Herunterladen Diese Seite drucken

Taurus Aquafry Gebrauchsanweisung

Wasser-öl-fritteuse

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Aquafry
Freidora Agua-Aceite
Fregidora Aigua-Oli
Water-Oil fryer
Friteuse Eau-Huile
Wasser-Öl-Fritteuse
Friggitrice Acqua – Olio
Fritadeira Água-Óleo
Water-Olie friteuse
Φριτέζα Νερού-Λαδιού
Фритюрница с использованием
воды и масла
Friteuza Apã-Ulei
Фритюрник c Вода-Олио
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Aquafry

  • Seite 1 Aquafry Freidora Agua-Aceite Fregidora Aigua-Oli Water-Oil fryer Friteuse Eau-Huile Wasser-Öl-Fritteuse Friggitrice Acqua – Olio Fritadeira Água-Óleo Water-Olie friteuse Φριτέζα Νερού-Λαδιού Фритюрница с использованием воды и масла Friteuza Apã-Ulei Фритюрник c Вода-Олио...
  • Seite 6 Español Freidora Agua-Aceite - No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro Aquafry dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido de incendio si el aparato está cubierto por la compra de un producto de la o colocado incorrectamente.
  • Seite 7 inflamables. la freidora funcione si no está bien - Cuando la freidora este en montado. funcionamiento, la resistencia debe - Este mismo sistema de seguridad estar siempre cubierta de aceite. impide que el aparato pueda ponerse - Este aparato está pensado en marcha si se excede el nivel únicamente para un uso doméstico, máximo de agua permitido y que está...
  • Seite 8 permitido de agua en la cubeta ubicados en el interior de la cubeta. (Fig.1). - Verter agua mezclada con un 10% b) Que el conjunto eléctrico no de sal hasta que el nivel alcance está colocado correctamente en su el punto verde situado en la mirilla soporte.
  • Seite 9 para freír, por lo que un ajuste tanto del aceite como del agua deben correcto de dicha altura permite hacerse SIEMPRE CON EL ACEITE ahorro de tiempo de calentamiento FRIO. y de fritura, y por lo tanto, ahorro de - Para volver a freír, esperar al menos energía.
  • Seite 10 públicos apropiados para cada tipo de Limpieza material. - Desenchufar el aparato de la red - El producto está exento de y dejarlo enfriar antes de iniciar concentraciones de sustancias que cualquier operación de limpieza. se puedan considerar dañinas para el - Sacar la cesta y extraer el conjunto medio ambiente.
  • Seite 11 Català Fregidora Aigua-Oli d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades d’aigua. Aquafry - No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a el connecti automàticament, ja que comprar un producte de la marca existeix risc d’incendi si l’aparell...
  • Seite 12 fàcilment inflamables. que la fregidora funcioni si no està ben muntat. - Quan la fregidora estigui funcionant, la resistència ha d’estar sempre - Aquest mateix sistema de seguretat impedeix que l’aparell es pugui posar coberta d’oli. - Aquest aparell està pensat en marxa si se supera el nivell màxim exclusivament per a ús domèstic, no d’aigua permès i que està...
  • Seite 13 b) El conjunt elèctric no està la marca que indica el nivell MÀXIM col·locat correctament al seu suport. (4,5 l + 1 l d’aigua). c) Altres avaries. En aquest cas, - Esperi almenys 5 minuts per s’hauria de portar l’aparell a permetre que es realitzi la completa un Servei d’Assistència Tècnica separació...
  • Seite 14 fregir i col·loqueu-los a la cistella Després de fregir: mirant que no depassi els 3/4 de - Seleccioneu la posició de mínim la seva capacitat Deixeu escórrer (0) mitjançant el comandament prèviament els aliments abans de termòstat. submergir-los dins la cubeta. - Desendolleu la fregidora de la xarxa - Si els aliments estan congelats, elèctrica.
  • Seite 15 d’elevació de la resistència (Fig. 8) - Aquest símbol significa fins que aquest conjunt surti de la que si us voleu desfer del guia de suport. producte, un cop exhaurida - Extraieu la cistella-filtre pòsits. la vida de l’aparell, l’heu - Obriu l’aixeta (L) per posar l’aigua de dipositar, a través dels en un recipient i després aboqueu...
  • Seite 16 Dear customer, Electrical safety: Many thanks for choosing to purchase - Do not use the appliance if the a TAURUS brand product. cable or plug is damaged. Thanks to its technology, design and - Ensure that the voltage indicated operation and the fact that it exceeds...
  • Seite 17 amount of cold water to the tank. use. Ensure that this product is not - In the case of overheating, the used by the disabled, children or thermal safety device will trigger and people unused to its handling. - This appliance should be stored the deep fryer will stop working.
  • Seite 18 - The green led on shows that the Instructions for use appliance is connected to the mains and in normal condition for use. Before use: - Select the desired frying - Before using the product for the first temperature using the thermostat time, clean the parts that will come control.
  • Seite 19 mains and allow it to cool before 15 or 20 frying operations, or every 5 undertaking any cleaning task. – 6 months if not used frequently. - Remove the frying basket and take - Change the water every 2 or 3 days if used regularly.
  • Seite 20 Français Friteuse Eau-Huile bins for each type of material. Aquafry - The product does not contain concentrations of substances that Cher Client, could be considered harmful to the Nous vous remercions d’avoir choisi environment. d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.
  • Seite 21 d’autres sources de chaleur et des au processus complet de séparation possibles éclaboussures d’eau. de l’eau et de l’huile (au moins 5 - Ne pas utiliser l’appareil en minutes) avant de mettre en marche association avec un programmateur, la friteuse. une minuterie ou tout autre - La friteuse ne doit pas être dispositif raccordé...
  • Seite 22 - Mettre le thermostat sur la position la friteuse après quelques fritures minimum (0) ne garantit pas l‘arrêt consécutives en raison de l’action du complet de l’appareil. limiteur thermique. - Débrancher la friteuse si elle n’est - Dans le cas où le voyant vert ne pas utilisée.
  • Seite 23 se disperser lors de la friture. l’huile les recouvre complètement. - Pour placer le filtre résidus (G), C’est l’huile qui reste au-dessus de assurez-vous que la maille du filtre la résistance qui sera réellement reste sous les capteurs placés à chauffée pour la friture.
  • Seite 24 Remettre de l’eau avant de réutiliser ne collent, il est recommandé de les l’appareil. laver avant de les frire. - Les opérations de changement d’huile ou d’eau doivent TOUJOURS Nettoyage s’effectuer QUAND L’HUILE EST - Débrancher la friteuse et attendre REFROIDIE.
  • Seite 25 Sehr geehrter Kunde: appropriés pour chaque type de Wir danken Ihnen für Ihre matériel. Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu - Le produit ne contient pas de kaufen. concentrations de substances Technologie, Design und considérées comme étant nocives Funktionalität dieses Gerätes, in...
  • Seite 26 der Einwirkung von Wasserspritzern solange warten, bis Öl und Wasser ausgesetzt ist. vollständig voneinander getrennt sind - Verbinden Sie das Gerät nicht mit (mindestens 5 Minuten). einem Programmierer, einer Zeittaste - Die Fritteuse darf nicht in der Nähe oder einer anderen Vorrichtung, die von leicht entzündlichen Produkten den Apparat automatisch anstellt, da aufgestellt werden.
  • Seite 27 einer Decke oder einem großen Ähnlichem drücken. Das Gerät ist Küchenhandtuch. dann wieder betriebsbereit (Abb. 5). NIEMALS MIT WASSER. - Die Friteuse verfügt über einen - Das Einstellen des “Anti-Turbulenz-Deflektor” in Thermostatreglers auf die Minimum- Trichterform. (M) Position (MIN) garantiert kein Wenn Sie den Deflektor nicht permanentes Ausschalten des Gerät.
  • Seite 28 Lebensmitteln in Kontakt kommen internen Funktionsprüfungsprozesses können; dabei ist entsprechend der des Geräts 1 bis 2 Sekunden, bevor Reinigungsanweisungen vorzugehen. die Leuchtanzeigen aktiviert werden - Das Aufleuchten der grünen Mit Öl füllen: Kontrolllampe zeigt an, dass - Den Deckel öffnen. das Gerät an das Stromnetz - Entnehmen Sie das Netzkabel dem angeschlossen ist und normal...
  • Seite 29 - Um Überlaufen und Spritzer zu bis Öl aus dem Abflussschlauch vermeiden, senken Sie den Korb austritt). langsam in die Wanne. - DER DECKEL IST SO KONZIPIERT, Praktische Ratschläge: DASS EIN FRITTIERVORGANG - Bei Nahrungsmitteln mit viel MIT AUFGESETZTEM dECKEL Wassergehalt ist es besser und UNMÖGLICH IST.
  • Seite 30 einen anderen Behälter (nicht in den - Dieses Symbol bedeutet, Spülstein). dass Sie das Produkt, - Reinigen Sie das Gerät mit einem sobald es abgelaufen ist, feuchten Tuch, auf das Sie einige von einem entsprechenden Tropfen Reinigungsmittel geben und Fachmann an einem trocknen Sie es danach ab.
  • Seite 31 Italiano Friggitrice Acqua – Olio automaticamente, perché se è coperto Aquafry o collocato in modo incorretto c’è il rischio d’incendio. Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato Sicurezza elettrica: un elettrodomestico della marca - Non utilizzare l’apparecchio nel TAURUS.
  • Seite 32 la resistenza deve essere sempre - Questo stesso sistema di sicurezza coperta d’olio. impedisce che l’apparecchio possa - Questo apparecchio è destinato essere avviato se si eccede il livello unicamente all’uso domestico, non massimo d’acqua permesso, indicato professionale o industriale. con un punto rosso sul visore in vetro - Questo apparecchio non è...
  • Seite 33 livello raggiunga il segno verde situato permesso d’acqua nella vasca (Fig. nello spioncino (Fig.4), e allora l’olio, fino a arrivare al segno che b) Il gruppo elettrico non è messo correttamente nel suo supporto. indica il livello MASSIMO (4,5l + 1l c) Un altro guasto.
  • Seite 34 dell’olio che dell’acqua devono farsi si riscalderà per friggere, quindi una SEMPRE CON L’OLIO FREDDO. corretta regolazione di tale altezza - Per friggere di nuovo, aspettare permette di risparmiare tempo di riscaldamento e di frittura, così come almeno 5 minuti dopo aver versato energia.
  • Seite 35 pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. Pulizia - Il prodotto non contiene sostanze - Disinserire la friggitrice ed aspettare che si raffreddi prima di procedere dannose per l’ambiente. alla pulizia della stessa. - Questo simbolo indica - Estrarre il cesto ed il gruppo elettrico.
  • Seite 36 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um ou outro dispositivo que ligue electrodoméstico da marca TAURUS. o aparelho automaticamente já que existe risco de incêndio se o A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais aparelho estiver coberto ou colocado incorrectamente.
  • Seite 37 próxima de produtos fácilmente - O conjunto eléctrico dispõe de um inflamáveis. sistema de segurança que impede - Quando a fritadeira estiver em que a fritadeira funcione se não funcionamento, a resistência deve estiver bem montado. estar sempre coberta de óleo. - Este mesmo sistema de segurança - Este aparelho está...
  • Seite 38 - No caso de que o piloto verde não grelha do filtro fique abaixo dos se acender ao ligar o aparelho, tal sensores localizados no interior da pode ser devido a: cuba. a) Alcançou-se o nível máximo de - Deite água misturada com 10% de água permitido na cuba (Fig.
  • Seite 39 óleo que fique acima da resistência esvaziar a água e guardar o aparelho. de aquecimento é o que realmente Voltar a pôr água antes de tornar a se aquece para fritar, pelo que um utilizar o aparelho outra vez. ajuste correcto de dita altura permite - As operações de substituição, tanto poupança no tempo de aquecimento do óleo como da água, devem fazerse...
  • Seite 40 - Para evitar que as batatas se classificação e reciclagem. Caso peguem, é conveniente lavá-las antes deseje desfazer-se deles, pode utilizar de as fritar. os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. Limpeza - O produto está isento de - Desligar o aparelho da rede eléctrica concentrações de substâncias que e deixá-lo arrefecer antes de iniciar...
  • Seite 41 Geachte klant: Elektrische veiligheid: We danken u voor de aankoop van een - Het apparaat niet gebruiken product van het merk TAURUS. wanneer het snoer of de stekker De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit beschadigd is.
  • Seite 42 - Dit apparaat is bedoeld voor degelijk is gemonteerd. huishoudelijk gebruik, niet voor - Ditzelfde veiligheidssysteem professioneel of industrieel gebruik. verhindert dat het apparaat kan - Dit apparaat is geen speelgoed. De worden aangezet wanneer het kinderen moeten in het oog gehouden maximaal waterniveau wordt worden om te verzekeren dat ze niet overschreden, wat wordt aangegeven...
  • Seite 43 - Giet er water gemengd met 10% b) De elektrische eenheid niet correct zout op totdat het peil het groene in de houder geplaatst is. punt in het kijkvenster bereikt... c) Een ander defect is opgetreden. In dit geval moet u het apparaat naar (Abf.4), en vervolgens met olie tot een bevoegde Technische Dienst aan het MAXIMUM niveau (4,5l olie...
  • Seite 44 u minstens 5 minuten wachten nadat besparing van verwarmings- en baktijd u de laatste vloeistof heeft toegevoegd en zodoende voor energiebesparing. om ervoor te zorgen dat olie en water - Maak het te bakken voedsel klaar en plaats het in de mand ervoor volledig gescheiden zijn.
  • Seite 45 - Het product bevat geen reinigen. concentraties materialen die - Verwijder de mand en de elektrische schadelijk zijn voor het milieu. eenheid. Om de elektrische eenheid uit haar houder te halen moet u aan de hoogteregelaar van de weerstand - Dit symbool betekent draaien (Abf.8) tot het geheel uit de dat indien u zich van dit rail van de houder komt.
  • Seite 46 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες συσκευή αυτομάτως, μιας και υπάρχει την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής κίνδυνος φωτιάς εάν η συσκευή είναι συσκευής της μάρκας TAURUS. καλυμμένη ή λάθος τοποθετημένη. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
  • Seite 47 εγκατασταθεί πλησίον εύφλεκτων καλώδιο. προϊόντων. - Το ηλεκτρικό σύνολο διαθέτει ένα - Όταν είναι σε λειτουργία η φριτέζα, σύστημα ασφαλείας που εμποδίζει την η αντίσταση θα πρέπει να είναι πάντα λειτουργία της φριτέζας, εάν αυτό δεν καλυμμένη με λάδι. είναι σωστά συνδεδεμένο. - Αυτή...
  • Seite 48 το πράσινο φωτάκι δεν ανάβει, μπορεί η διάσταση βρόχου φίλτρου να μένει να οφείλεται στα εξής: πιο κάτω από τους αισθητήρες, που α) Έχετε υπερβεί το μέγιστο βρίσκονται στο εσωτερικό του δοχείου. επιτρεπόμενο επίπεδο νερού στον κάδο - Ρίξτε νερό ανακατεμένο με 10% (Σχ.
  • Seite 49 πρόκειται να τηγανιστεί, έτσι που να - Να αλλάζετε το νερό κάθε 2 ή 3 καλυφθεί πλήρως με λάδι. Το λάδι που ημέρες, αν η φριτέζα χρησιμοποιείται μένει πιο πάνω από το θερμαινόμενο συχνά. Αν δεν χρησιμοποιείται συχνά, σύνολο είναι αυτό που πράγματι θα να...
  • Seite 50 - Σας προτείνουμε να τηγανίζετε με επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. ελαιόλαδο ελάχιστης οξύτητας. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση - Μην ανακατεύετε λάδια διαφόρων του ηλεκτρικού κυκλώματος θα ποιοτήτων. πρέπει να την αντικαταστήσετε και να - Για να μην κολλάνε οι πατάτες, σας συνεχίσετε...
  • Seite 51 Благодарим Вас за то, что брызг. - Не подключайте к прибору таймер или Вы остановили свой выбор на электроприборе домашнего любые другие устройства, включающие использования марки TAURUS. прибор автоматически, так как не разрешается оставлять включенный Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, термовентилятор без присмотра.
  • Seite 52 - НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ или сбейте его одеялом / кухонным полотенцем. НИ В КОЕМСЛУЧАЕ НЕ ВЛИВАЙТЕ ВОДУ В ГОРЯЧЕЕ МАСЛО! ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ТУШЕНИЯ ВОДУ!!! - Перед включением фритюрницы необходимо подождать некоторое время, - Для того, чтобы отключить достаточное для того, чтобы произошло фритюрницу, недостаточно...
  • Seite 53 шариковой ручки или подобного тщательно промойте все детали, которые заостренного предмета, чтобы снова находятся в непосредственном контакте запустить в работу оперативную систему с пищей, как описано в разделе Чистка (Рис. 5). и уход. - Это Фритюрница имеет анти- Заливка масла: турбулентности...
  • Seite 54 сеть полностью расправьте шнур достигнет заданного значения, красная электропитания. лампа индикатора температуры погаснет - После включения прибора в сеть, (E). светящиеся индикаторы загораются не - Осторожно, чтобы не разбрызгать сразу, а через 1-2 секунды, т.к. прибор масло, опустите корзину во внутренний вначале...
  • Seite 55 в течение длительного периода времени, поглощения осадка. дождаться охлаждения фритюрницы, - Открыть кран для слива отработанного после чего слить воду (сливать воду до фритюра (L) и слить воду в тех пор, пока через сливную трубу не соответствующую ёмкость, после чего начнет...
  • Seite 56 В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок Zona de utilizare sau de lucru: службы на продукцию TAURUS - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi устанавливается равным трем годам с stabilă, care rezistă la temperaturi ridicate, момента...
  • Seite 57 că există riscul de incendiu dacă acesta este nu se joacă cu acest aparat. acoperit sau amplasat necorespunzător. - Acest aparat este destinat utilizării de către adulţi. Nu permiteţi utilizarea acestuia Siguranţa referitoare la componentele de către persoane care nu sunt obişnuite cu electrice: acest tip de produse, persoane handicapate - Nu utilizaţi aparatul dacă...
  • Seite 58 să fie deconectat de la reţea. Puteţi reduce se vor curăţa părţile care intră în contact acest timp adăugînd în rezervor ulei rece. cu alimentele conform instrucţiunilor din - În cazul supraîncãlzirii uleiului, se secţiunea privind curăţarea. activeazã dispozitivul de sigurantã termicã iar friteuza iese din functiune.
  • Seite 59 Indicatorul luminos se aprinde de culoare si pãstrati aparatul la loc sigur. Puneti apã rosie, indicând cã uleiul se aflã în proces înainte de a utiliza din nou aparatul. de încãlzire. - Operatiile de schimb atât al uleiului cât si - Potriviti înãltimea pãrtii electrice cu al apei trebuie sã...
  • Seite 60 sãu, învârtiti mânerul de ridicare al - Acest simbol semnalează că, rezistentei (Fig.8) pânã când aceasta iese dacă doriţi să vă debarasaţi de din suportul sãu. acest produs odată încheiată - Extrageti sita – filtru depuneri. durata sa de viaţă, trebuie să îl - Deschideti robinetul (L) pentru a vãrsa predaţi, cu ajutorul mijloacelor apa într-un recipient si apoi vãrsati uleiul...
  • Seite 61 с програматор, таймер или друго Уважаеми клиенти: устройство, което да включва уреда Благодарим Ви, че закупихте автоматично, тъй като съществува електроуред с марката TAURUS. риск от пожар ако уредът е покрит или Неговата технология, дизайн и неправилно поставен. функционалност, наред с факта, че...
  • Seite 62 - Когато фритюрника e включен, механизъм, който не позволява водата да резистeнцията винаги тpябва да е достигне до точката на кипене. Когато покрита с олио. водата надвиши определена температура, - Този уред е предназначен единствено за фритюрникът се изключва автоматично. битови...
  • Seite 63 щифтовете влязат в предназначеното за Употреба: тях място. (Фиг. 6). - Включете уреда в електрическата мрежа. Начин на употреба - След като включите уреда в захранващата мрежа, той се бави 1 – 2 Преди употреба на уреда: секунди докато включи светлинните - Преди...
  • Seite 64 предварително избраната темпеpатура, започне да излиза олио). червения бутон индикатop на темпеpатуратa изгасва (E). Практически съвети: - Вкарайте бавно кошничката в - При продуктите с високо съдържание каната, за да избегнете разливане и на вода е по-добре и по-бързо да разпръскване.
  • Seite 65 разтворители и препарати с киселинен Този уред отговаря на изискванията или основен pH фактор, като белина и на Директива 2006/95/EC за ниско абразивни продукти. напрежение и Директива 2004/108/EC - Не потапяйте уреда във вода или друга за електромагнитна съвместимост. течност, нито го поставяйте под крана на чешмата.
  • Seite 66 RAEE 2006/95 2004/108 –...
  • Seite 67 – " . " (E) –...
  • Seite 69 Aquafry –...
  • Seite 72 Product weight (aproximate) Aquafry: Avda. Barcelona, s/n Gross Weight: 6,25KG E 25790 Oliana Net Weight: 5,27KG Spain www.taurus.es...