Herunterladen Diese Seite drucken

Kessel KTP 300 Installation

Austauschpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTP 300:

Werbung

DE: Austauschpumpe KTP 300
Verbau der Austauschpumpe bei Minilift S Unterflur
(280570X, 280570S)
ACHTUNG! Bei den Anlagen mit rundem Behälter muss der
vormontierte Druckabgang gegen den beiliegenden Druckab-
gang mit verbesserter Anschlussdichtung getauscht werden.
Wenn Ihre Anlage dieser Abbildung entspricht, gehen Sie bitte
wie unten beschrieben vor.
Druckabgang tauschen:
Beide Schrauben (Torx K50x20) lösen, Druckabgang abzie-
hen.
O-Ring und Anschlussdichtung auf neuen Druckabgang
montieren.
Druckabgang mit verbesserter Anschlussdichtung auf Posi-
tion des alten Druckabgangs einstecken.
Ggf. Anschlussdichtung fetten.
Druckabgang mit bereits vorhandenen Schrauben befesti-
gen. Drehmoment von 2,6 Nm beachten.
GB: Replacement pump KTP 300
Installation of the replacement pump for Minilift S
Underfloor (280570X, 280570S)
ATTENTION! In the case of systems with a round system tank,
the pre-mounted pressure pipe connection must be replaced by
the enclosed pressure pipe connection with improved connec-
tion seal. If your system corresponds to the one in the figure,
please proceed as described below.
Replace the pressure pipe connection:
Loosen both screws (Torx K50x20), pull the pressure pipe
connection off.
Mount the O-ring and connection seal onto the new pressure
pipe connection.
Insert the pressure pipe connection with improved connec-
tion seal at the position of the old pressure pipe connection.
Grease the connection seal if necessary.
Fasten the pressure pipe connection using the existing
screws. Heed the torque of 2.6 Nm.
FR : Pompe de remplacement KTP 300
Pose de la pompe de remplacement du Minilift S à enterrer
(280570X, 280570S)
ATTENTION ! Dans le cas de systèmes équipés d'une cuve
ronde, il faut remplacer la sortie de refoulement démontée
contre la sortie de refoulement jointe dotée d'un joint de rac-
cordement amélioré. Si votre système correspond à la figure,
veuillez procéder comme décrit ci-après.
Remplacement de la sortie de refoulement :
Desserrer les deux vis (Torx K50x20), retirer la sortie de
refoulement.
Monter l'anneau torique et le joint de raccordement sur la
sortie de refoulement neuve.
Insérer la sortie de refoulement avec le joint de raccorde-
ment amélioré à la position de l'ancienne sortie de refoule-
ment.
Graisser le joint de raccordement si nécessaire.
Fixer la sortie de refoulement avec les vis existantes. Res-
pecter un couple de serrage de 2,6 Nm.
016-158
1
2
1
2
1
2
10/2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel KTP 300

  • Seite 1 Grease the connection seal if necessary. Fasten the pressure pipe connection using the existing screws. Heed the torque of 2.6 Nm. FR : Pompe de remplacement KTP 300 Pose de la pompe de remplacement du Minilift S à enterrer (280570X, 280570S) ATTENTION ! Dans le cas de systèmes équipés d’une cuve...
  • Seite 2 IT: Pompa di ricambio KTP 300 Montaggio della pompa di ricambio con Minilift S sotto la pavimentazione (280570X, 280570S) ATTENZIONE! Negli impianti con contenitore tondo, l’uscita in pressione premontata deve essere sostituita con l’uscita in pressione in dotazione con una guarnizione di collegamento migliorata.