Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lotus F18-94ET Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

Lotus F18-94ET Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

Elektrisch betriebene friteuse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Istruzioni
IT
CH
FRIGGITRICI ELETTRICHE
per l'installazione e l'uso
ELEKTRISCH BETRIEBENE
Aufstellungs
DE
AT
CH
FRITEUSE
und Bedienungsanleitung
Instructions
FRITEUSES ELECTRIQUES
FR
BE
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
ELECTRICAL FRYER
GB
IE
for installation and use
FREIDORAS ELÉCTRICAS
Instrucciones para la instalación
ES
y el uso
Mod.
F18-94ET F2/18-98ET
F25-94ET F2/25-98ET
F 90 EL multilingua.doc
EDIZIONE. 11.04
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lotus F18-94ET

  • Seite 1 ELEKTRISCH BETRIEBENE Aufstellungs FRITEUSE und Bedienungsanleitung Instructions FRITEUSES ELECTRIQUES Pour l’installation et l’emploi Instructions ELECTRICAL FRYER for installation and use FREIDORAS ELÉCTRICAS Instrucciones para la instalación y el uso Mod. F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET F 90 EL multilingua.doc EDIZIONE. 11.04...
  • Seite 2 FIG. A Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data Plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica...
  • Seite 3 FIG. B Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Spia bianca Kontrolleuchte weiß Lampe témoin blanche White pilot light Piloto blanco Spia verde Kontrolleuchte grün Lampe témoin verte Green pilot light...
  • Seite 4 FIG. C Morsettiera arrivo linea Klemmleiste linie Plaque à borne arr. Ligne Electrical connection Conexión eléctrica Microinterruttore Mikroschalter Micro-interrupteur Microswitch Microinterruptor Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato sicurezza Sicherheits-thermostat Thermostat de sécurité Safety Thermostat Termostato seguridad Resistenza Heizelement Résistence Resistance Resistencia Teleruttore Fernschalter...
  • Seite 5 Klemm-leiste Nr.1 Klemm-leiste Nr.2 MODELES Bornier Nr.1 Bornier Nr.2 MODELS Junction-box Nr.1 Junction-box Nr.2 MODELOS Tablero de bornes Nr.1 Tablero de bornes Nr.2 F18-94ET FIG. B FIG. B + FIG. B F2/18-98ET F25-94ET FIG. C F2/25-98ET FIG. C FIG. C...
  • Seite 6 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................8 TABELLA DATI TECNICI ............................8 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ........................8 INSTALLAZIONE................................8 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE................ 8 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..........................8 EQUIPOTENZIALE................................ 9 MESSA IN FUNZIONE ..............................9 ISTRUZIONI PER L'USO .............................. 9 ACCENSIONE..................................
  • Seite 8: Dichiarazione Di Conformita

    N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti dovuti ad un’errata installazione, alterazioni, cattiva manutenzione, uso non corretto, e a tutti gli altri casi previsti negli articoli riportati dalle nostre condizioni di vendita. TABELLA DATI TECNICI MODELLI F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET DIMENSIONI cm...
  • Seite 9: Equipotenziale

    N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN-F (resistenza a temperature di almeno 150°C) ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici). EQUIPOTENZIALE L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è...
  • Seite 10: Comportamento In Caso Di Prolungata Interruzione Di Funzionamento

    COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e avvisare il servizio assistenza.
  • Seite 11 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................12 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN......................... 12 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN ..........................12 AUFSTELLUNG ................................12 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN......12 ELEKTROANSCHLUSS ..............................12 ÄQUIPOTENZIAL................................13 INBETRIEBNAHME ..............................13 BEDIENUNGSANLEITUNGEN............................. 13 EINSCHALTEN ................................13 ENTLEERUNG DES BECKENS..........................13 REINIGUNG UND WARTUNG........................... 13 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND..................
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    N.B.: Die Herstellerfirma lehnt im Falle von direkten oder indirekten Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation, Veränderungen, mangelhafte Wartung, nicht sachgemäßen Gebrauch sowie auf sonstige, in den Verkaufsbedingungen angeführte Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab. TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN MODELLE F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET ABMESSUNGEN cm...
  • Seite 13: Äquipotenzial

    ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss die folgenden Merkmale aufweisen: es muss mindestens dem Typ H05 RN-F entsprechen (um Temperaturen von mindestens 150°C standzuhalten) und einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe Tabelle Technische Daten). ÄQUIPOTENZIAL Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden. Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 14: Vorgehen Bei Längerem Betriebsstillstand

    Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende Reinigungsmittel verwenden. Um die Reinigung zu erleichtern, können die Widerstände gegen den Uhrzeigersinn um 90° gedreht werden. Am Ende der Reinigung sind die Widerstände wieder in ihre richtige Lage zu bringen. Durch einen Mikroschalter wird der richtige Kontakt angezeigt.
  • Seite 15 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 16 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................16 INSTALLATION................................16 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES............. 16 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE..........................16 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL............................17 MISE EN SERVICE............................... 17 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........................17 ALLUMAGE...................................
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    N.B.: Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages directs et/ou indirects provoqués par une installation non conforme, par la modification des appareils, par un mauvais entretien et une utilisation inappropriée, et dans tous les autres cas mentionnés dans les conditions de vente. TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES MODÈLES F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET DIMENSIONS cm...
  • Seite 17: Circuit Équipotentiel

    • Bloquer le câble à l'aide du serre-fil et remettre en place le panneau. La longueur du conducteur de terre doit être supérieure à celle des autres conducteurs de telle sorte qu'en cas de rupture du presse-fil le conducteur de terre se décroche après les conducteurs de tension.
  • Seite 18: Instructions En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    Pour faciliter le nettoyage, il est possible de faire pivoter les résistances de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Veiller à replacer les résistances dans la bonne position une fois le nettoyage terminé (un micro-interrupteur assure le contrôle du contact).
  • Seite 19 INDEX DECLARATION OF COMPLIANCE ......................... 20 TECHNICAL DATA TABLE ............................20 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................20 INSTALLATION................................20 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS......................20 ELECTRIC CONNECTION ............................20 EQUIPOTENTIAL ................................ 21 STARTING UP ................................21 INSTRUCTIONS FOR USE............................21 TURNING ON ................................21 EMPTYING THE TUB..............................
  • Seite 20: Declaration Of Compliance

    N.B.: The manufacturer declines any responsibility for direct or indirect damage caused by improper or incorrect installation, alterations, maintenance or use of the appliance, as in all the other cases considered in the items of our sales conditions. TECHNICAL DATA TABLE MODELS F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET DIMENSIONS cm...
  • Seite 21: Equipotential

    EQUIPOTENTIAL The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned at the back of the appliance and is identified by the symbol Attention! The manufacturer will neither be held responsible for, nor will give any compensation during the guarantee period for any damage caused, and which is due to inadequate installations not compliant with the instructions.
  • Seite 22: What To Do In The Event Of A Breakdown

    WHAT TO DO IN THE EVENT OF A BREAKDOWN In the event of breakdown, turn off the appliance, disconnect the power supply by using the device situated above the appliance and notify the after sales service. MAINTENANCE (ONLY FOR QUALIFIED PERSONNEL) Any kind of maintenance must only be done by qualified personnel.
  • Seite 23 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................24 TABLA DATOS TÉCNICOS ............................24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................24 INSTALACIÓN ................................24 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS..............24 CONEXIÓN ELÉCTRICA............................24 EQUIPOTENCIAL ................................ 25 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..........................25 INSTRUCCIONES PARA EL USO ..........................25 ENCENDIDO..................................
  • Seite 24: Declaración De Conformidad

    Nota importante: el fabricante declina cualquier responsabilidad en casos de daños directos o indirectos debidos a una instalación equivocada, alteraciones, mantenimiento no adecuado, uso no correcto y a todos los otros casos previstos en los artículos indicados en nuestras condiciones de venta. TABLA DATOS TÉCNICOS MODELOS F18-94ET F2/18-98ET F25-94ET F2/25-98ET DIMENSIONES cm.
  • Seite 25: Equipotencial

    • Bloquear el cable con el sujeta-cables y volver a montar el panel posterior. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros, de manera que en caso de rotura de sujeta-cables, éste se separe después de los cables de la tensión.
  • Seite 26: Comportamiento En Caso De Larga Interrupción De Funcionamiento

    Para facilitar la limpieza se pueden girar las resistencias 90° en sentido anti-horario. Volver a colocar las resistencias de manera correcta al final de la limpieza. Hay un micro-interruptor que detecta si el contacto es correcto. COMPORTAMIENTO EN CASO DE LARGA INTERRUPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Limpiar cuidadosamente el aparato como indican las instrucciones.

Diese Anleitung auch für:

F2/18-98etF25-94etF2/25-98et

Inhaltsverzeichnis