Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Inbouwgaskookplaat
Manual
Built-in gashob
Notice d'utilisation
Plaque de cuisson encastrable
Anleitung
Einbau-Gaskochmulde
GKV 100-105
GKB 200-205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim GKV 100

  • Seite 1 Handleiding Inbouwgaskookplaat Manual Built-in gashob Notice d’utilisation Plaque de cuisson encastrable Anleitung Einbau-Gaskochmulde GKV 100-105 GKB 200-205...
  • Seite 2 CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEZERTIFIKAT Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les pièces.
  • Seite 3 Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Home Products Service Nederland des pièces détachées: Service Tel.: (0544) 39 39 39 Pelgrim S.A. Belgique Fax: (0800) 022 26 36 Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Verkoop onderdelen Tél.:...
  • Seite 4 GKV100/105 In combinatie met inbouwoven Met bedieningspaneel GKB200/205...
  • Seite 5 Belastingen gemeten op bovenwaarde Capacité mesuré á P.C.S. spuitstuk diamètre G25 – 25 mbar brander diameter belasting G25 – 25 mbar brûleur injecteur capacité sudder (1x) 0,75 mm 1,00 kW auxiliair (1x) 0,75 mm 1,00 kW normaal (2x) 1,47 mm 2,00 kW semi-rapide (2x) 1,47 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Introductie Inhoud NL Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Toestelinformatie ....1 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Veiligheid ......2 die dit toestel u biedt.
  • Seite 7: Veiligheid

    Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Direct schoonmaken technisch installateur aangesloten worden. Overgekookte voedselresten direct verwijderen, met name van rode kool, Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang het toestel afgesloten worden van stroom op email of roestvrijstaal inwerken kan dit en gas.
  • Seite 8: Toepassing

    Pannen Reinigen De aanbevolen panbodemdiameters zijn: Reinig het toestel dagelijks met een sopje sterkbrander ....minimaal 24 cm. van afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik normaalbrander ... minimaal 20 cm. niet te veel vocht, omdat dit de brander of sudderbrander .
  • Seite 9: Installatie

    Installatie Algemeen Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten Dit toestel mag alleen door een erkend gas- met een vaste leiding. Aansluiting door technisch installateur aangesloten worden. middel van een speciaal daarvoor bestemde veiligheidsslang is ook Let op: toegestaan. In alle gevallen moet er voor Dit toestel wordt niet aangesloten op een het toestel een aansluitkraan geplaatst rookgas-afvoerkanaal.
  • Seite 10: In Combinatie Met Inbouwoven Of Bedieningspaneel

    Schroef de montageplaat achter het bedieningspaneel los. Alleen de bovenste en onderste schroeven (om-en-om gemonteerd) los draaien (zie fig. 4 en 5). 4 9 0 m i n m i n Detail A fig. 3 Let op: De uitzaagmaat aan de voorzijde is 10 mm (zie fig.
  • Seite 11: In Combinatie Met Inbouwoven

    Nadat u de ovenstekker in de Bedieningspaneel wandcontact-doos hebt gestoken, kunt u de oven voor 2/3 in de kast schuiven. DETAIL C fig. 8 Verwijder het beugeltje plus de afdekdop, fig. 10 dat het gat voor de vonkontstekingsscha- Montageplaat weer aan het bedienings- kelaar op het bedieningspaneel afdekt (zie paneel bevestigen.
  • Seite 12 Cardankoppelingen aanbrengen op de Vonkontstekingsschakelaar monteren: kraanstiften van de kookplaat. Koppeling – Afdichtstopje uit het bedieningspaneel ca. 10 mm over de stift schuiven en verwijderen. vastschroeven (zie fig. 6). – Schakelaar aan de beugel monteren. – Beugel met schakelaar aan het Kookplaat inbouwen, montageklemmen bedieningspaneel schroeven.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens (zie ook tabel op omslag) Kookplaattype GKV100 GKV105 GKB200 GKB205 Elektrisch: 3-aderig aansluitsnoer Aansluiting 230 V - 50Hz Vonkonsteking Gas: Aansluiting G3/8” Afmeting toestel: 580x45x510 bxhxd in mm Afmeting nis: 560x490 bxd in mm...
  • Seite 14: Appliance Information

    Table of contents Introduction Appliance information ....9 When you have read these instructions for Safety ......10 use, you will quickly be aware of all the Before using the appliance .
  • Seite 15: Safety

    Before using the appliance Things to watch for The fitting of the appliance should only be Clean immediately carried out by a registered Corgi gas fitter. Any spillage should be removed immedia- tely, particularly red cabbage, apple sauce During repair and cleaning the appliance and rhubarb.
  • Seite 16: Use

    Saucepans Cleaning the appliance The recommended saucepan diameters are: Clean the appliance daily with water and a rapid burner ....minimum 24 cm. detergent or all purpose cleaner. Avoid semi-rapid burner .
  • Seite 17: Installation

    Installation We recommend that the hob be connected by means of a fixed pipe. Connection using General a specially designed safety hose is also The fitting of the appliance should only be permitted. In all cases the connection tap carried out by a registered Corgi gas fitter. for the appliance must be positioned such that it is easily accessible, in an adjacent Please note:...
  • Seite 18: In Combination With Building-In Oven Or Control Panel

    Unscrew the assembly plate behind the control panel. Only unscrew the top and bottom screws (fitted every other one) (see fig. 4 and 5). 4 9 0 m i n m i n Detail A fig. 3 Please note: The area to be cut away at the front (see fig.
  • Seite 19: In Combination With Building-In Oven

    After having inserted the plug of the oven control panel into the wall socket, the oven can be inserted two-thirds of the way into the cupboard. DETAIL C fig. 8 Remove the bracket and the stopper covering the hole for the spark switch in the control panel (see fig.
  • Seite 20 Position the cardan joints over the shafts of Assemble the spark switch: the taps of the hob. Slide the joint – Remove the stopper from the control approximately 10 mm over the shaft and panel. screw tight (see fig. 6). –...
  • Seite 21: Technical Specifications

    Technical specifications (also see table on cover) Type of hob GKV100 GKV105 GKB200 GKB205 Electric: 3-core connection lead Connection 230 V - 50Hz Spark switch Gas: Connection G3/8” Dimensions (appliance): 580x45x510 wxhxd in mm Dimensions (recess): 560x490 wxd in mm...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ... . . 17 offertes par cet appareil. Il vous fournira des Sécurité ......18 renseignements précieux sur le plan de la Avant la première utilisation .
  • Seite 23: Sécurité

    Avant la première utilisation Précautions particulières Cet appareil ne peut être installé que par Nettoyage immédiat un technicien gazier agréé. Eliminer immédiatement les restes d’aliments comme le chou rouge, la Lors d'une réparation ou d'un nettoyage, compote de pomme et la rhubarbe. En l'alimentation électrique et en gaz de restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils l'appareil doivent être coupées.
  • Seite 24: Application

    Casseroles Nettoyage Le diamètre de casserole recommandé sont : Journalier : Nettoyer l’appareil avec de brûleur rapide ... . . au moins 24 cm. l’eau additionnée de produit à vaisselle ou brûleur semi-rapide .
  • Seite 25: Installation

    Installation Generalites raccordement dans un endroit facilement Cet appareil ne peut être installé que par un accessible, par exemple dans une armoire technicien gazier agréé. de cuisine placée à proximité. Attention : Attention : Cet appareil n'est pas relié à une hotte. Veillez Une manche à...
  • Seite 26: Combiné À Un Four Encastrable Ou

    Dévissez la plaque de montage situé derrière le panneau de commande. Dévissez uniquement les vis supérieures et inférieures (placées en quinconce) (voir fig. 4 et 5). 4 9 0 m i n m i n Detail A fig. 3 Attention : Les dimensions de découpe à...
  • Seite 27: Combiné Au Four Encastrable

    Insérez la fiche de la plaque de cuisson (si Panneau de commande existante) dans la prise murale. Lors que vous avez inséré la fiche du four dans la prise murale, vous pouvez faire glisser le four au 2/3 dans l'armoire. DETAIL C fig.
  • Seite 28 Dévissez les quatre raccords à cardan du Panneau de commande panneau de commande. Placez les raccords à cardan sur les gou- pilles de robinet de la plaque de cuisson. Placez le raccord en biais à environ 10 mm de la goupille et vissez-le (voir fig. 6). Placez la plaque de cuisson et vissez les étaux de montage.
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques (aussi voir table au couverture) Type de plaque de cuisson GKV100 GKV105 GKB200 GKB205 Alimentation électrique : Cordon de branchement à 3 conducteurs Branchement 230 V-50Hz Allumage électrique Gaz : Raccordement G3/8” Dimensions de l'appareil : 580x45x510 mm (lxhxp) Dimensions du renfoncement : 560x490 mm (lxp)
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung Gerätebeschreibung ....25 Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Sicherheit ......26 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Vor dem ersten Gebrauch .
  • Seite 31: Sicherheit

    Vor dem ersten Gebrauch Worauf Sie achten müssen Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Sofort reinigen ten Gasinstallateur angeschlossen werden. Übergekochte Essensreste sofort besei- tigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus und Bei Reparatur oder Reinigung muß der Herd Rhabarber. Wenn diese lange auf Email vom Strom oder Gas abgesperrt werden.
  • Seite 32: Anwendung

    Töpfe Reinigung Empfohlene Diameter der Topfböden: Das Gerät täglich mit einer Lösung von Starkbrenner ... . mindestens 24 cm. Spülmittel oder Allesreiniger reinigen. Normalbrenner ..mindestens 20 cm. Nicht zu naß...
  • Seite 33: Installation

    Installation Algemeines jedoch auch der Anschluß mit einem Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten speziell hierfür bestimmten Sicherheits- Gasinstallateur angeschlossen werden. schlauch. Auf jeden Fall muß für das Gerät der Gashahn an einer gut erreichbaren Achtung: Stelle angebracht werden, z.B. in einem Dieses Gerät wird nicht an einen Rauchgas- Küchenschrank neben dem Herd.
  • Seite 34: Zusammen Mit Einbauofen Oder

    Montageplatte hinter der Bedienungsblende abschrauben. Nur die oberen und unteren Schrauben (abwechselnd montiert) losschrauben (siehe Abb. 4 und 5). 4 9 0 m i n m i n Detail A Abb. 3 Achtung: Das Sägemaß (siehe Abb. 3, Detail A) springt an der Vorderseite 10 mm vom Schrankkörper ein (also die Vorderseite des Schrankes ohne Tür!).
  • Seite 35: Zusammen Mit Einbauofen

    Stecker der Kochmulde (sofern vorhanden) Bedienungsblende in die Wandsteckdose stecken. Nachdem Sie den Stecker des Ofens in die Wandsteckdose gesteckt haben, können Sie den Ofen zu 2/3 in den Schrank schieben. DETAIL C Abb. 8 Entfernen Sie den kleinen Bügel und den Dichtungsstopfen, der dazu bestimmt ist, das Loch vor dem Schaltknopf des elektrischen Anzünders auf der...
  • Seite 36 In Kombination mit dem Einbauofen Bedienungsblende OST 940/943 Rippenplatte und Brenner entfernen. Bedienungsknöpfe der Kochstellen auf dem Bedienungsblende entfernen. Die vier Kardangelenke an der Bedienungsblende abschrauben. Kardangelenke auf die Hahnküken der DETAIL D Kochmulde schieben. Gelenke ca. 10 mm Abb. 11 auf die Stifte schieben und festschrauben (siehe Abb.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten (siehe auch Tabelle auf Umschlag) Kochplattentyp GKV100 GKV105 GKB200 GKB205 Elektrizität: Dreifachschnur Stromversorgung 230 V - 50 Hz elektrische Zündung Gas: Anschluß G3/8" Abmessung des Geräts: 580x45x510 BxHxT in mm Abmessung der Nische: 560x490 BxT in mm...
  • Seite 38 Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.

Diese Anleitung auch für:

Gkv 105Gkb 200Gkb 205

Inhaltsverzeichnis