Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Absorbica-I Vario Handbuch Seite 12

Werbung

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユ
ーザーの責任です。 本製品の誤使用は危険を増加させます。 疑
問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相
談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
エネルギーアブソーバー付調節型ランヤードです。
ランヤードは、 EN 354:2010 規格における要求事項を満たして
います。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使
用しないでください。
2.長さ
ABSORBICA VARIO ランヤード
末端のコネクターを含めたランヤードの最大長 = 100 kg にお
いて 2 m (両端にそれぞれコネクターを1個まで)。
ランヤードの長さ調節: 適切な長さにセッ トするには、 ランヤー
ド調節器をスライドしてください。
3.各部の名称
(1) ハーネスアタッチメントループ、 (2) エネルギーアブソーバ
ー、 (3) フォールインジケータ、 (4) ポーチ、 (5) ウェビングランヤー
ド、 (6) 支点側のランヤード末端、 (7) ランヤード調節器、 (8) 保護
カバー、 (9) STRING。
主な素材: ポリエステル、 ナイロン、 高弾性ポリエチレン。
4.点検のポイント
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく と
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法
規や、 使用状態によっても変わります)。 Petzl.com で説明されて
いる方法に従って点検してください。 点検の結果を記録してくだ
さい。 点検記録に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個
別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問
題点、 コメント、 点検者の名前と署名。
毎回、 使用前に
ロープランヤード、 ポーチ、 アタッチメントループおよびランヤー
ド末端の状態を確認してください: 使用による磨耗や損傷 (切れ
目や毛羽立ち、 化学製品との接触による損傷、 磨耗等) がないこ
とを確認してください。
重要な縫製部分の状態を確認してください。 縫製糸にゆるみや
磨耗、 切れ目がないことを確認してください。
ランヤード調節器に、 亀裂や変形、 腐食がないことを確認して
ください。
STRING の状態およびコネクターが適切に取付けられていること
を確認してください。
エネルギーアブソーバーに問題がないことを確認してください (
フォールインジケータが作動していないこと)。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
保護カバーが正くセッ トされていることを確認してください。
5.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
ABSORBICA と併用する器具は、 使用する国における最新の規格
に適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコネ
クターの規格 EN 362)。
6.ABSORBICA VARIIO のセッ ト方法
ランヤード末端のコネクター: 付属の STRING を使用してくだ
さい。
ハーネスへの連結:
頻繁に付け外しをする場合: カラビナを使用し、 カラビナの縦軸
方向に荷重がかかる状態を維持するために、 STRING、 MICRO
SWIVEL、 CAPTIV 等を使用してください。
長期間連結する場合: 開閉に工具が必要なコネクター (RING
OPEN、 SWIVEL OPEN、 クイックリンク等) を使用してください。
TECHNICAL NOTICE ABSORBICA I VARIO
7.使用上の注意
警告 : ランヤードのアームをハーネスにクリップした状態では、
墜落時にエネルギーアブソーバーが機能しません。
アンカーの選択:
支点によっては墜落の距離が長くなるため、 注意してください (
垂直もしくは斜めの支点、 繊維製の支点等)。
可能な限りユーザーの体よりも高い位置に支点をとり、 ランヤー
ドのたるみを抑えてください。
8.ク リアランス
クリアランスとは、 墜落時に障害物と接触することを防ぐため、 ユ
ーザーの下に最低限確保されるべき空間のことを言います。
ここでは、 理論上の計算とおもりを使用した落下試験を基に算出
した数値を紹介しています。
9.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- 高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、 ナイロンやポリエステ
ルと比較して低いという特徴があります
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにして
ください。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- ランヤードをフォールアレストシステムで使用する場合は、 エネ
ルギーアブソーバーが必要です
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1 つの器具の安全性が、 別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告: 製品がざらざらした表面や尖った箇所でこすれないよう
に注意するか、 適切な対策を講じてください
- 墜落の危険を避けるためにも、 ランヤードはできる限り墜落の
危険のある場所に到達しない長さを選んでください
- 強度が落ちるので、 アームにはノッ トを作らないでください
ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での
使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい
製品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判
断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナ
ンス - I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3 年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながる恐れがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情
報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行った
公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機関
の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.最大
長 (ランヤード、 アブソーバー、 コネクターを組み合わせた全長) -
e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別番号
- j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.注
意 - n.フォールインジケータ - o.製造日 (月 / 年) - p. 製造者住所
L0026900A (080819)
12

Werbung

loading