Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL FLY Handbuch Seite 9

Werbung

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Sittsele för klättring och bergsbestigning speciellt framtagen för teknisk
bergsbestigning och ski mountaineering.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten
om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har
möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Midjebälte, (2) Löstagbara komfortskummet för midjebälte, (3) Utrustningsoop,
(4) Benslinga, (5) Elastisk band för benslingan, (6) Selens infästningspunkt, (7)
Midjans fästspänne och elastisk band, (8) Spännrem för benslingan, (8 bis)
Lärkknop, (8 ter) Låsknut, (9) Löstagbara skummetr för benslingan, (10) Elastisk
hållare för isskruv hållare.
Huvudsakliga material: polyester, nylon, polyeten.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst
var 12:e månad. Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten
i formuläret för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer
eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa
kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera remmar vid infästningspunkter, benslingornas spännremmar samt
midjebältes elastisk band.
Leta efter jack, slitage, bulor och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme,
kontakt med kemikalier osv. Leta särskilt efter avkapade eller lösa trådar.
Kontrollera att spännet samt elastisk band fungerar som de ska. Kontrollera att
knutar finns på varje benslingansrem samt att de är korrekt knutna.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet övervaka produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt stängda.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
5. Inställning av selen
Skum förberedelse: montera eller ta bort komfortskummet, beroende på ditt
komfortbehov.
Inställning av selen:
Innan du tar på selen, red ut den och öppna helt.
För att fästa benslingor, kontrollera att lärkknopar finns på slingor. Låsknutar
måste vara tajta. Aldrig öppna benslingornas låsknutar. Se till att ordentligt spänna
lärkknopar kring spännremmar.
De två infästningspunkterna måste alltid användas samtidigt och vara
centrerade.
Blöta och isiga selremmar är svårare att justera.
Denna sele är tillverkad i högmodulär polyeten. Smältpunkten för hög-molekylär
polyeten (140° C) är lägre än den hos nylon och polyester. Se till att selen inte
kommer i direkt kontakt med heta objekt, till exempel firningsdon.
Justering och belastningstest
Du måste gå omkring i selen i en säker miljö och testa att hänga i den från
inknytningspunkterna för att kontrollera att den sitter bekvämt och att den är riktigt
justerad.
6. Inknytning
Knyt in i de två inknytningspunkter. Alltid kontrollera knuten innan klättring påbörjas.
7. Inkoppling av säkrings- eller firningssystem
Koppla in ditt säkrings eller firningssystem i de två infästningspunkert med en
låskarbin. Kontrollera att karbinen är ordentligt stängd och låst och belastas längs
sin huvudaxel.
TECHNICAL NOTICE FLY
8. Ytterligare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning
- G. Förvaring/Transport - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls
lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest
- b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c.
Spårbarhet: datamatris - d. Storlek - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g.
Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k.
Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Tillverkarens adress -
n. Tillverkningsdatum (månad/år)
FI
Näissä käyttöohjeissa ohjeistetaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain).
Istumavaljaat kiipeilyyn ja vuorikiipeilyyn, suunniteltu erityisesti tekniseen
vuoristokiipeilyyn ja vuoristovaellukseen.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai jos et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Lantiovyö, (2) Irrotettava lantiovyön pehmuste, (3) Tarvikelenkki, (4) Jalkalenkki,
(5) Jalkalenkin joustava nauha, (6) Valjaiden kiinnityspiste, (7) Lantiovyön kiinnike
ja joustava nauha, (8) Jalkalenkin kiinnitysnaru, (8 bis) Leivonpääsolmu, (8 ter)
Kiinnityssolmu, (9) Irrotettava jalkalenkin pehmuste, (10) Jääruuvikiinnittimen joustava
pidike.
Päämateriaalit: polyesteri, nailon, polyeteeni.
3. Tarkastuskohteet
Petzl suosittelee, että varuste tarkastetaan yksityiskohtaisesti ammattilaisen
toimesta vähintään 12 kuukauden välein. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, päivämäärät: valmistuksen,
oston, ensimmäisen käyttökerran, seuraavan määräaikaistarkastuksen; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkista hihnojen kiinnityspisteet, jalkalenkkien kiinnitysnarut ja lantiovyön joustava
kiinnitysnauha.
Tarkista, ettei hihnoissa ole viiltoja tai paisumia ja etteivät ne ole kuluneet tai
vaurioituneet käytön, kuumuuden, kemikaalien tai muun vuoksi. Varmista erityisen
huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet.
Varmista, että kiinnike ja joustava kiinnitysnauha toimivat asianmukaisesti. Varmista,
että kaikissa jalkalenkkien nauhoissa on solmut ja että ne on sidottu oikein.
Käytön aikana
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
Varmista säännöllisesti, että säätösoljet ovat tiukasti kiinni.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
5. Valjaiden säätäminen
Pehmusteen valmistelu: kiinnitä tai irrota pehmuste tarpeen mukaan.
Valjaiden säätäminen:
Selvitä ja avaa valjaat kokonaan ennen niiden pukemista.
Varmista ennen jalkalenkkien kiinnittämistä, että nauhoissa on leivonpääsolmut.
Kiinnityssolmujen on oltava tiukalla. Älä koskaan avaa jalkalenkkien kiinnityssolmuja.
Kiristä leivonpääsolmu tiukasti kiinnityssolmun ympärille.
Kahta kiinnityspistettä tulee aina käyttää yhdessä ja keskitetysti.
Märkien ja jäisten valjashihnojen säätäminen on vaikeampaa.
Nämä valjaat on valmistettu suurimolekyylisestä polyeteenistä. Suurimolekyylisen
polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai polyesterin.
Varmista, että valjaat eivät joudu suoraan kosketuksiin kuumien esineiden kuten
laskeutumislaitteen kanssa.
Säätö ja roikkumiskoe
Kokeile valjaissa liikkumista ja kiinnittäytymispisteiden varassa roikkumista
turvallisessa ympäristössä varmistaaksesi, että valjaat ovat riittävän mukavat ja että
säädöt on tehty asianmukaisesti.
6. Kiinnittäytyminen köyteen
Sido köysi kahteen kiinnityspisteeseen. Tarkasta solmu aina ennen kiipeämisen
aloittamista.
7. Varmistus- tai laskeutumisjärjestelmän
asennus
Kiinnitä varmistus- tai laskeutumisjärjestelmäsi lukkiutuvalla sulkurenkaalla kahteen
kiinnityspisteeseen. Varmista, että sulkurengas on asianmukaisesti suljettu ja lukittu
ja että se on pituussuuntaan kuormitettu.
8. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle.
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei
koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Tämän henkilösuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Koko - e. Sarjanumero - f.
Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j.
Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Valmistajan
osoite - n. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
C0088700C (080719)
9

Werbung

loading