Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
53 90
EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach 53 90

  • Seite 1 53 90...
  • Seite 2 53 90...
  • Seite 3 Key points. Hauptteile. Puntos clave. Points clé. Punti chiave. Pontos chaves. Cablepress. Kabelverschraubung. Prensacables. Presse-câble. Pressacavi. Prensa cabos. Connection protector. Steckerschutz. Protector del conector. Protecteur du connecteur. Protettore connessione. Protetor do conector. MP-5 connector. MP-5-Stecker. Conector MP-5. Connecteur MP-5. Connettore MP-5. Conector MP-5.
  • Seite 4: Safety Note

    Conductivity cell Introduction The 53 90 is a cell for pipes and reactors. They include an integrated Pt 1000 tem- perature sensor. SAFETY NOTE Before use with hazardous substanc- es, find out about the relevant haz- ards, protective measures, and what to do in an emergency.
  • Seite 5: Certificate Of Quality

    Applications Clean waters, low conductivity waters, etc. CERTIFICATE OF QUALITY The attached cell 53 90 has passed the quality test and fulfils the following speci- fications: • EC error 5 %. between 0,1 µS/cm and 10 mS/cm. • Temperature error 0.5 ºC.
  • Seite 6: Sicherheitshinweis

    Leitfähigkeitsmesszelle Einleitung Der 53 90 ist ein Leitfähigkeitssensor mit integriertem Temperatursensor für den Einsatz in Rohrleitungen und Reaktoren. Im Lieferumfang ist der Temperatursensor Pt 1000 enthalten. SICHERHEITSHINWEIS Informieren Sie sich vor dem Ge- brauch gefährlicher Stoffe über Risi- ken, Schutzmaßnahmen und die er- forderliche Vorgehensweise in einem Notfall.
  • Seite 7: Qualitäts-Zertifikat

    10 mm tiefe Anwendungen Sauberes Wasser, Wasser mit schwacher Leitfähigkeit, etc. QUALITÄTSZERTIFIKAT Der Leitfähigkeitssensor 53 90 wurde einer Qualitätsprüfung unterzogen und erfüllt die folgenden technischen Spezi- fikationen: • Messfehler 5 % zwischen 0,1 µS/cm und 10 mS/cm. • Temperaturfehler 0,5 °C.
  • Seite 8: Nota De Seguridad

    Célula de conductividad Introducción La 53 90 es una célula para tuberías y reactores. Incorpora un sensor de tempe- ratura Pt 1000. NOTA DE SEGURIDAD Antes de utilizar sustancias peligro- sas, infórmese acerca de los riesgos, las medidas de protección y qué hacer en caso de emergencia.
  • Seite 9: Certificado De Calidad

    Aplicaciones Aguas limpias, aguas de baja conductivi- dad, etc. CERTIFICADO DE CALIDAD La célula 53 90 adjunta ha superado el test de calidad cumpliendo con las si- guientes especificaciones: • Error CE 5 %. entre 0,1 µS/cm y 10 mS/cm.
  • Seite 10: Consigne De Securite

    Cellule de conductivité Introduction La 53 90 est une cellule pour conduites ou réacteurs. Elle comporte un capteur de température Pt 1000 intégré. CONSIGNE DE SECURITE Avant de manipuler des substances dangereuses, identifiez les dangers af- férents, les mesures de protection ainsi que les actions à...
  • Seite 11: Certificat De Qualité

    Applications Eaux propres, eaux de très faible conduc- tivité, etc. CERTIFICAT DE QUALITÉ La cellule 53 90 ci-jointe a passé le test de qualité et accomplit les spécifications suivantes: • Erreur CE 5 %. entre 0,1 µS/cm et 10 mS/cm.
  • Seite 12: Nota Sulla Sicurezza

    Cella di conducibilità Introduzione La 53 90 è una cella per tubazioni e reat- tore. Incorpora un sensore di temperatura Pt 1000. NOTA SULLA SICUREZZA Prima di utilizzare sostanze pericolo- se, informarsi sui pericoli, le misure di protezione e cosa fare in caso di emergenza.
  • Seite 13: Certificato Di Qualità

    Applicazioni Acque pulite, acque di bassa conducibi- lità, ecc. CERTIFICATO DI QUALITÀ La cella 53 90 allegata ha superato il con- trollo di qualità in quanto risponde alle seguenti specifiche: • Errore CE 5 %. tra 0,1 µS/cm e 10 mS/cm.
  • Seite 14 Célula de condutividade Introdução A célula 53 90 é adequada tubulações e tanques. Possui um sensor de temperatura Pt1000 integrado. NOTA DE SEGURANÇA Antes de utilizar substâncias perigo- sas, informem-se dos riscos, as me- didas de proteção e do que fazer em caso de emergência.
  • Seite 15: Certificado De Qualidade

    10 mm Aplicações Aguas limpas, águas de baixa condutivi- dade, etc. CERTIFICADO DE QUALIDADE A célula modelo 53 90 superou os testes de qualidade cumprindo com as seguintes especificações: • Erro de medição 5% da leitura (Condutividade Específica) • Entre 1 µS/cm e 10 mS/cm.
  • Seite 16 Opolska 143 a Fax (515) 232-3835 PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Repair Service in Canada: Fax +48 (0)71 342 10-79 Hach Sales & Service info@hach-lange.pl Canada Ltd. www.hach-lange.pl 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba HACH LANGE S.R.O.

Inhaltsverzeichnis