Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SAD 12 D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAD 12 D3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
AROMA DIFFUSER SAD 12 D3
RASPRŠIVAČ AROME
Upute za upotrebu
АРОМАТИЗИРАЩ
ПУЛВЕРИЗАТОР
Ръководство за експлоатация
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 340458_1910
UMIDIFICATOR SI DIFUZOR
DE AROME
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ
ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟ ΧΩΡΟΥ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAD 12 D3

  • Seite 1 AROMA DIFFUSER SAD 12 D3 RASPRŠIVAČ AROME UMIDIFICATOR SI DIFUZOR Upute za upotrebu DE AROME Instrucţiuni de utilizare АРОМАТИЗИРАЩ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ПУЛВЕРИЗАТОР ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟ ΧΩΡΟΥ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 340458_1910...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........18 │ HR  SAD 12 D3  1 ■...
  • Seite 5: Uvod

    Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2   HR SAD 12 D3...
  • Seite 6: Korištena Upozorenja

    štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. │ HR  SAD 12 D3  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnost

    Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati dje- ca bez odgovarajućeg nadzora. Uređaj smijete koristiti isključivo s isporučenim ■ mrežnim adapterom. │ ■ 4   HR SAD 12 D3...
  • Seite 8 (npr. vaze). Može doći do nepopravljivog oštećenja uređaja. Prilikom svakog punjenja/pražnjenja spre- ■ mnika za vodu i prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. │ HR  SAD 12 D3  5 ■...
  • Seite 9 Uporaba drugih tvari može do- vesti do trovanja ili do opasnosti od požara. Aromatična ulja ne smiju dospjeti u ruke ■ djece. Aromatična ulja uvijek držite zatvorena. ■ │ ■ 6   HR SAD 12 D3...
  • Seite 10: Upravljački Elementi

    4 Spremnik za vodu 5 Keramička ploča 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje sa svjetlom 7 Strelica za smjer izlijevanja 8 Maksimalna visina punjenja 9 Utičnica 0 Mrežni adapter q Mjerna čaša w Aromatično ulje │ HR  SAD 12 D3  7 ■...
  • Seite 11: Postavljanje I Priključivanje

    Provjerite ako je isporuka cjelovita i postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane neisprav- nim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite broj servisne službe (pogledajte poglavlje Servis). │ ■ 8   HR SAD 12 D3...
  • Seite 12: Raspakiranje

    ► Obratite pažnju na to da priključni kabel 0 ne bude zategnut ili prelomljen. ♦ Povežite mrežni adapter 0 s uređajem, tako da utikač utaknete u utičnicu 9 na donjoj strani uređaja. │ HR  SAD 12 D3  9 ■...
  • Seite 13: Rukovanje I Rad

    Vaša se željena boja pali, a proizvodnja mirisne maglice se nastavlja. ■ 3. Pritisnite: Svjetlost u boji potpuno se isključuje, a proizvodnja mirisne maglice se nastavlja. ■ 4. Pritisnite: Sve se funkcije isključuju. │ ■ 10   HR SAD 12 D3...
  • Seite 14: Čišćenje/Čuvanje/Zbrinjavanje

    Za pražnjenje obratite pozornost na strelicu za smjer izlijevanja 7 na spremniku za vodu 4. ► Nipošto naslage kamenca ne pokušavajte odstranjivati šilja- tim ili oštrim predmetima. Time biste mogli oštetiti uređaj. │ HR  SAD 12 D3  11 ■...
  • Seite 15: Čišćenje Uređaja/Odstranjivanje Kamenca

    Izlijte sredstvo za uklanjanje kamenca i očistite spremnik za vodu 4 mekanom, blago navlaženom krpom. Skladištenje Ako uređaj ne koristite duže vrijeme, isključite ga iz struje i čuvajte na čistom i suhom mjestu koje nije izravno izloženo sunčevoj svjetlosti. │ ■ 12   HR SAD 12 D3...
  • Seite 16: Zbrinjavanje Uređaja

    Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske direktive o elektro- magnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU, direktive o niskonaponskim uređajima 2014/35/EU, te direktive za ekološki dizajn 2009/125/EC. Potpuna Izjava o sukladnosti za EU može se nabaviti kod uvoznika. │ HR  SAD 12 D3  13 ■...
  • Seite 17: Tehnički Podaci

    Snaga uređaja bez 0,06 W opterećenja Potrošnja struje 0,5 A Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Polaritet (Plus unutra, minus izvana) Vrsta zaštite IP 20 Razred učinkovitosti 6 Sigurnosni transformator otporan nakratki spoj │ ■ 14   HR SAD 12 D3...
  • Seite 18: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. │ HR  SAD 12 D3  15 ■...
  • Seite 19 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo- rabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ ■ 16   HR SAD 12 D3...
  • Seite 20 S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servi- snu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456. │ HR  SAD 12 D3  17 ■...
  • Seite 21: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav- ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 18   HR SAD 12 D3...
  • Seite 22 Importator ......... . . 36 RO │ 19 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 23: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 20 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 24: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. RO │ 21 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 25: Siguranţa

    Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. Aparatul se va utiliza numai cu adaptorul de ■ reţea livrat. ■ 22 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 26 în apă şi nu aşezaţi pe acesta obiecte pline cu apă (de exemplu vaze). Aparatul se poate defecta iremediabil. Scoateţi adaptorul de reţea din priză la fie- ■ care alimentare/golire a recipientului de apă şi înainte de fiecare curăţare. RO │ 23 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 27 Utilizarea altor substanţe poate provoca otrăvire sau pericol de incendiu. Uleiurile aromatice nu se vor lăsa la îndemâ- ■ na copiilor. Uleiurile aromatice se vor depozita întot- ■ deauna sub cheie. ■ 24 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 28 Atenţie! Provoacă iritarea pielii. Poate provoca o reacţie alergică a pielii. Provoacă o iritare gravă a ochilor. Atenţie! Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. Simbol tactil privind materiale periculoase pentru persoanele cu deficienţe de vedere. RO │ 25 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 29: Elemente De Operare

    Nu este permisă utilizarea de către copii a materialelor de ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere. ► Pentru evitarea vătămărilor şi a pagubelor materiale respectaţi indicaţiile privind cerinţele referitoare la locul de amplasare, precum şi cele cu privire la conectarea electrică a aparatului. ■ 26 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 30: Furnitura Şi Verificarea Transportului

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. RO │ 27 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 31: Conexiunea Electrică

    ♦ Scoateţi capacul 1 şi umpleţi recipientul de apă 4 cu ajutorul paharului gradat q furnizat cu max. 120 ml apă curată de la robinet. Respectaţi nivelul maxim de umplere 8. ♦ Adăugaţi în apă 2-4 picături din uleiul dorit. ■ 28 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 32: Funcţii

    ATENŢIE Defectarea aparatului! ► Nu înclinaţi aparatul niciodată în timpul funcţionării şi nu încercaţi să-l goliţi. ► Înainte de a umple sau goli aparatul scoateţi neapărat adapto- rul de reţea 0 din priză. RO │ 29 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 33: Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea

    Discul ceramic 5 de pe fundul recipientului de apă 4 trebuie curăţat ocazional atunci când producerea de ceaţă scade. Pentru aceasta folosiţi un beţişor cu vată uşor umezit. ♦ Curăţaţi suprafeţele aparatului cu o lavetă moale, uscată. ■ 30 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 34: Depozitarea

    firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. RO │ 31 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 35: Anexă

    Frecvenţa c.a. de intrare 50/60 Hz Tensiune de ieșire 24,0 V (curent continuu) Curent de ieșire 0,5 A Putere de ieșire 12,0 W Eficienţa medie în timpul 85,6 % funcţionării Eficienţa la sarcină redusă 77,3 % (10 %) ■ 32 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 36 Temperatura ambientală 40 °C nominală (ta) Sursă de alimentare în comutaţie Aparat Tensiune de intrare 24 V (curent continuu) Consum de curent 500 mA Capacitatea recipientului 120 ml de apă RO │ 33 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 37: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. ■ 34 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 38 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de RO │ 35 SAD 12 D3 ■...
  • Seite 39: Service-Ul

    IAN 340458_1910 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 36 │ RO SAD 12 D3...
  • Seite 40 Вносител ......... . . 55 │ BG  SAD 12 D3  37 ■...
  • Seite 41: Въведение

    излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. │ ■ 38   BG SAD 12 D3...
  • Seite 42: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улесня- ва работата с уреда. │ BG  SAD 12 D3  39 ■...
  • Seite 43: Безопасност

    Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. Уредът трябва да се експлоатира един- ■ ствено с включения в окомплектовката на доставката мрежов адаптер. │ ■ 40   BG SAD 12 D3...
  • Seite 44 Пазете уреда от влага и проникване на течнос ти и предмети в корпуса. Никога не потапяйте уреда във вода и не поставяйте пълни с вода предмети (напр. вази) върху уреда. Уредът може да се повреди непо- правимо. │ BG  SAD 12 D3  41 ■...
  • Seite 45 масла, отговарящи на националните здравни изисквания. Употребата на други вещества може да причини отравяне или опасност от пожар. Ароматните масла не трябва да попадат в ■ ръцете на деца. Съхранявайте ароматните масла винаги ■ под ключ. │ ■ 42   BG SAD 12 D3...
  • Seite 46 Внимание! Предизвиква дразнене на кожата. Може да предизвика алергични реакции на кожата. Предизвиква сериозно дразнене на очите. Внимание! Токсичен за водни организми, с дълготраен ефект. Тактилен символ за опасност за хора с ограничена зрителна способност. │ BG  SAD 12 D3  43 ■...
  • Seite 47: Елементи За Обслужване

    Не допускайте деца да играят с опаковъчните материали. Съществува опасност от задушаване. ► Вземете под внимание указанията за изискванията към мяс- тото за инсталиране и електрическото свързване на уреда, за да избегнете телесни увреждания и материални щети. │ ■ 44   BG SAD 12 D3...
  • Seite 48: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъч- ните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ BG  SAD 12 D3  45 ■...
  • Seite 49: Електрическо Свързване

    Обърнете внимание, че отворът за отделяне на параs 2 не трябва да се позиционира директно над вентилационния про- резs 3, тъй като в противен случай не може да се отделя пара. ♦ Включете мрежовия адаптерs 0 в контакта. │ ■ 46   BG SAD 12 D3...
  • Seite 50: Функции

    Възможно е повреждане на уреда! ► Никога не накланяйте уреда и не правете опити да го изпразните по време на работа. ► Непременно издърпайте мрежовия адаптерs 0 от електрическия контакт преди пълнене или изпразване на уреда. │ BG  SAD 12 D3  47 ■...
  • Seite 51: Почистване/Съхранение/Предаване За Отпадъци

    слънчогледово олио. ♦ Намиращият се на дъното на съда за водаs 4 керамичен дискs 5 трябва да се почиства от време на време, когато образуването на мъгла намалее. За целта използвайте леко навлажнен памук на клечка. │ ■ 48   BG SAD 12 D3...
  • Seite 52: Съхранение

    случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ BG  SAD 12 D3  49 ■...
  • Seite 53: Приложение

    100 – 240 V ~ (променлив ток) Честота на входния 50/60 Hz променлив ток Изходно напрежение 24,0 V (постоянен ток) Изходен ток 0,5 A Изходна мощност 12,0 W Средна ефективност 85,6 % при работа │ ■ 50   BG SAD 12 D3...
  • Seite 54 нение трансформатор за безопасно напрежение Номинална околна 40 °C температура (ta) Импулсен захранващ блок Уред Входно напрежение 24 V (прав ток) Консумация на ток 500 mA Вместимост на съда 120 ml за вода │ BG  SAD 12 D3  51 ■...
  • Seite 55: Гаранция

    важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │ ■ 52   BG SAD 12 D3...
  • Seite 56 Вземете артикулния номер от фабричната табелка. ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения серви- зен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация. │ BG  SAD 12 D3  53 ■...
  • Seite 57: Сервизно Обслужване

    тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 340458_1910 │ ■ 54   BG SAD 12 D3...
  • Seite 58: Вносител

    1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значи- телни неудобства за него. │ BG  SAD 12 D3  55 ■...
  • Seite 59 не на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извърше- на замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявя- ване на рекламацията от потребителя. │ ■ 56   BG SAD 12 D3...
  • Seite 60 вача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ BG  SAD 12 D3  57 ■...
  • Seite 61 │ ■ 58   BG SAD 12 D3...
  • Seite 62 Εισαγωγέας ......... 76 GR │ CY  │ SAD 12 D3  59 ■...
  • Seite 63: Εισαγωγή

    Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Αυτές οι οδηγίες χρήσης αποτελούν μέρος του αρωματικού χώρου SAD 12 D3 (εφεξής καλούμενο ως συσκευή ή προϊόν) και σας παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την προβλεπόμενη χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση, καθώς και για τον χειρισμό της συσκευής.
  • Seite 64: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    ση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποίηση, ώστε να απο- φευχθούν οι υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκο- λύνουν το χειρισμό της συσκευής. GR │ CY  │ SAD 12 D3  61 ■...
  • Seite 65: Ασφάλεια

    κά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συ- σκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επίβλεψη. │  GR │ CY ■ 62  SAD 12 D3...
  • Seite 66 Τα βύσματα ή τα καλώδια δικτύου που έχουν ■ υποστεί ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται άμε- σα από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προ- σωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελα- τών, ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι. GR │ CY  │ SAD 12 D3  63 ■...
  • Seite 67 Τραβάτε τη γραμμή σύνδεσης από την πρίζα ■ κρατώντας πάντα το βύσμα σύνδεσης και όχι το καλώδιο σύνδεσης. Αλλιώς το καλώ- διο μπορεί να υποστεί ζημιά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με ■ αιθέρια έλαια (αρωματικά έλαια). │  GR │ CY ■ 64  SAD 12 D3...
  • Seite 68 Μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές δερματικές αντιδράσεις. Προκαλεί σοβαρούς ερεθισμούς των ματιών. Προσοχή! Τοξικό για τους υδρόβιους οργανι- σμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. Σύμβολο αφής για άτομα με μειωμένη όραση, το οποίο προειδοποιεί για επικίνδυνες ουσίες. GR │ CY  │ SAD 12 D3  65 ■...
  • Seite 69: Στοιχεία Χειρισμού

    από παιδιά ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ► Τηρείτε τις υποδείξεις για τις απαιτήσεις στο σημείο τοποθέτη- σης, καθώς και για την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής, ώστε να αποφεύγετε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. │  GR │ CY ■ 66  SAD 12 D3...
  • Seite 70: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογρα- φίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστι- κά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY  │ SAD 12 D3  67 ■...
  • Seite 71: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Αφαιρέστε το καπάκι 1 και γεμίστε το δοχείο νερού 4 με τη βοήθεια του εσώκλειστου δοχείου μέτρησης q το πολύ με 120 ml καθαρό νερό βρύσης. Προσέξτε το μέγιστο ύψος πλήρωσης 8. ♦ Προσθέστε στο νερό 2-4 σταγόνες του επιθυμητού ελαίου. │  GR │ CY ■ 68  SAD 12 D3...
  • Seite 72: Λειτουργίες

    Ποτέ μη γέρνετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και μην προσπαθείτε να την αδειάσετε. ► Τραβήξτε οπωσδήποτε τον προσαρμογέα δικτύου 0 από την πρίζα, προτού γεμίσετε ή αδειάσετε τη συσκευή. GR │ CY  │ SAD 12 D3  69 ■...
  • Seite 73: Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη

    Ο κεραμικός δίσκος 5 που βρίσκεται στον πάτο του δοχείου νερού 4 πρέπει να καθαρίζεται περιστασιακά, όταν η παραγωγή νέφους μειώνεται. Για τον καθαρισμό του χρησιμοποιείτε μια ελαφρώς νωπή μπατονέτα. ♦ Καθαρίζετε τις επιφάνειες της συσκευής με ένα απαλό, στεγνό πανί. │  GR │ CY ■ 70  SAD 12 D3...
  • Seite 74: Αποθήκευση

    ουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοι- νωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY  │ SAD 12 D3  71 ■...
  • Seite 75: Παράρτημα

    Τάση εισόδου (εναλλασσόμενο ρεύμα) Συχνότητα εναλλασσόμενου 50/60 Hz ρεύματος εισόδου Τάση εξόδου 24,0 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εξόδου 0,5 A Ισχύς εξόδου 12,0 W Μέση απόδοση κατά τη 85,6 % λειτουργία │  GR │ CY ■ 72  SAD 12 D3...
  • Seite 76 Κατηγορία απόδοσης 6 Ανθεκτικός σε βραχυκυ- κλώματα μετασχηματιστής ασφάλειας Ονομαστική θερμοκρασία 40°C περιβάλλοντος (ta) Τροφοδοτικό μεταγωγής Συσκευή Τάση εισόδου 24 V (συνεχές ρεύμα) Κατανάλωση ρεύματος 500 mA Χωρητικότητα δοχείου 120 ml νερού GR │ CY  │ SAD 12 D3  73 ■...
  • Seite 77: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότη- τας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται │  GR │ CY ■ 74  SAD 12 D3...
  • Seite 78 Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστεί- λετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτο- ντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY  │ SAD 12 D3  75 ■...
  • Seite 79: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 340458_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │  GR │ CY ■ 76  SAD 12 D3...
  • Seite 80 Importeur ......... . . 94 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  77 ■...
  • Seite 81: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SAD 12 D3...
  • Seite 82: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  79 ■...
  • Seite 83: Sicherheit

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten ■ Netzadapter betrieben werden. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SAD 12 D3...
  • Seite 84 Gegenständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  81 ■...
  • Seite 85 Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. ■ Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker ■ aus der Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SAD 12 D3...
  • Seite 86 Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Verursacht Hautreizungen. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Verursacht schwere Augenreizung. Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Gefahrstoffsymbol. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  83 ■...
  • Seite 87: Bedienelemente

    Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SAD 12 D3...
  • Seite 88: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  85 ■...
  • Seite 89: Elektrischer Anschluss

    Nehmen Sie den Deckel 1 ab und füllen Sie den Wasserbe- hälter 4 mit Hilfe des beigefügten Messbechers q mit max. 120 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe 8. ♦ Fügen Sie dem Wasser 2-4 Tropfen des gewünschten Öls bei. │  DE │ AT │ CH ■ 86  SAD 12 D3...
  • Seite 90: Funktionen

    Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter 0 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  87 ■...
  • Seite 91: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Die am Boden des Wasserbehälters 4 befindliche Keramik- scheibe 5 muss gelegentlich gereinigt werden, wenn die Nebelproduktion nachlässt. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen. ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. │  DE │ AT │ CH ■ 88  SAD 12 D3...
  • Seite 92: Lagerung

    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  89 ■...
  • Seite 93: Anhang

    100 ‒ 240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Ausgangsspannung 24,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 12,0 W Durchschnittliche Effizienz 85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) │  DE │ AT │ CH ■ 90  SAD 12 D3...
  • Seite 94: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  91 ■...
  • Seite 95 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │  DE │ AT │ CH ■ 92  SAD 12 D3...
  • Seite 96 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 D3  93 ■...
  • Seite 97: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340458_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 94  SAD 12 D3...
  • Seite 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02/2020 · Ident.-No.: SAD12D3-012020-2 IAN 340458_1910...