Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAD 12 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAD 12 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA/
DIFFUSORE DI AROMA SAD 12 B2
HUMIDIFICADOR DIFUSOR
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
DIFUSOR DE AROMA
Manual de instruções
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 285279
DIFFUSORE DI AROMA
Istruzioni per l'uso
AROMA DIFFUSER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAD 12 B2

  • Seite 1 HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA/ DIFFUSORE DI AROMA SAD 12 B2 HUMIDIFICADOR DIFUSOR DIFFUSORE DI AROMA Istruzioni per l‘uso CON AROMATERAPIA Instrucciones de uso DIFUSOR DE AROMA AROMA DIFFUSER Manual de instruções Operating instructions AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 285279...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ......... . 15 │ ES  SAD 12 B2  1 ■...
  • Seite 5: Introducción

    El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc- ciones de uso. │ ■ 2   ES SAD 12 B2...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad Utilizadas

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. │ ES  SAD 12 B2  3 ■...
  • Seite 7: Seguridad

    Utilice el aparato exclusivamente con el adaptador ■ de red suministrado. El aparato y el adaptador de red solo deben ■ utilizarse en estancias interiores secas. Coloque el aparato únicamente sobre superficies ■ lisas para evitar su volcado. │ ■ 4   ES SAD 12 B2...
  • Seite 8 Evite la radiación solar directa. ¡Esto podría ■ estropear el aparato de forma irreparable! Desenchufar siempre en el conector en la clavija ■ y nunca tire del cable de conexión. De lo contra- rio podría dañarse el cable. │ ES  SAD 12 B2  5 ■...
  • Seite 9: Elementos De Operación

    Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Podrían asfixiarse. ► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales. │ ■ 6   ES SAD 12 B2...
  • Seite 10: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. │ ES  SAD 12 B2  7 ■...
  • Seite 11: Conexión Eléctrica

    Extraiga la bola de difusión y llene el depósito de agua con ayuda del vaso medidor suministrado con un máximo de 80 ml de agua corriente limpia. Asegúrese de no superar el nivel máximo de llenado │ ■ 8   ES SAD 12 B2...
  • Seite 12: Funciones

    ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► Nunca vuelque o intente vaciar el aparato durante el funcionamiento. ► Desenchufe la clavija de la toma de corriente, antes de rellenar o vaciar el aparato. │ ES  SAD 12 B2  9 ■...
  • Seite 13: Limpieza/Almacenamiento/Eliminación

    ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. ♦ Para descalcificar el aparato utilice un producto descalcificador líquido común. Tenga en cuenta los datos del fabricante del producto descalcificador. │ ■ 10   ES SAD 12 B2...
  • Seite 14: Almacenamiento

    2014/30/EU, la directiva 2014/35/EU sobre límites de tensión y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico (Disposición 278/2009 Anexo I, Nº 1a). La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. │ ES  SAD 12 B2  11 ■...
  • Seite 15: Características Técnicas

    (Al x An x Pr) 17,9 x 17,6 x 10,8 cm Peso aprox. 260 g Difusor aromático de ultrasonidos Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Temperatura de servicio +5 - +45°C │ ■ 12   ES SAD 12 B2...
  • Seite 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES  SAD 12 B2  13 ■...
  • Seite 17: Alcance De La Garantía

    Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │ ■ 14   ES SAD 12 B2...
  • Seite 18: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES  SAD 12 B2  15 ■...
  • Seite 19 │ ■ 16   ES SAD 12 B2...
  • Seite 20 Importatore ......... . 31 IT │ MT  │ SAD 12 B2  17 ■...
  • Seite 21: Introduzione

    In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. │  IT │ MT ■ 18  SAD 12 B2...
  • Seite 22: Avvertenze Utilizzate

    Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 B2  19 ■...
  • Seite 23: Sicurezza

    Azionare l‘apparecchio solo con l‘adattatore di ■ rete fornito. L‘apparecchio e l‘adattatore di rete possono ■ venire utilizzati solo in ambienti interni. Collocare l’apparecchio solo su una superficie ■ piana, per impedirne il ribaltamento. │  IT │ MT ■ 20  SAD 12 B2...
  • Seite 24 Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il ■ cavo, ma afferrando la spina stessa. In caso con- trario si rischia di danneggiare il cavo. IT │ MT  │ SAD 12 B2  21 ■...
  • Seite 25: Elementi Di Comando

    Pericolo di soffocamento. ► Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché alla connessione elettrica dell'appa- recchio, per evitare lesioni alla persona e danni materiali. │  IT │ MT ■ 22  SAD 12 B2...
  • Seite 26: Volume Della Fornitura E Ispezione Dopo Il Trasporto

    Volume della fornitura e ispezione dopo il trasporto La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aroma SAD 12 B2 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯ Istruzioni per l’uso AVVERTENZA ► Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Seite 27: Collegamento Elettrico

    Non superare il livello massimo di riempimento ♦ Aggiungere all’acqua 3-5 gocce di olio eterico a scelta. ♦ Riposizionare infine il cono diffusore sul contenitore dell’acqua ♦ Inserire l’adattatore di rete nella presa di corrente. │  IT │ MT ■ 24  SAD 12 B2...
  • Seite 28: Funzioni

    ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Non ribaltare mai l'apparecchio durante l'uso e non tentare di svuotarlo. ► Prima di riempire o svuotare l'apparecchio, staccare sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente. IT │ MT  │ SAD 12 B2  25 ■...
  • Seite 29: Pulizia/Conservazione/Smaltimento

    A tale scopo utilizzare un bastoncino di cotone idrofilo leggermente inumidito. ♦ Pulire le superfici dell’apparecchio solo con un panno morbido e asciutto. ♦ Per decalcificare l’apparecchio, utilizzare un comune decalcifi- │  IT │ MT ■ 26  SAD 12 B2...
  • Seite 30: Conservazione

    2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU, nonché della Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 278/2009 Appendice I, n. 1a). La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. IT │ MT  │ SAD 12 B2  27 ■...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è neces- sario come prova di acquisto. │  IT │ MT ■ 28  SAD 12 B2...
  • Seite 32: Ambito Della Garanzia

    Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosa- mente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni IT │ MT  │ SAD 12 B2  29 ■...
  • Seite 33 è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. │  IT │ MT ■ 30  SAD 12 B2...
  • Seite 34: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT  │ SAD 12 B2  31 ■...
  • Seite 35 │  IT │ MT ■ 32  SAD 12 B2...
  • Seite 36 Importador ......... . 47 │ PT  SAD 12 B2  33 ■...
  • Seite 37: Introdução

    Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Este manual de instru- ções é parte integrante do difusor de aroma SAD 12 B2 (a seguir designado como aparelho ou produto) e fornece-lhe indicações importantes relativamente a uma utilização correta, à segurança, à...
  • Seite 38: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea- mento do aparelho. │ PT  SAD 12 B2  35 ■...
  • Seite 39: Segurança

    Utilize o aparelho apenas com a fonte de ali- ■ mentação fornecida. O aparelho e o adaptador de rede só podem ■ ser utilizados em espaços interiores secos. Coloque o aparelho apenas em superfícies ■ planas para evitar que tombe. │ ■ 36   PT SAD 12 B2...
  • Seite 40 Desligue sempre o cabo de alimentação da toma- ■ da, puxando pela ficha de ligação e nunca pelo cabo. Caso contrário, o cabo pode ficar danificado. │ PT  SAD 12 B2  37 ■...
  • Seite 41: Elementos De Comando

    Existe perigo de asfixia. ► Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos relativamente ao local de instalação e à ligação elétrica do aparelho, para evitar ferimentos e danos materiais. │ ■ 38   PT SAD 12 B2...
  • Seite 42: Material Fornecido E Inspeção De Transporte

    A reciclagem da embalagem permite a preservação de matérias-primas e reduz a formação de resíduos. Elimine os materiais da embalagem, que já não são necessários, de acordo com as prescrições locais em vigor. │ PT  SAD 12 B2  39 ■...
  • Seite 43: Ligação Elétrica

    80 ml de água potável limpa. Respeite o nível máximo de enchimento ♦ Coloque na água 3 a 5 gotas do óleo essencial desejado. │ ■ 40   PT SAD 12 B2...
  • Seite 44: Funções

    água. ATENÇÃO Danos no aparelho! ► Nunca incline o aparelho durante o funcionamento e não tente esvaziá-lo. ► Antes de encher ou esvaziar o aparelho, retire sempre o adaptador de rede da tomada. │ PT  SAD 12 B2  41 ■...
  • Seite 45: Limpeza/Armazenamento/Eliminação

    Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. ♦ Para realizar a descalcificação do aparelho, utilize um antical- cário líquido convencional. Respeite também as indicações do fabricante do seu anticalcário. │ ■ 42   PT SAD 12 B2...
  • Seite 46: Armazenamento

    Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em atenção os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua entidade de eliminação. │ PT  SAD 12 B2  43 ■...
  • Seite 47: Anexo

    17,9 x 17,6 x 10,8 cm (A x L x P) Peso aprox. 260 g Difusor de aroma de ultra-som Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Temperatura de funcionamento +5 - +45 °C │ ■ 44   PT SAD 12 B2...
  • Seite 48: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quais- quer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PT  SAD 12 B2  45 ■...
  • Seite 49 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │ ■ 46   PT SAD 12 B2...
  • Seite 50: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ PT  SAD 12 B2  47 ■...
  • Seite 51 │ ■ 48   PT SAD 12 B2...
  • Seite 52 Importer ..........63 GB │ MT  │ SAD 12 B2  49 ■...
  • Seite 53: Introduction

    Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. │  GB │ MT ■ 50  SAD 12 B2...
  • Seite 54: Warnings Used

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 B2  51 ■...
  • Seite 55: Safety

    The appliance and mains adapter may only ■ be used in dry interior rooms. Place the appliance only on flat surfaces, so that a ■ tipping over is excluded. │  GB │ MT ■ 52  SAD 12 B2...
  • Seite 56 Always disconnect the mains power cable from the ■ socket by pulling on the plug, do not pull on the cable itself. Otherwise, the power cable could be damaged. GB │ MT  │ SAD 12 B2  53 ■...
  • Seite 57: Operating Elements

    There is a risk of suffocation. ► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements for the installation site and the electrical connection of the appliance. │  GB │ MT ■ 54  SAD 12 B2...
  • Seite 58: Items Supplied And Initial Inspection

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. GB │ MT  │ SAD 12 B2  55 ■...
  • Seite 59: Electrical Connection

    Add 3 to 5 drops of the desired essential oil to the water. ♦ Then replace the diffusion cone onto the water tank ♦ Insert the power adapter into the mains power socket. │  GB │ MT ■ 56  SAD 12 B2...
  • Seite 60: Functions

    NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it. ► Be sure to disconnect the power adapter from the mains power socket before filling or emptying the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 B2  57 ■...
  • Seite 61: Cleaning/Storage/Disposal

    Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. ♦ To descale the appliance, use a standard commercial liquid descaling agent. Pay heed also to the manufacturer’s instruc- tions for your descaler. │  GB │ MT ■ 58  SAD 12 B2...
  • Seite 62: Storage

    European EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Eco-design Directive 2009/125/EC (Regulation 278/2009 Annex I, No. 1a). The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. GB │ MT  │ SAD 12 B2  59 ■...
  • Seite 63: Technical Data

    17.9 x 17.6 x 10.8 cm (H x W x D) Weight approx. 260 g Ultrasonic Aroma Diffuser Humidity (no condensation) 5 - 90 % Operating temperature +5 - +45 °C │  GB │ MT ■ 60  SAD 12 B2...
  • Seite 64: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT  │ SAD 12 B2  61 ■...
  • Seite 65: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │  GB │ MT ■ 62  SAD 12 B2...
  • Seite 66: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT  │ SAD 12 B2  63 ■...
  • Seite 67 │  GB │ MT ■ 64  SAD 12 B2...
  • Seite 68 Importeur ......... . . 79 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  65 ■...
  • Seite 69: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. │  DE │ AT │ CH ■ 66  SAD 12 B2...
  • Seite 70: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  67 ■...
  • Seite 71: Sicherheit

    Das Gerät und der Netzadapter dürfen nur in ■ trockenen Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nur auf ebene Flächen, ■ damit ein Umkippen ausgeschlossen ist. │  DE │ AT │ CH ■ 68  SAD 12 B2...
  • Seite 72 Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das ■ Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der ■ Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  69 ■...
  • Seite 73: Bedienelemente

    Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 70  SAD 12 B2...
  • Seite 74: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  71 ■...
  • Seite 75: Elektrischer Anschluss

    Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und stabilen Untergrund. ♦ Nehmen Sie den Diffusionskegel ab und füllen Sie den Wasserbehälter  mit Hilfe des beigefügten Messbechers mit max. 80 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe │  DE │ AT │ CH ■ 72  SAD 12 B2...
  • Seite 76: Funktionen

    Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdo- se, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  73 ■...
  • Seite 77: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Sie hierzu ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch. HINWEIS ► Um durch Aromaöle bedingte Verfärbungen im Wasser- behälter zu entfernen, verwenden Sie handelsübliches Sonnenblumenöl. │  DE │ AT │ CH ■ 74  SAD 12 B2...
  • Seite 78: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  75 ■...
  • Seite 79: Anhang

    17,9 x 17,6 x 10,8 cm (H x B x T) Gewicht ca. 260 g Ultraschall-Aromadiffuser Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Betriebstemperatur +5 - +45 °C │  DE │ AT │ CH ■ 76  SAD 12 B2...
  • Seite 80: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  77 ■...
  • Seite 81: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SAD 12 B2...
  • Seite 82: Service

    IAN 285279 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │ SAD 12 B2  79 ■...
  • Seite 83 │  DE │ AT │ CH ■ 80  SAD 12 B2...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/ 2017 · Ident.-No.: SAD12B2-D1-012017-2 IAN 285279...

Inhaltsverzeichnis