Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Anleitung
manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
Service Hotline:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell
oder dessen Handhabung usw. kontaktieren Sie uns bitte!
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2020 by df models
Elektroaltgeräteverordnung
Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten, gebrauchten Elektroartikel unentgeltlich bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben.
Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
DF-Models
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Deutschland
info@df-models.com
www.df-models.com
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293
N°3670

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DF-models Avanti-XL

  • Seite 1 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben. Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. DF-Models N°3670...
  • Seite 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Seite 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Seite 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Seite 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Seite 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Seite 8 > Trocknen Sie Daher muss bei einem Reifenwechse Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie in Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries >...
  • Seite 9: Smaltimento

    rzeug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! > Reinigen Sie das Modell nach jede >...
  • Seite 10 mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie eder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren Lieferumfang | scope of delivery g müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Seite 11 Fahrakku einsetzen | insert drive battery | Insérer la batterie d'entraînement Inserire la batteria di azionamento | Insertar la batería de la unidad Oberdeck nach hinter herausschieben. Akku in die Halterung einsetzen und befestigen. Akku an-/ abstecken. Oberdeck wieder einsetzen. Push the upper deck out to the rear.
  • Seite 12 Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée (Bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).
  • Seite 13 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos - 15 - - 15 - - 15 - 1) Fernsteuerung einschalten 2) Fahrakku anschliessen 3) Boot in das Wasser setzen Führen Sie vor jeder Fahrt eine Funktions- und Reichweitenkontrolle durch. Sie können das Sicherheitssystem des Modells überbrücken, indem Sie eine leitende Verbindung zwischen den beiden Antriebswellen (Messing-Rohren) herstellen (Bild 4).
  • Seite 14 Fahrbetrieb - Steuerung | driving | Mode de conduite - contrôle Modalità di guida - controllo | Modo de conducción - control - 15 - - 15 - - 15 - Durch ziehen am Gashebel steuern Sie das Modell Vorwärts. Je weiter Sie den Hebel ziehen desto schneller fährt das Modell. Das Modell verfügt aus Sicherheitsgründen über keine Rückwärts-Fahrfunktion (das Boot würde dabei sinken).
  • Seite 15 Wartung | maintenance | Entretien Manutenzione | Mantenimiento - 15 - - 15 - - 15 - Um lange Spaß an Ihrem Modell zu haben ist es nötig, regelmäßig Wartungsarbeiten durchzuführen. Dazu gehört unter anderem, dass Sie das Modell nach einer Fahrt von evtl. eingedrungenem Wasser befreien, Modell abtrocknen.
  • Seite 16 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...