Herunterladen Diese Seite drucken

DF-models Avanti-XL Anleitung Seite 12

Werbung

Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge,
utilisez toujours une base ignifuge !
Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche.
- Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée
(Bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).
- Branchez maintenant la batterie avec le câble de chargement USB - la LED s'allume en rouge.
- La LED s'allume en rouge, clignote en vert en plus, la batterie est en cours de charge.
- La LED s'allume en rouge et vert, la batterie est complètement chargée.
- Débranchez la batterie du câble de chargement USB.
- Débranchez le câble de chargement USB de l'alimentation électrique.
- Durée maximale de chargement : environ 4 à 6 heures.
- Ne chargez JAMAIS sans surveillance (par exemple "pendant la nuit") !
- Chargez TOUJOURS sur une surface ignifugée !
- Respectez les règles de sécurité !
Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello, per evitare il surriscaldamento
durante la carica, utilizzare sempre una base ignifuga!
Non staccare mai il collegamento a spina tirando i cavi, tirare sempre la spina.
- Collegare il caricabatterie (USB) ad un'alimentazione adeguata
(alimentatore USB, adattatore per cellulare | non incluso).
- Ora collegare la batteria con il cavo di ricarica USB - il LED si illumina di rosso.
- Il LED si illumina di rosso, lampeggia di verde, inoltre la batteria è in carica.
- Il LED si illumina di rosso e verde, la batteria è completamente carica.
- Scollegare la batteria dal cavo di ricarica USB.
- Scollegare il cavo di ricarica USB dall'alimentazione.
- Tempo massimo di ricarica ca. 4-6 ore.
- MAI caricare incustodito (ad esempio "durante la notte")!
- Carica SEMPRE su una superficie ignifuga!
- Rispettare le norme di sicurezza
Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo, para evitar el sobrecalentamiento durante la carga,
utilice siempre una base ignífuga!
Nunca desconecte la conexión del enchufe tirando de los cables, siempre tire del enchufe.
- Conecte el cargador (USB) a una fuente de alimentación adecuada
(Unidad de alimentación USB, adaptador de teléfono móvil | no incluido).
- Ahora conecte la batería con el cable de carga USB - el LED se ilumina en rojo.
- El LED se ilumina en rojo, parpadea en verde además, la batería se está cargando.
- El LED se enciende en rojo y verde, la batería está completamente cargada.
- Desconecte la batería del cable de carga USB.
- Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
- Tiempo máximo de carga aprox. 4-6 horas.
- NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, "durante la noche")!
- ¡Siempre carga sobre una superficie ignífuga!
- ¡Respete las normas de seguridad!
Sicherheitssystem | safety system | Système de sécurité
Sistema di sicurezza | Sistema de seguridad
Das AVANTI XL Boot ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet.
Die Motoren/ Propeller laufen nur, solange sich das Modell im Wasser befindet.
Nimmt man das Modell aus dem Wasser stoppen die Motoren/ Propeller.
Das Modell ist nicht für einen Betrieb in Salzwasser geeignet!
The AVANTI XL boat is equipped with a safety system.
The engines/propellers only run while the model is in the water.
When the model is taken out of the water, the engines/propellers stop.
The model is not suitable for operation in salt water!
Le bateau AVANTI XL est équipé d'un système de sécurité.
Les moteurs et les hélices ne fonctionnent que lorsque le modèle est à l'eau.
Lorsque le modèle est sorti de l'eau, les moteurs et les hélices s'arrêtent.
Le modèle n'est pas adapté à une utilisation en eau salée !
La barca AVANTI XL è dotata di un sistema di sicurezza.
I motori/propulsori funzionano solo quando il modello è in acqua.
Quando il modello viene tirato fuori dall'acqua, i motori/propulsori si fermano.
Il modello non è adatto al funzionamento in acqua salata!
El barco AVANTI XL está equipado con un sistema de seguridad.
Los motores/propulsores sólo funcionan mientras el modelo está en el agua.
Cuando el modelo es sacado del agua, los motores/propulsores se detienen.
¡El modelo no es apto para funcionar en agua salada!

Werbung

loading