Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks STF457 Bersetzung Der Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STF457:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
STF457
1.
3
2
1
5
6
9
8
7
2.
11
9
4
5.
2
1
8.
10
3.
6
14
15
16
16
6.
4.
13
12
7.
A
B
9.
7
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks STF457

  • Seite 1 STF457...
  • Seite 2 STF457...
  • Seite 3 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF457 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English Description......... 4 Maintenance........6 Purpose.............. 4 General information...........6 Overview............4 Clean the machine..........6 Safety..........4 Replace the spool..........6 Replace the cutting line........6 Installation......... 4 Assemble the trimmer head....... 6 Unpack the machine.......... 4 Remove the trimmer head........7 Attach the guard..........4 Assemble the brush cutter........7 Attach the auxiliary handle........4 Remove the brush cutter........
  • Seite 6: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and other installation. similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Seite 7: Install The Battery Pack

    English OPERATION TIPS 2. Remove the cap and the lower support. NOTE Figure 7. Do not miss the spring in the support. WARNING 3. Put the auxiliary handle in the lower support. Keep clearance between the body and the machine. 4.
  • Seite 8: Line Cut-Off Blade

    English 1. Remove the battery pack. • Do not spray water onto the motor and electrical components. 2. Remove the blade screws from the cut-off blade. 3. Turn the cut-off blade 180°. REPLACE THE SPOOL 4. Tighten the blade screws. Figure 11 - 15.
  • Seite 9: Remove The Trimmer Head

    English REPLACE THE BUMP KNOB 7. Turn the trimmer head counterclockwise to tighten it. 8. Remove the wrench. Figure 21. IMPORTANT 1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at the same time. You must install the cut-off blade when you use the trimmer head.
  • Seite 10: Technical Data

    English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack The line The machine is 1. Cut with the tip of the chine stops attached to the ma- and attach the guard to keeps used incorrectly.
  • Seite 11: Warranty

    String trimmer Greenworks webpage) Measured sound power level: : 95.3 dB(A) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Guaranteed sound power level: L : 96 dB(A) years on batteries (consumer/private usage) from the date of WA.d purchase.
  • Seite 12 Deutsch Beschreibung........11 Wartung und Instandhaltung..13 Verwendungszweck......... 11 Allgemeine Informationen.......13 Übersicht............11 Maschine reinigen..........13 Sicherheit..........11 Spule ersetzen..........13 Schneidfaden ersetzen........13 Montage..........11 Montieren des Schneidkopfs......14 Maschine auspacken........11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Schutzabdeckung befestigen......11 Montieren der Sense........14 Zusatzgriff befestigen........12 Entfernen der Sense.........
  • Seite 13: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut Maschine. und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 14: Zusatzgriff Befestigen

    Deutsch ZUSATZGRIFF BEFESTIGEN 1. Drücken Sie die Sperrtaste und betätigen Sie den Auslöser. Abbildung 4. MASCHINE ANHALTEN 1. Lösen Sie den mittleren Knauf. 2. Entfernen Sie die Kappe und die untere Halterung. Abbildung 6. HINWEIS 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten.
  • Seite 15: Schnittdurchmesser Einstellen

    Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2. Der Faden wird automatisch freigegeben und das Fadenmesser schneidet die Überlänge ab. WICHTIG SCHNITTDURCHMESSER Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle kann EINSTELLEN die Wartung durchführen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. Abbildung 10. HINWEIS Vor den Wartungsarbeiten: Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser •...
  • Seite 16: Montieren Des Schneidkopfs

    Deutsch 2. Drehen Sie den Schneidkopf und drücken Sie den HINWEIS Schraubenschlüssel ein, bis der Schraubenschlüssel in die Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der innere Ringmutterbohrung eingreift und die Drehung Spule. blockiert. 3. Drehen Sie den Schneidkopf im Uhrzeigersinn, um ihn zu HINWEIS lösen.
  • Seite 17: Ersetzen Des Stoßknopfs

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 4. Entfernen Sie die äußere Ringmutter, das Messer, die inneren Abdeckung und die innere Ringmutter. Entfernen Sie nicht das Distanzstück von der Welle. Problem Mögliche Urs- Lösung ache ERSETZEN DES STOSSKNOPFS Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- Abbildung 21.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Seite 19: Garantie

    Website von Greenworks) 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 62321-3-1 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß...
  • Seite 20 Deutsch Malmö, 17.10.2019...
  • Seite 21 Español Descripción........20 Mantenimiento.........22 Finalidad............20 Información general.........22 Perspectiva general.......... 20 Limpieza de la máquina........22 Seguridad......... 20 Sustitución del carrete........22 Sustitución del hilo de corte......22 Instalación........20 Montaje del cabezal de corte......23 Desembalaje de la máquina......20 Retirada del cabezal de corte......23 Fijación de la protección........20 Montaje de la desbrozadora......
  • Seite 22: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte AVISO debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, No utilice accesorios que no estén recomendados para esta arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Seite 23: Instalación De La Batería

    Español CONSEJOS DE NOTA FUNCIONAMIENTO No pierda el muelle del soporte. Figura 7. 3. Ponga el asa auxiliar en el soporte inferior. AVISO 4. Ponga la tapa en el soporte inferior. 5. Ponga todo el bloque en su carcasa sobre el eje. Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina.
  • Seite 24: Cuchilla De Corte De Hilo

    Español • Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de NOTA seguridad. La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 356 mm. Puede ajustarla a un diámetro de corte de 406 mm. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Ajuste el diámetro de corte a 356 mm para un tiempo de •...
  • Seite 25: Montaje Del Cabezal De Corte

    Español 3. Con el dedo entre los hilos, enrolle estos por igual y con 2. Fije la tuerca anular interior a la copa interior en la fuerza alrededor del carrete en la dirección indicada. dirección indicada. 4. Introduzca los hilos en las ranuras de guía. 3.
  • Seite 26: Almacenamiento De La Máquina

    Español • Llevar guantes. Problema Posible causa Solución • Detener la máquina. La máquina La protección no Retire la batería y fije la • Retirar la batería y cargarla. se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. •...
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Greenworks) ciones au- do en un lado y no a ambos lados esté nor- La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 mentan no- se ha avanzado a mal. Avance el hilo.
  • Seite 28 Español Modelo: 2103907 (STF457) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). •...
  • Seite 29 Italiano Descrizione........28 Manutenzione........30 Destinazione d'uso........... 28 Informazioni generali........30 Panoramica............28 Pulizia dell'apparecchio........30 Sicurezza.......... 28 Sostituzione della bobina.........30 Sostituzione del filo di taglio......30 Installazione........28 Assemblaggio della testa di taglio con filo..31 Disimballaggio dell'apparecchio......28 Rimozione della la testa di taglio con filo..31 Installazione della cuffia di protezione....28 Assemblaggio della testa di taglio con lama...
  • Seite 30: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce dell'installazione. sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto AVVERTIMENTO all'incirca parallelo al terreno.
  • Seite 31: Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria

    Italiano INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DELL'IMPUGNATURA Prestare attenzione durante l'uso dell'apparecchio. AUSILIARIA AVVIO DELL'APPARECCHIO Figura 4. 1. Allentare la manopola centrale. Figura 6. 2. Rimuovere il cappuccio e il supporto inferiore. 1. Premere il pulsante di sbloccaggio e l'interruttore a leva. NOTA ARRESTO DELL'APPARECCHIO Fare attenzione alla molla nel supporto.
  • Seite 32: Regolazione Del Diametro Di Taglio

    Italiano Durante l'uso dell'apparecchio, il filo di taglia si usura e si Prima di effettuare le operazioni di manutenzione: accorcia. È possibile regolare la lunghezza del filo di taglio. • arrestare l'apparecchio; 1. Premere la testa di taglio contro il terreno durante l'uso •...
  • Seite 33: Assemblaggio Della Testa Di Taglio Con Filo

    Italiano NOTA AVVERTIMENTO Usare esclusivamente filo di taglio in nylon di 2 mm di Indossare guanti protettivi e prestare attenzione ai bordi diametro. taglienti. 1. Tagliare un pezzo di filo di taglio lungo circa 3 metri. AVVERTIMENTO 2. Piegare il filo a metà e agganciare l'anello alla scanalatura Installare la protezione sulla lama.
  • Seite 34: Trasporto Econservazione

    Italiano 5. Installare il nuovo pulsante di rilascio del filo all'interno Problema Possibile causa Soluzione dell'alloggio della bobina. L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia TRASPORTO E resta du- lata sull'apparec- di protezione.
  • Seite 35: Specifiche Tecniche

    Far avanzare il filo di cate. pestivamente. taglio. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I SPECIFICHE TECNICHE prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o sostituiti.
  • Seite 36 Italiano Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Seite 37 Français Description........36 Maintenance........38 Objet..............36 Informations générales........38 Aperçu............. 36 Nettoyez la machine........38 Sécurité..........36 Remplacement de bobine.........38 Remplacement de ligne de coupe....38 Installation........36 Assemblage de tête de coupe-bordure..... 39 Déballage de la machine........36 Retrait de la tête de taille-haie......39 Fixation de protection........
  • Seite 38: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT OBJET Retirez le pack-batterie de la machine avant l'installation. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le AVERTISSEMENT plan de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol.
  • Seite 39: Installation De Pack-Batterie

    Français ARRÊT DE LA MACHINE 2. Retirez le capuchon et le support inférieur. REMARQUE Figure 6. Ne manquez pas le ressort dans le support. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. 3. Placez la poignée auxiliaire dans le support inférieur. CONSEILS D'UTILISATION 4.
  • Seite 40: Ajustement De Diamètre De Coupe

    Français AJUSTEMENT DE DIAMÈTRE DE • Retirez le pack-batterie. COUPE • Laissez refroidir le moteur. • Rangez la machine dans un endroit frais et sec. Figure 10. • Utilisez des vêtements, des gants de protection et des lunettes de sécurité appropriés. REMARQUE La machine est réglée sur un diamètre de coupe de 356 mm.
  • Seite 41: Assemblage De Tête De Coupe-Bordure

    Français 2. Courbez la ligne à mi-distance et passez la boucle dans la AVERTISSEMENT fente au centre de la bobine. Assurez-vous que la ligne Appliquez la protection sur la lame. s'enfile dans la fente. 3. Avec vos doigts entre les lignes, enroulez les lignes 1.
  • Seite 42: Transport Et Stockage

    Français TRANSPORT ET STOCKAGE Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et DÉPLACEMENT DE LA MACHINE s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- pendant la machine. tion sur la machine. Points impératifs pour déplacer la machine : coupe.
  • Seite 43: Données Techniques

    Web de Greenworks) tion aug- d'un côté et n'av- nes des deux côtés sont La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans mente man- ance pas à temps. normales. Faites avancer sur les batteries (usage de consommateur /privé) à...
  • Seite 44 Français Catégorie : Coupe-bordure filaire / Débrous- sailleuse Modèle : 2103907 (STF457) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractéristiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Seite 45 Português Descrição.......... 44 Manutenção........46 Intuito...............44 Informação geral..........46 Vista pormenorizada........44 Limpar a máquina..........46 Segurança.........44 Substituir a bobina........... 46 Substituir o fio de corte........46 Instalação......... 44 Montar a cabeça da roçadora......46 Retire a máquina da caixa........44 Retirar a cabeça da roçadora......47 Fixar a proteção..........
  • Seite 46: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível AVISO de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e Nunca use acessórios que não sejam recomendados para adubo.
  • Seite 47: Instalar A Bateria

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO NOTA Não perca a mola no suporte. Imagem 7. 3. Coloque a pega auxiliar no suporte inferior. AVISO 4. Coloque a tampa no suporte inferior. Mantenha um espaço entre o corpo e a máquina. 5. Coloque todo o bloco na estrutura no eixo. AVISO 6.
  • Seite 48: Lâmina De Corte Do Fio

    Português 1. Retire a bateria. • Mantenha a cabeça da roçadora sem erva, folhas ou lubrificação excessiva. 2. Retire os parafusos da lâmina de corte. • Mantenha os orifícios de ventilação do ar limpos e sem 3. Rode a lâmina de corte 180º. lixo, para evitar o sobreaquecimento e danos no motor ou 4.
  • Seite 49: Retirar A Cabeça Da Roçadora

    Português 2. Fixe a porca do anel interior no cilindro interior na 8. Aperte a porca no sentido inverso ao dos ponteiros do direção indicada. relógio com uma chave de 19 mm ou 3/4” (44/58 Nm). 3. Certifique-se de que as ranhuras da porca do anel interior RETIRAR A MOTO-ROÇADORA ficam perfeitamente alinhadas com as da transmissão angular.
  • Seite 50: Resolução De Problemas

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável Solução O fio não Os fios estão sol- Lubrifique com spray de Problema Causa provável Solução avança. dados um ao out- silicone. A máquina Não existe contac- 1. Retire a bateria. não arranca to elétrico entre a O fio na bobina é...
  • Seite 51: Garantia

    62321-3-1 Greenworks página web) Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Diretiva 2000/14/CE. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Roçadora de fio compra.
  • Seite 52 Nederlands Beschrijving........51 Onderhoud........53 Doel..............51 Algemene informatie........53 Overzicht............51 Reinig het gereedschap........53 Veiligheid..........51 De spoel vervangen......... 53 Vervang de snijdraad........53 Installatie..........51 Monteer de trimmerkop........54 Het gereedschap uitpakken......51 Verwijder de trimmerkop.........54 Bevestig de bescherming......... 51 Monteer de bosmaaier........
  • Seite 53: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u iets Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, installeert. licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
  • Seite 54: Het Accupack Installeren

    Nederlands GEBRUIKSTIPS 1. Maak de centrale knop los. 2. Verwijder de kap en de onderste ondersteuning. Afbeelding 7. OPMERKING WAARSCHUWING Mis de veer niet in de ondersteuning. Houd speling tussen het lichaam en het gereedschap. 3. Plaats de extra handgreep in de onderste ondersteuning. WAARSCHUWING 4.
  • Seite 55: Draad Afsnijd-Mes

    Nederlands REINIG HET GEREEDSCHAP OPMERKING Het gereedschap is ingesteld op een 356 mm snijddiameter. • Reinig het gereedschap na gebruik met een vochtige doek U kunt dit aanpassen op een 406 mm snijddiameter. gedrenkt in een neutraal reinigingsmiddel. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of Stel de snijddiameter in op 356 mm voor een langere oplosmiddelen om de plastic onderdelen of handgrepen te looptijd en 406 mmvoor een groter snijgebied.
  • Seite 56: Monteer De Trimmerkop

    Nederlands 5. Draai de draden niet verder op dan de rand van de spoel. 5. Bevestig de buitenste beker zonder de moer aan te draaien. MONTEER DE TRIMMERKOP 6. Plaats de sleutel in het aangegeven gat van de hoekoverbrenging. Afbeelding 19. 7.
  • Seite 57: Probleemoplossing

    Nederlands • Houd het gereedschap uit de buurt van corrosieve Probleem Mogelijke oor- Oplossing middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout. zaak • Beveilig het gereedschap tijdens het transport om schade Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack of letsel te voorkomen. Reinig en onderzoek het schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm-...
  • Seite 58: Technische Gegevens

    Greenworks website) goed. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Trillingen De draad is com- Zorg ervoor dat de draad jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum...
  • Seite 59 Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model: 2103907 (STF457) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Seite 60 Русский Общая информация........61 Описание.........59 Очистка машины..........61 Предназначение..........59 Замена катушки..........61 Обзор...............59 Замена лески...........61 Техника безопасности....59 Сборка триммерной головки......62 Монтаж..........59 Снятие триммерной головки......62 Распаковка машины........59 Сборка режущего элемента......62 Прикрепите щиток.........59 Снятие режущего элемента......62 Прикрепите вспомогательную ручку...60 Замена...
  • Seite 61: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ До монтажа выньте аккумуляторную батарею (далее — Данная машина предназначена для резки травы, АКБ) из машины. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ВНИМАНИЕ должна быть приблизительно параллельна поверхности земли.
  • Seite 62: Установка Аккумуляторной Батареи

    Русский ПРИКРЕПИТЕ ЗАПУСК МАШИНЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ РУЧКУ Рис. 6. Рис. 4. 1. Нажмите кнопку блокировки и потяните за курковый выключатель. 1. Ослабьте центральную круглую ручку. 2. Снимите крышку и нижнюю опору. ОСТАНОВКА МАШИНЫ ПРИМЕЧАНИЕ Рис. 6. Сохраните пружину опоры. 1. Для остановки машины отпустите передний курковый 3.
  • Seite 63: Общая Информация

    Русский ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Ударьте триммерную головку о землю во время работы. ВАЖНО 2. Леска выходит автоматически, при этом отрезной нож автоматически убирает лишнюю длину лески. Техобслуживание, не указанное в данном руководстве, может проводить только дилер или уполномоченный ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИАМЕТР сервисный...
  • Seite 64: Сборка Триммерной Головки

    Русский СБОРКА РЕЖУЩЕГО ПРИМЕЧАНИЕ ЭЛЕМЕНТА Извлеките оставшуюся леску из катушки. Рис. 20. ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Используйте только нейлоновую леску диаметром 2 Используйте перчатки и проявляйте осторожность, mm . прикасаясь к острым кромкам. 1. Отрежьте около 3 м лески. ВНИМАНИЕ 2. В средней точке сложите леску и вставьте петлю в паз, расположенный...
  • Seite 65: Транспортировка Ихранение

    Русский 3. Извлеките катушку. Проблема Возможная Решение причина 4. Удерживая ударную рукоятку, выньте ее металлической штангой (не входит в комплект Машина На машине Снимите АКБ и поставки). останавлив отсутствует установите щиток на 5. Установите новую ударную рукоятку в катушечный ается при щиток.
  • Seite 66: Технические Данные

    ГАРАНТИЯ Подайте леску вперед. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Напряжение 40 В покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Seite 67: Декларация Соответствия Ес

    Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Триммер / Кусторез Модель: 2103907 (STF457) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям...
  • Seite 68 Suomi Yleisiä tietoja........... 69 Kuvaus..........67 Koneen puhdistaminen........69 Käyttötarkoitus..........67 Kelan vaihtaminen........... 69 Yleiskatsaus............. 67 Leikkuusiiman vaihtaminen......69 Turvallisuus........67 Trimmeripään kokoaminen......69 Asennus..........67 Trimmerin pään irrottaminen......70 Pura kone pakkauksesta........67 Pensasleikkurin kokoaminen......70 Suojuksen kiinnittäminen........ 67 Pensasleikkurin poistaminen......70 Apukahvan kiinnittäminen......67 Kupupään vaihtaminen........
  • Seite 69: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle koneelle. leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
  • Seite 70: Akun Asentaminen

    Suomi 3. Aseta apukahva alempaan tukeen. VAROITUS 4. Aseta kansi alempaan tukeen. Älä käytä konetta ilman paikoillaan olevia suojusta. 5. Aseta koko kokoonpano kotelossaan varteen. Vinkkejä koneen käyttämiseen 6. Säädä apukahva mukavaan asentoon. • Pidä kone yhdistettynä oikein puettuihin valjaisiin. 7.
  • Seite 71: Siiman Katkaisuterä

    Suomi SIIMAN KATKAISUTERÄ KELAN VAIHTAMINEN Kuva 10. Kuva 11 - 15. Trimmeri on varustettu suojuksessa olevalla siiman 1. Paina trimmerin pään sivuissa olevia ulokkeita katkaisuterällä. Katkaisuterä katkaisee siimaa jatkuvasti, jotta samanaikaisesti. varmistetaan tasainen ja tehokas leikkaaminen. Siirrä siimaa 2. Vedä kelan kantta ja poista se. aina, kun kuulet moottorin käyvän tavallista nopeammin tai 3.
  • Seite 72: Trimmerin Pään Irrottaminen

    Suomi KUPUPÄÄN VAIHTAMINEN. TÄRKEÄÄ Katkaisuterä täytyy asentaa, kun käytät trimmerin päätä. Kuva 21. 1. Paina trimmerin pään sivuissa olevia ulokkeita TRIMMERIN PÄÄN samanaikaisesti. IRROTTAMINEN 2. Vedä kelan kantta ja poista se. Kuva 19. 3. Poista kela. 4. Pidä kupupäätä ja väännä se ulos metallitangolla (ei 1.
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä Ruoho kier- Leikkaa pitkä ruo- 1. Leikkaa pitkä ruoho muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. tyy trim- ho maanpinnan ta- latvasta alaspäin. kaamisen merin pään solle.
  • Seite 74: Takuu

    : 95.3 dB (A) verkkosivustolta) Taattu äänentehotaso: : 96 dB (A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Pensasleikkuri kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty Mitattu äänentehotaso:...
  • Seite 75 Svenska Allmänna upplysningar........76 Beskrivning........74 Rengöra maskinen........... 76 Syfte..............74 Byta ut spolen..........76 Översikt............74 Byta trimtråd............76 Säkerhet........... 74 Sätta på trimmerhuvudet........76 Installation........74 Ta av trimmerhuvudet........77 Packa upp maskinen........74 Montera slyklingan.......... 77 Fäst skyddet............. 74 Ta bort slyklingan..........77 Fäst handtaget..........
  • Seite 76: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet VARNING måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för denna buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 77: Montera Batteripaketet

    Svenska NOTERA VARNING Tappa inte bort fjädern i fästet. Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. 3. Lägg handtaget i handtagsfästet. VARNING 4. Sätt locket på handtagsfästet. Använd inte maskinen utan att skyddet är på plats. 5. Placera hela blocket i urtaget på skaftet. 6.
  • Seite 78: Trådskärblad

    Svenska TRÅDSKÄRBLAD 1. Tryck samtidigt på flikarna på sidorna av trimmerhuvudet. Figur 10. 2. Dra upp och ta av spolkåpan. Denna trimmer är försedd med ett trådskärblad på skyddet. 3. Ta ut spolen. Trådskärbladet trimmar kontinuerligt tråden för att säkerställa 4.
  • Seite 79: Ta Av Trimmerhuvudet

    Svenska BYT UT STÖTRATTEN VIKTIGT Du måste sätta på skärbladet för att använda Figur 21. trimmerhuvudet. 1. Tryck samtidigt på flikarna på sidorna av trimmerhuvudet. TA AV TRIMMERHUVUDET 2. Dra upp och ta av spolkåpan. Figur 19. 3. Ta ut spolen. 1.
  • Seite 80: Tekniska Data

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- går hela på fel sätt. ytterända och undvik du klipper.
  • Seite 81: Garanti

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks Trådtrimmer webbplats) Uppmätt ljudeffektnivå: : 95.3 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Garanterad ljudeffektnivå: : 96 dB(A) batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. WA.d Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 82 Norsk Beskrivelse........81 Vedlikehold........83 Formål..............81 Generell informasjon........83 Oversikt............81 Rengjøre maskinen.......... 83 Sikkerhet.......... 81 Bytte spole............83 Bytte skjæretråd..........83 Installasjon........81 Montere trimmerhodet........83 Pakk ut maskinen..........81 Ta av trimmerhodet..........84 Feste bladvernet..........81 Montere vegetasjonsklipperen......84 Sette på hjelpehåndtaket........81 Fjerne vegetasjonsklipperen......
  • Seite 83: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. ADVARSEL Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, Unngå...
  • Seite 84: Installer Batteripakken

    Norsk MERK ADVARSEL Ikke glem springfjæren i støtten. Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. 3. Sett hjelphåndtaket på den nedre støtten. ADVARSEL 4. Sett dekslet på den nedre støtten. Ikke bruk maskinen uten at bladvernet er på plass. 5.
  • Seite 85: Kutteblad For Tråden

    Norsk BYTTE SPOLE 4. Stram til skruene på bladet. Figur 11 - 15. KUTTEBLAD FOR TRÅDEN 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. Figur 10. 2. Ta ut spoledekselet. Denne trimmeren er utstyrt med et kutteblad for tråden på 3.
  • Seite 86: Ta Av Trimmerhodet

    Norsk BYTT UT STØTKNAPPEN VIKTIG Du må installere kuttebladet når du bruker trimmerhodet. Figur 21. 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. TA AV TRIMMERHODET 2. Ta ut spoledekselet. Figur 19. 3. Ta ut spolen. 1. Sett unbraconøkkelen i det angitte hullet på vinkelgiret. 4.
  • Seite 87: Tekniske Data

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen av stopper un- påmontert maski- maskinen og monter den ryker på feil måte. skjæretråden og unngå der klip- nen.
  • Seite 88: Garanti

    Garantert lydeffektnivå: : 96 dB (A) WA.d Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Vegetasjonsklipper garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er Målt lydeffektnivå:...
  • Seite 89 Dansk Beskrivelse........88 Vedligeholdelse.........90 Formål..............88 Generelle oplysninger........90 Oversigt............88 Rengør maskinen..........90 Sikkerhed......... 88 Udskift spolen..........90 Udskift klippesnoren........90 Installation........88 Montering af trimmerhovedet......90 Pak maskinen ud..........88 Fjern trimmerhovedet........91 Fastgør skærmen..........88 Montering af buskrydderen......91 Fastgør støttehåndtaget........88 Fjernelse af buskrydderen........91 Sæt batteripakken i..........
  • Seite 90: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke beregnet til klipning Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne maskine.
  • Seite 91: Sæt Batteripakken I

    Dansk 3. Sæt støttehåndtaget i nedre støtte. ADVARSEL 4. Sæt hætten på nedre støtte. Hold afstand mellem kroppen og maskinen. 5. Sæt hele blokken i kabinettet på akslen. ADVARSEL 6. Sæt støttehåndtaget i en komfortable position. 7. Lås støttehåndtaget med midterknappen. Brug ikke maskinen uden skærmen.
  • Seite 92: Afskæringskniv Til Snor

    Dansk UDSKIFT SPOLEN 4. Spænd skruerne. Figur 11 - 15. AFSKÆRINGSKNIV TIL SNOR 1. Tryk på tapperne på siden af trimmerhovedet samtidig. Figur 10. 2. Træk i spoledækslet, og tag det af. Denne trimmer er udstyret med en afskæringskniv til snor, der 3.
  • Seite 93: Fjern Trimmerhovedet

    Dansk 4. Fjern den ydre ringmøtrik, klinge, den indvendig kop og VIGTIGT den indvendig ringmøtrik. Fjern afstandsstykket ikke fra Afskæringskniven skal sættes på maskinen, når akslen. trimmerhovedet bruges. SÆT FJEDERKNOPPEN PÅ IGEN FJERN TRIMMERHOVEDET Figur 21. Figur 19. 1. Tryk på tapperne på siden af trimmerhovedet samtidig. 1.
  • Seite 94: Tekniske Data

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, du klipper. på...
  • Seite 95: Garanti

    Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Kantklipper Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for Målt lydeffektniveau : 95.3 dB (A) batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Garanteret lydeffektniveau: : 96 dB (A) garanti dækker produktionsfejl.
  • Seite 96 Polski Opis...........95 Konserwacja........97 Cel..............95 Ogólne informacje........... 97 Informacje ogólne..........95 Wyczyść urządzenie.........97 Bezpieczeństwo........ 95 Wymień szpulę..........97 Wymienić żyłkę tnącą........97 Instalowanie........95 Zamontuj głowicę obcinarki......98 Rozpakuj urządzenie........95 Wyjmij głowicę obcinarki....... 98 Zamocuj osłonę..........95 Zamontuj wykaszarkę do zarośli..... 98 Zamocuj uchwyt pomocniczy......95 Wyjmij wykaszarkę...
  • Seite 97: Opis

    Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego urządzenia.
  • Seite 98: Zainstalować Akumulator

    Polski RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA UWAGA Nie zapomnij o sprężynie w podporze. Rysunek 7. 3. Włóż pomocniczy uchwyt do dolnej podpory. OSTRZEŻENIE 4. Włóż zakrętkę na dolną podporę. Zachowaj odstęp między ciałem a urządzeniem. 5. Włóż całość do obudowy na wale. OSTRZEŻENIE 6.
  • Seite 99: Ostrze Tnące Żyłki

    Polski WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. UWAGA Urządzenie jest ustawione na 356 mm średnicy koszenia. • Czyść urządzenie po użyciu wilgotną szmatką zamoczoną Możesz ustawić do 406 mm średnicy koszenia. w neutralnym detergencie. • Nie używaj żrących detergentów lub rozpuszczalników Wyregulować średnicę koszenia 356 mm dla dłuższego do czyszczenia plastikowych części lub uchwytów.
  • Seite 100: Zamontuj Głowicę Obcinarki

    Polski ZAMONTUJ GŁOWICĘ 5. Przymocuj zewnętrzną zakrętkę nie dokręcając nakrętki. OBCINARKI. 6. Włożyć klucz imbusowy do otworu przekładni kątowej. 7. Obróć ostrze i i popchnij klucz aż ostrze zablokuje się w Rysunek 19. otworze wewnętrznej nakrętki pierścienia blokując 1. Włóż dystansownik poprawnie na wale. obroty.
  • Seite 101: Rozwiązywanie Problemów

    Polski • Przechowuj urządzenie z dala od czynników korozyjnych Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie takich jak chemiczne substancje ogrodnicze lub sole odladzające. Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- • Zabezpiecz urządzenie podczas transportu, by uniknąć zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę...
  • Seite 102: Dane Techniczne

    Ostrze tnące jest Naostrz ostrze tnące pil- tnie dobrze. tępe. nikiem i ponownie je GWARANCJA zainstaluj. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks Drgania Żyłka jest zużyta z Upewnij się, że żyłka z internetowej) stają się jednej strony i nie...
  • Seite 103 Polski My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykaszar- ka do zarośli Model: 2103907 (STF457) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Seite 104 Česky Popis..........103 Údržba..........105 Účel..............103 Obecné informace..........105 Popis.............. 103 Čistění stroje..........105 Bezpečnost........103 Výměna cívky..........105 Výměna žací struny........105 Instalace......... 103 Montáž strunové hlavy........105 Rozbalení zařízení......... 103 Demontáž strunové hlavy......106 Připojení chrániče.......... 103 Montáž kotouče..........106 Připojení pomocné rukojeti......103 Demontáž...
  • Seite 105: Popis

    Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být VAROVÁNÍ přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, křoví, keřů, Nepoužívejte příslušenství, které...
  • Seite 106: Instalace Akumulátoru

    Česky 3. Umístěte pomocnou rukojeť do dolní podpěry. VAROVÁNÍ 4. Dejte víčko na dolní podpěru. Udržujte mezeru mezi tělem a strojem. 5. Vložte celý blok do pouzdra na hřídeli. VAROVÁNÍ 6. Nastavte pomocnou rukojeť do pohodlné polohy. 7. Zajistěte pomocnou rukojeť pomocí centrálního knoflíku. Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče.
  • Seite 107: Řezací Čepel Struny

    Česky ŘEZACÍ ČEPEL STRUNY 1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové hlavy. 2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky. Obrázek 10. 3. Odstraňte zbývající cívku. Tato sekačka je vybavena řezací čepelí na ochranném krytu. 4. Vložte cívku do krytu cívky. Řezací...
  • Seite 108: Demontáž Strunové Hlavy

    Česky DEMONTÁŽ STRUNOVÉ HLAVY 3. Odstraňte cívku. 4. Podržte knoflík hlavy a vytáhněte ho s pomocí vhodného Obrázek 19. nástroje (není součástí dodávky). 1. Vložte klíč do určeného otvoru pro nastavení úhlu. 5. Dejte nový knoflík hlavy do pouzdra cívky. 2.
  • Seite 109: Technické Údaje

    Česky Problém Možná příčina Řešení Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, taví.
  • Seite 110: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického vý- : 95.3 dB(A) společnosti Greenworks) konu: Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. WA.d výkonu:...
  • Seite 111 Slovenčina Popis..........110 Údržba..........112 Účel..............110 Všeobecné informácie........112 Prehľad............110 Čistenie stroja..........112 Bezpečnosť........110 Výmena cievky..........112 Výmena žacej struny........112 Inštalácia........110 Montáž strunovej hlavy......... 112 Rozbalenie stroja..........110 Odstránenie strunovej hlavy......113 Pripojenie chrániča........110 Montáž kotúča..........113 Pripojenie pomocnej rukoväte....... 110 Demontáž...
  • Seite 112: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť VAROVANIE približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
  • Seite 113: Inštalácia Akumulátora

    Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Dajte si pozor na pružinu v podpere. Udržujte medzeru medzi telom a strojom. 3. Umiestnite pomocnú rukoväť do dolnej podpery. VAROVANIE 4. Dajte kryt na dolnú podperu. Stroj nepoužívajte bez namontovaného chrániča. 5. Vložte celý blok do puzdra na hriadeli. 6.
  • Seite 114: Rezacia Čepeľ Struny

    Slovenčina REZACIA ČEPEĽ STRUNY 1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej hlavy. Obrázok 10. 2. Potiahnite a vyberte kryt cievky. Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. 3. Odstráňte zvyšnú cievku. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre zabezpečenie 4.
  • Seite 115: Odstránenie Strunovej Hlavy

    Slovenčina VÝMENA TLAČIDLA HLAVY DÔLEŽITÉ Pri použití strunovej hlavy musíte nainštalovať rezaciu Obrázok 21. čepeľ. 1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej hlavy. ODSTRÁNENIE STRUNOVEJ 2. Potiahnite a vyberte kryt cievky. HLAVY 3. Odstráňte cievku. Obrázok 19. 4. Podržte gombík hlavy a vytiahnite ho kovovou tyčkou (nie je súčasťou dodávky).
  • Seite 116: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
  • Seite 117: Technické Údaje

    EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO spoločnosti Greenworks) 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na 62321-3-1 akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu...
  • Seite 118 Slovenčina Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica 2000/14/ES. Strunová kosačka Meraná hladina akustického vý- : 95.3 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d ho výkonu: Krovinorez Meraná hladina akustického vý- : 98.3 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- :...
  • Seite 119 Slovenščina Opis..........118 Vzdrževanje........120 Namen............118 Splošne informacije........120 Pregled............118 Očistite napravo..........120 Varnost..........118 Menjava navitka..........120 Zamenjava nitke za košnjo......120 Namestitev........118 Sestavljanje glave kosilnice......120 Razpakiranje naprave........118 Odstranjevanje glave kosilnice...... 121 Namestite ščit..........118 Sestavljanje motorne kose......121 Pritrdite pomožni ročaj........
  • Seite 120: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski sklop. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje OPOZORILO mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
  • Seite 121: Namestitev Akumulatorja

    Slovenščina OPOMBA OPOZORILO V podpori ne pozabite na vzmet. Med telesom in napravo ohranjajte razdaljo. 3. Pomožni ročaj vstavite v spodnjo podporo. OPOZORILO 4. Pokrov namestite v spodnjo podporo. Naprave ne upravljajte brez nameščenega ščita. 5. Celoten sklop namestite v ohišje na gredi. 6.
  • Seite 122: Rezilo Za Rezanje Nitke

    Slovenščina 4. Privijte vijake rezila. 1. Istočasno pritisnite na zavihke glave kosilnice. 2. Pokrov navitka povlecite in odstranite. REZILO ZA REZANJE NITKE 3. Odstranite preostali navitek. Slika 10. 4. Navitek dajte v pokrov navitka. Ta kosilnica ima na zaščiti vgrajeno rezilo za rezanje nitke. OPOMBA Rezilo za rezanje nitke neprekinjeno prirezuje nitko in tako Poskrbite, da je pred namestitvijo novega navitka nitka za...
  • Seite 123: Odstranjevanje Glave Kosilnice

    Slovenščina 4. Odstranite zunanjo krožno matico, rezilo, notranjo POMEMBNO skodelico in notranjo krožno matico. Distančnika ne Kadar uporabljate glavo kosilnice morate namestiti rezilo za odstranite z gredi. rezanje nitke. ZAMENJAJTE GUMB ZA UDARCE ODSTRANJEVANJE GLAVE Slika 21. KOSILNICE 1. Istočasno pritisnite na zavihke glave kosilnice. Slika 19.
  • Seite 124: Tehnični Podatki

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, ustavi.
  • Seite 125: Garancija

    IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 GARANCIJA Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva 2000/14/EC. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kosilnica z nitko Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Izmerjena raven zvočne moči: L : 95.3 dB(A)
  • Seite 126 Hrvatski Opis..........125 Održavanje........127 Svrha.............. 125 Opći podaci............127 Pregled............125 Očistite stroj...........127 Sigurnost........125 Zamjena koluta..........127 Zamjena rezne niti......... 127 Ugradnja........125 Sastavljanje glave trimera......127 Vađenje stroja iz ambalaže......125 Uklanjanje glave trimera....... 128 Pričvršćivanje štitnika........125 Sastavljanje četkastog rezača......128 Postavljanje pomoćne ručke......125 Uklonite četkasti rezač........128 Umetnite bateriju...........
  • Seite 127: Opis

    Hrvatski OPIS UGRADNJA UPOZORENJE SVRHA Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina UPOZORENJE mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena za cvijeća i komposta.
  • Seite 128: Umetnite Bateriju

    Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Nemojte zaboraviti oprugu u nosaču. Držite razmak između tijela i uređaja. 3. Postavite pomoćnu ručku u donji nosač. UPOZORENJE 4. Postavite poklopac na donji nosač. Ne koristite stroj bez postavljenog štitnika. 5. Postavite cijeli blok u kućište na osovini. 6.
  • Seite 129: Nož Za Odsijecanje Niti

    Hrvatski ZAMJENA KOLUTA 4. Pritegnite vijke noža. Slika 11 - 15. NOŽ ZA ODSIJECANJE NITI 1. Istovremeno pritisnite jezičke na bočnim dijelovima glave Slika 10. trimera. Ovaj je trimer opremljen nožem za rezanje niti na štitniku. 2. Povucite i izvadite poklopac koluta. Nož...
  • Seite 130: Uklanjanje Glave Trimera

    Hrvatski ZAMIJENITE UDARNI GUMB VAŽNO Kada koristite glavu trimera, potrebno je ugraditi rezni nož. Slika 21. 1. Istovremeno pritisnite jezičke na bočnim dijelovima glave UKLANJANJE GLAVE TRIMERA trimera. 2. Povucite i izvadite poklopac koluta. Slika 19. 3. Skinite kolut. 1. Stavite ključ u naznačeni otvor kuta prijenosa. 4.
  • Seite 131: Tehnički Podaci

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, izb- zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na puca. nepravilno. jegavajte kamenje, zidove dok režete. uređaj.
  • Seite 132: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 2000/14/EZ. Greenworks web stranici) Trimer za travu Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Izmjerena razina snage zvuka: L : 95.3 dB(A) kupnje.
  • Seite 133 Magyar Leírás..........132 Karbantartás......... 134 Cél..............132 Általános információk........134 Áttekintés............132 A gép tisztítása..........134 Biztonság........132 Az orsó cseréje..........134 A vágószál cseréje......... 134 Telepítés..........132 A sövénynyíró fej összeszerelése....135 A gép kicsomagolása........132 A fűkasza fej levétele........135 Védőburkolat csatlakoztatása......132 A fűkasza összeszerelése.......
  • Seite 134: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS FIGYELMEZTETÉS CÉL Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak FIGYELMEZTETÉS körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem javasoltak komposzt nyírására vagy felvágására.
  • Seite 135: Helyezze Be Az Akkumulátoregységet

    Magyar A GÉP LEÁLLÍTÁSA 1. Oldja ki a központi gombot. 2. Vegye le a sapkát és az alsó tartót. Ábra 6. MEGJEGYZÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. Ne hagyja ki a rugót a tartóból. TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ 3.
  • Seite 136: Vágópenge

    Magyar A GÉP TISZTÍTÁSA MEGJEGYZÉS A gép 356 mm vágási átmérőre van beállítva. Beállíthatja • Használat után tisztítsa meg a gépet egy nedves, semleges egy 406 mm vágási átmérőre. tisztítószerbe mártott ruhával. • Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy Állítsa be a vágás átmérőjét 356 mm hosszabb működési oldószereket a műanyag alkatrészek vagy fogantyúk időre és 406 mmnagyobb vágási területhez.
  • Seite 137: A Sövénynyíró Fej Összeszerelése

    Magyar A SÖVÉNYNYÍRÓ FEJ 6. Helyezze a csavarkulcsot a meghatározott szög állító nyílásba. ÖSSZESZERELÉSE 7. Fordítsa el a pengét, és addig tolja a csavarkulcsot, amíg a Ábra 19. penge a belső gyűrűs anya nyílásába nem illeszkedik a forgást blokkolva. 1. Helyezze a távtartót megfelelően a tengelyre. 8.
  • Seite 138: Hibaelhárítás

    Magyar • Biztosítsa a gépet szállítás közben, hogy elkerülje a Probléma Lehetséges ok Megoldás rongálódást és sérülést. Tisztítsa meg és vizsgálja át a A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- gépet sérülések szempontjából. nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- ben.
  • Seite 139: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks rendesen. weboldalon) A vibráció A vágószál elhasz- Ellenőrizze, hogy a vá- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az nyilvánva- nálódott az egyik gószál mindkét oldalon akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a lóan nö- oldalon, és nem...
  • Seite 140 Magyar Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a harmonizált szabványok következő...
  • Seite 141 Română Descriere.........140 Întreținere........142 Scop............... 140 Informații generale........142 Prezentare generală........140 Curăţarea mașinii........... 142 Siguranță........140 Înlocuirea bobinei.......... 142 Înlocuirea firului de tăiere......142 Instalare..........140 Asamblarea capului de tăiere a ierbii.... 143 Dezambalarea mașinii........140 Scoaterea capului de tăiere a ierbii....143 Fixarea apărătorii...........
  • Seite 142: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENT SCOP Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni instalare. ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața AVERTISMENT solului.
  • Seite 143: Instalarea Setului De Acumulatori

    Română 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. NOTĂ Nu ratați arcul din suport. RECOMANDĂRI PRIVIND FUNCȚIONAREA 3. Puneți mânerul auxiliar în suportul inferior. 4. Puneți capacul pe suportul inferior. Figura 7. 5. Puneți întregul bloc în carcasa acestuia pe ax. AVERTISMENT 6.
  • Seite 144: Cutterul De Fir

    Română CURĂŢAREA MAȘINII NOTĂ Mașina este configurată la un 356 mm diametru de tăiere. • Curățați mașina după utilizare cu o cârpă umedă înmuiată Puteți să o reglați la un 406 mm diametru de tăiere. în detergent neutru. • Nu utilizați detergenți sau solvenți agresivi pentru Setați diametrul de tăiere la 356 mm pentru o durată...
  • Seite 145: Asamblarea Capului De Tăiere A Ierbii

    Română ASAMBLAREA CAPULUI DE 7. Rotiți lama și împingeți cheia până când lama se potrivește în orificiul piuliței interioare, blocând rotația. TĂIERE A IERBII 8. Strângeți piulița în sens invers acelor de ceasornic cu o Figura 19. cheie de 19 mm sau 3/4 inch (44/58 Nm). 1.
  • Seite 146: Depanare

    Română DEPANARE Problemă Cauză posibilă Soluție Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu sil- Problemă Cauză posibilă Soluție aintează. unele de altele. icon. Mașina nu Nu există contact 1. Îndepărtați setul de Nu există destul fir Instalați fir mai lung. pornește electric între acumulatori.
  • Seite 147: Garanție

    IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC consultată Greenworks pe website) 62321-3-1 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data 2000/14/CE.
  • Seite 148 български Обща информация........149 Описание........147 Почистване на машината......149 Цел..............147 Подмяна на макарата........149 Преглед............147 Подмяна на режещата корда....... 150 Безопасност........147 Сглобяване на главата на тримера....150 Монтаж..........147 Изваждане на главата на тримера....150 Разопаковане на машината......147 Сглобяване на храстореза......150 Монтаж...
  • Seite 149: Монтаж..........................................147 Изваждане На Главата На Тримера

    български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Снемете акумулаторната батерия от машината преди Тази машина се използва за рязане на трева, малки монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ приблизително успоредна на земята. Не може да използвате...
  • Seite 150: Монтиране На Акумулаторната Батерия

    български РАБОТА ЗАКРЕПВАНЕ НА СПОМАГАТЕЛНАТА ВАЖНО РЪКОХВАТКА Преди да работите с машината прочетете и разберете Фигура 4. наредбите за безопасност и инструкциите за работа. 1. Разхлабете централния винт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Извадете капачката и долната опора. БЕЛЕЖКА Внимавайте, когато работите с машината. Не...
  • Seite 151: Обща Информация

    български • Телени и дървени огради причиняват износване и ВАЖНО повреда на кордата. Камъни, тухлени стени, бордюри Уверете се, че всички гайки, болтове и винтове са и дърво. могат бързо да износят режещата корда. затегнати. Редовно проверявайте дали сте монтирали здраво...
  • Seite 152: Подмяна На Режещата Корда

    български ИЗВАЖДАНЕ НА ГЛАВАТА НА 6. Удължете режещата корда за да я освободите от слота на водача в макарата. ТРИМЕРА. 7. Монтирайте макарата и капака на макарата в главата Фигура 19. на тримера. 1. Поставете гаечен ключ в определения отвор на 8.
  • Seite 153: Закрепване На Спомагателната Ръкохватка 148 5.9 Смяна На Бутона За Отпускане На Корда

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 4. Извадете външната пръстен гайка, ножа вътрешната чаша и вътрешната пръстен гайка. Не премахвайте НЕИЗПРАВНОСТИ разделителя от щангата. Проблем Възможна Решение СМЯНА НА БУТОНА ЗА причина ОТПУСКАНЕ НА КОРДА Машината Няма 1. Премахнете не електрически акумулаторната Фигура 21. стартира, контакт...
  • Seite 154: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Seite 155: Настройване На Дължината На Режещата 9 Гаранция

    EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; намерени на Greenworks уебстраницата) EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Seite 156 български Гарантирано ниво на сила на : 101 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 17.10.2019...
  • Seite 157 Ελληνικά Γενικές πληροφορίες........158 Περιγραφή........156 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 158 Σκοπός............156 Αντικατάσταση του καρουλιού......158 Επισκόπηση........... 156 Αντικατάσταση του νήματος κοπής....159 Ασφάλεια........156 Συναρμολόγηση της κεφαλής κοπής..... 159 Εγκατάσταση......... 156 Απομάκρυνση κεφαλής χλοοκοπτικού..159 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία156 Συναρμολόγηση του θαμνοκοπτικού.....159 Προσάρτηση...
  • Seite 158: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από την Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, εγκατάσταση. ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Seite 159: Προσάρτηση Της Βοηθητικής Λαβής

    Ελληνικά ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΗΣ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΒΟΗΘΗΤΙΚΉΣ ΛΑΒΉΣ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Εικόνα 4. Εικόνα 6. 1. Λασκάρετε το κεντρικό κουμπί. 1. Πιέστε το κουμπί κλειδώματος και τραβήξτε τη σκανδάλη. 2. Απομακρύνετε το πώμα και την κάτω υποστήριξη. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Μην...
  • Seite 160: Γενικές Πληροφορίες

    Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΉΚΟΥΣ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΝΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Εικόνα 9. Μόνο ο αντιπρόσωπός σας ή το εγκεκριμένο κέντρο σέρβις Ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα το νήμα κοπής φθείρεται και μπορούν να διεξάγουν τη συντήρηση που δεν αναφέρεται κονταίνει. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος νήματος κοπής. στο...
  • Seite 161: Αντικατάσταση Του Νήματος Κοπής

    Ελληνικά ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 2. Γυρίστε την κεφαλή κοπής και ωθήστε το κλειδί μέχρι να εμπλέξει την εσωτερική οπή δακτυλίου ρύθμισης, ΝΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ μπλοκάροντας την περιστροφή. Εικόνα 16 - 18. 3. Γυρίστε την κεφαλή κοπής δεξιόστροφα για να την λασκάρετε. Μην απομακρύνετε τον αποστάτη από τον ΣΗΜΕΊΩΣΗ...
  • Seite 162: Αντικατάσταση Του Κουμπιού Τμήματος Πρόσκρουσης

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙΟΎ ΤΜΉΜΑΤΟΣ ΠΡΌΣΚΡΟΥΣΗΣ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Εικόνα 21. Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη 1. Ωθήστε τις γλωττίδες στα πλάγια της κεφαλής κοπής μηχάνημα ηλεκτρική επαφή συστοιχία μπαταριών. ταυτόχρονα. δεν μεταξύ του 2. Ελέγξτε την επαφή και ξεκινάει...
  • Seite 163: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Seite 164: Εγγύηση

    11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Greenworks ιστοσελίδα) IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 62321-3-1 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το...
  • Seite 165 Ελληνικά Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 98.3 dB(A) ισχύος: Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 101 dB(A) WA.d ισχύος: Μέρος, ημερομηνία: Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής Ποιότητας Malmö, 17.10.2019...
  • Seite 166 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ......... ‫الصيانة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ..........‫الأمان‬ ......... ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ........‫التنصيب‬ ‫الجز ّ ازة‬ ........‫رأس‬ ‫تجميع‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬...
  • Seite 167: عامة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫التنصيب‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Seite 168 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫السفلية‬ ‫الدعامة‬ ‫على‬ ‫الغطاء‬ ‫تحذير‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫هيكلها‬ ‫في‬ ‫بأكملها‬ ‫الكتلة‬ ‫ضع‬ ‫الواقي‬ ‫تركيب‬ ‫دون‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫المريح‬ ‫الوضع‬ ‫في‬ ‫الإضافي‬ ‫المقبض‬ ‫اضبط‬ ‫الآلة‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫النصائح‬ ‫هذه‬ ‫اتبع‬ ‫المركزية‬ ‫البكرة‬ ‫مع‬ ‫الإضافي‬...
  • Seite 169: الخيوط

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ً ‫طوي لا‬ ّ ‫الجز‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫بملف‬ ‫الموجودة‬ ‫التوجيه‬ ‫فتحة‬ ‫من‬ ‫لتحريره‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫مدد‬ ‫يمكن‬ ‫كي‬ ‫كفاية‬ ‫الخيط‬ ‫ويترك‬ ‫أداء‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫سيحافظ‬ ‫هذا‬ ‫كفاءة‬ ‫ينبغي‬ ‫كما‬ ‫للأمام‬ ‫دفعه‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫رأس‬...
  • Seite 170: الأغصان

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫تحذير‬ ‫الحادة‬ ‫الحواف‬ ‫من‬ ‫واحذر‬ ‫قفازات‬ ‫ارتد‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫الأطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫تحذير‬ ‫وملح‬ ‫الحديقة‬ ‫كيماويات‬ ‫مثل‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬ ‫المواد‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫بالآلة‬ ‫احتفظ‬ • ‫الجليد‬...
  • Seite 171 79.9 = 96 = WA.d 2 > 1 = k , 84.7= 3 =K 101= WA.d 2 > 1 = k , <6930 ± p r % 0 1 ± GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden...
  • Seite 172 • • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • • EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 5 9 : 6 9 : WA.d WA.d...
  • Seite 173 Türkçe Açıklama........172 Bakım..........174 Amaç..............172 Genel bilgiler..........174 Genel bakış............ 172 Makineyi temizleyin........174 Emniyet.......... 172 Makarayı değiştirin........174 Kesme misinaısnı değiştirin......174 Kurulum.........172 Kesme kafasını birleştirin......174 Makineyi paketinden çıkarın......172 Çim biçme makinesinin kafasını çıkarın..175 Korumayı takın..........172 Fırçalı...
  • Seite 174: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
  • Seite 175: Aküyü Takın

    Türkçe UYARI Desteğin yayını kaçırmayın. Gövde ve makine arasındaki açıklığı koruyun. 3. Yardımcı tutma yerini alt desteğe yerleştirin. UYARI 4. Başlığı alt desteğe koyun. Makineyi koruma takılı olmadan çalıştırmayın. 5. Tüm bloğu şaft üzerindeki muhafazasına yerleştirin. 6. Yardımcı kolu rahat pozisyonda ayarlayın. Makineyi kullandığınızda bu ipuçlarından yararlanın 7.
  • Seite 176: Bakım

    Türkçe KESME BIÇAĞINI HIZALAYIN MAKARAYI DEĞIŞTIRIN Şekil 10. Şekil 11 - 15. Bu çim biçme makinesi, muhafaza üzerinde bir misina kesme 1. Kesme kafasının yanlarındaki tırnakları aynı anda itin. bıçağı ile donatılmıştır. Misina kesme bıçağı, tutarlı ve 2. Makara kapağını çekin ve çıkarın. verimli bir kesim çapı...
  • Seite 177: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe TAMPON TOPUZU YERINE ÖNEMLI KOYUN Kesme kafasını kullandığınızda kesme bıçağını takmalısınız. Şekil 21. 1. Kesme kafasının yanlarındaki tırnakları aynı anda itin. ÇIM BIÇME MAKINESININ 2. Makara kapağını çekin ve çıkarın. KAFASINI ÇIKARIN 3. Makarayı çıkarın. Şekil 19. 4. Tampon düğmesini tutun ve bir metal çubukla (birlikte 1.
  • Seite 178: Teknik Veriler

    Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve uyor. vam ediyor.
  • Seite 179: Garanti

    Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Misinalı çim biçme makinesi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Ölçülen ses güç düzeyi: : 95.3 dB(A) yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Garanti edilen ses gücü...
  • Seite 180 ‫עברית‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫מטרה‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ......... ‫בטיחות‬ ........‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..... ‫הגבוה‬ ‫העשב‬...
  • Seite 181: כללי

    ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫ההתקנה‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫אזהרה‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬...
  • Seite 182: החיתוך

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הבאות‬ ‫העצות‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫התחתונה‬ ‫לתמיכה‬ ‫המכסה‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫ציר‬ ‫הגל‬ ‫על‬ ‫שלו‬ ‫הבית‬ ‫בתוך‬ ‫כולו‬ ‫הבלוק‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫נכונה‬ ‫בצורה‬ ‫הגוף‬ ‫על‬ ‫המונחת‬ ‫לרתמה‬ ‫הכלי‬ ‫חיבור‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ • ‫הידיים‬ ‫בשתי‬ ‫היטב‬ ‫בו‬ ‫אחוז‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬...
  • Seite 183: החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת

    ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ‫איור‬ ‫חשוב‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫ניקוי‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫התחזוקה‬ ‫הוראות‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫תקנות‬ ‫את‬ ‫והבן‬ ‫קרא‬ ‫הכלי‬ ‫של‬ ‫תחזוקה‬ ‫או‬ ‫תיקון‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫שארית‬ ‫את‬ ‫מהסליל‬ ‫הסר‬ ‫חשוב‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫שהידיות‬ ‫סדיר‬ ‫באופן‬ ‫בדוק‬ ‫היטב‬ ‫הדוקים‬ ‫והברגים‬...
  • Seite 184: הגבוה

    ‫עברית‬ ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫אזהרה‬ ‫כימיקלים‬ ‫כגון‬ ‫לקורוזיה‬ ‫לגרום‬ ‫העלולים‬ ‫מחומרים‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הרחק‬ • ‫ללהב‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫קרח‬ ‫להסרת‬ ‫ומלח‬ ‫לגינה‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫פציעה‬ ‫או‬ ‫נזק‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫הובלה‬ ‫בזמן‬ ‫למקומו‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הדק‬ •...
  • Seite 185 = 79.9 dB(A), WA.d 2 > = 84.7 dB(A), WA.d 2 > <6930 " 0 2 - V 0 4 3 6 , ( , " ± " ± GLOBGRO AB Globe Group Europe " Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden...
  • Seite 186 ‫עברית‬ STF457 2103907 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬ ‫של‬ ‫הבאות‬ ‫ההנחיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬ • 2014/30 • EC & 2005/88/EC 2000/14 •...
  • Seite 187 Lietuvių k. Bendroji informacija........188 Aprašymas........186 Žoliapjovės valymas........188 Paskirtis............186 Ritės keitimas..........188 Apžvalga............186 Pjovimo lynelio keitimas....... 188 Sauga..........186 Žoliapjovės galvutės surinkimas....189 Montavimas........186 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....189 Įrenginio išpakavimas........186 Krūmapjovės sumontavimas......189 Apsaugos montavimas........186 Krūmapjovės nuėmimas........ 189 Pagalbinės rankenos montavimas....
  • Seite 188: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma ĮSPĖJIMAS turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami naudoti su pjovimui ir kapojimui.
  • Seite 189: Akumuliatoriaus Įstatymas

    Lietuvių k. 1. Atleiskite pagrindinį jungiklį, kad elektrinis įrankis PASTABA sustotų. Nepameskite atramoje esančios spyruoklės. EKSPLOATAVIMO PATARIMAI 3. Pagalbinę rankeną uždėkite ant apatinės atramos. 4. Ant apatinės atramos uždėkite dangtelį. Iliustracija 7. 5. Visą bloką įstatykite į korpusą ant veleno. ĮSPĖJIMAS 6.
  • Seite 190: Lynelio Nukirtimo Peilis

    Lietuvių k. ŽOLIAPJOVĖS VALYMAS PASTABA Žoliapjovė yra sureguliuotas 356 mm pjovimo skersmeniui. • Po naudojimo žoliapjovę nuvalykite drėgna šluoste, Galite nustatyti 406 mm pjovimo skersmenį. suvilgyta neutraliu valikliu. • Nenaudokite agresyvių valiklių arba tirpiklių plastikinių Pjovimo skersmenį nustatykite 356 mm ilgesniam dalių...
  • Seite 191: Žoliapjovės Galvutės Surinkimas

    Lietuvių k. ŽOLIAPJOVĖS GALVUTĖS 7. Pasukite peilį ir įstumkite veržliaraktį iki peilis įsistatys į vidinę apvalios veržlės angą, taip stabdydamas sukimąsi. SURINKIMAS 8. Veržlę priveržkite sukdami prieš laikrodžio rodyklę ir Iliustracija 19. naudodami 19 mm arba 3/4 colio veržliaraktį (44/58 Nm). 1.
  • Seite 192: Sutrikimų Nustatymas Ir Šalinimas

    Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR Problema Galima priežastis Sprendimas ŠALINIMAS Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- Problema Galima priežastis Sprendimas liapjovė. saugą prie žoliapjovės. Paspaudus Nėra elektros kon- 1. Išimkite akumuliatorių Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
  • Seite 193: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) tinkamai. pakeiskite. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Akivaizd- Vienoje pusėje ly- Įsitikinkite, kad lyneliai akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam žiai padidė- nelis susidėvėjo ir...
  • Seite 194 Lietuvių k. Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas. • atitinka toliau nurodytų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB & 2005/88/EB • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių...
  • Seite 195 Latviešu Apraksts......... 194 Apkope........... 196 Paredzētais lietojums........194 Vispārīga informācija........196 Pārskats............194 Mašīnas tīrīšana..........196 Drošība........... 194 Spoles nomaiņa..........196 Griezējauklas nomaiņa........196 Uzstādīšana........194 Trimmera galvas uzstādīšana......197 Iekārtas izpakošana........194 Trimmera galvas noņemšana......197 Aizsarga uzlikšana......... 194 Krūmgrieža uzstādīšana.........197 Papildroktura piestiprināšana......194 Krūmgrieža noņemšana.........
  • Seite 196: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem akumulatoru Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
  • Seite 197: Ievietojiet Akumulatoru Bloku

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA 2. Noņemiet vāciņu un apakšējo atbalstu. PIEZĪME Attēls Nr. 6. Rīkojieties uzmanīgi, lai nenozaudētu atbalsta atsperi. 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet iedarbināšanas slēdzi. 3. Ielieciet palīgrokturi apakšējā atbalstā. PADOMI MAŠĪNAS LIETOŠANĀ 4. Uzlieciet apakšējam atbalstam vāciņu. Attēls Nr. 7. 5.
  • Seite 198: Auklas Griezējasmens

    Latviešu MAŠĪNAS TĪRĪŠANA PIEZĪME Mašīnai ir iestatīts 356 mm griešanas diametrs. Jūs varat • Pēc lietošanas notīriet mašīnu ar mitru lupatiņu, kas pielāgot 406 mm griešanas diametru. iemērkta neitrālā mazgāšanas līdzeklī. • Plastmasas detaļu un rokturu tīrīšanai nelietojiet kodīgus Pielāgojiet griešanas diametru 356 mm ilgākam pļaušanas mazgāšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
  • Seite 199: Trimmera Galvas Uzstādīšana

    Latviešu TRIMMERA GALVAS 6. Ielieciet uzgriežņu atslēgu norādītajā leņķa transmisijas atverē. UZSTĀDĪŠANA 7. Pagrieziet asmeni un iespiediet uzgriežņu atslēgu, līdz Attēls Nr. 19. asmens atrodas iekšējā gredzenveida uzgriežņa atverē, bloķējot rotāciju. 1. Uzlieciet starpliku uz vārpstas pareizi. 8. Pievelciet uzgriezni ar 19 mm jeb 3/4 collu uzgriežņu 2.
  • Seite 200: Problēmu Novēršana

    Latviešu • Transportēšanas laikā nostipriniet mašīnu, lai novērstu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums bojājumus vai traumas. Notīriet mašīnu un pārbaudiet, vai tai nav radušies bojājumi. Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet PROBLĒMU NOVĒRŠANA šanas laikā.
  • Seite 201: Tehniskie Dati

    Acīmredza- Aukla vienā pusē Pārliecinieties, vai aukla mi pieaug ir nolietojusies un abās pusēs nav nolietoju- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — vibrācija. netiek vienlaicīgi sies. Izvelciet laukā au- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), padota. klu.
  • Seite 202 Latviešu Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/ES & (ES)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): •...
  • Seite 203 Eesti keel Üldine informatsioon........204 Kirjeldus.........202 Seadme puhastamine........204 Eesmärk............202 Vahetage pool välja........204 Ülevaade............202 Pange poolile uus lõikejõhv......204 Ohutus..........202 Pange trimmeripea kokku......204 Paigaldus........202 Eemaldage trimmeripea......... 205 Seadme lahtipakkimine........202 Pange võsalõikur kokku.........205 Paigaldage kaitse........... 202 Eemaldage võsalõikur........205 Paigaldage lisakäepide........202 Vahetage poolautomaatse etteande nupp Paigaldage akuplokk........203...
  • Seite 204: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk seadme Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude küljest. sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Seite 205: Paigaldage Akuplokk

    Eesti keel MÄRKUS HOIATUS Pöörake tähelepanu ka toes olevale kruvile. Hoidke seade kehast eemal. 3. Pange lisakäepide alumise toe sisse. HOIATUS 4. Paigaldage kate alumisele toele. Ärge kasutage seadet, kui kaitsepiire ei ole paigas. 5. Pange kogu blokk selle korpusesse võllil. 6.
  • Seite 206: Jõhvi Lõikamise Tera

    Eesti keel JÕHVI LÕIKAMISE TERA 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. 2. Tõmmake ja eemaldage pooli kate. Joonis 10. 3. Eemaldage järelejäänud pool. Trimmeri kaitsepiire on varustatud jõhvi lõikamise teraga. 4. Pange pool pooli katte sisse. Jõhvi lõikamise tera lõikab pidevalt lõikejõhvi, et tagada ühtlane ja tõhus lõikediameeter.
  • Seite 207: Eemaldage Trimmeripea

    Eesti keel VAHETAGE POOLAUTOMAATSE OLULINE ETTEANDE NUPP VÄLJA Trimmeripea kasutamisel tuleb paigaldada jõhvi lõikamise tera. Joonis 21. 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. EEMALDAGE TRIMMERIPEA 2. Tõmmake ja eemaldage pooli kate. Joonis 19. 3. Eemaldage pool. 1. Pange mutrivõti ettenähtud nurga ülekande avasse. 4.
  • Seite 208: Eesti Keel

    Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade pea- Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, tub lõika- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire pidevalt valesti. vältige kokkupuudet ki- mise ajal. piiret. seadme külge.
  • Seite 209: Garantii

    : 96 dB(A) (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks WA.d tase: veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Võsalõikur (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode Mõõdetud helivõimsuse tase: : 98.3 dB(A) remontida või välja vahetada.

Inhaltsverzeichnis