Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks STF456 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STF456:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(216P),85%本白;
2.220P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@设变前料号P0803602-01,更改纸张尺寸,更新语句
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
祁婷婷
设计
陈丽
校对
日 期
审核
周艳
工艺
145mm
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李金涛
22.7.22
日期
105mm
说明书
A B
常州格力博集团
GWK 40V String Trimmer
1301507、1301507UC
P0803602-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks STF456

  • Seite 1 145mm 105mm 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(216P),85%本白; 2.220P, 内容见电子档; 3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @设变前料号P0803602-01,更改纸张尺寸,更新语句 常州格力博集团 说明书 重要度等级 GWK 40V String Trimmer 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 祁婷婷 向叶春 设计 阶段标记 视角标记 重量 比例 1301507、1301507UC 陈丽 校对 审定 日 期 审核 批准 李金涛...
  • Seite 2 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 3 Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: String Trimmer & Brush Cutter Model: 2100207 (STF456) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label ·...
  • Seite 5 = 2 mm 3.0 m (0.00656 ft.) (10 ft.)
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    English Adjust the cutting diameter......6 Description........4 Maintenance.........6 Purpose............4 Product overview........4 General information........6 Safety..........4 Clean the machine........6 Replace the spool........6 Installation........4 Replace the cutting line......6 Unpack the machine........4 Remove the trimmer head......7 Attach the guard......... 4 Assemble the trimmer head....... 7 Assemble the shaft........5 Assemble the brush cutter......7 Attach the auxiliary handle......
  • Seite 7: Description

    English DESCRIPTION SAFETY PURPOSE WARNING Make sure that you follow all safety instructions. This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The Refer to Safety Manual. cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Seite 8: Assemble The Shaft

    English REMOVE THE BATTERY PACK 4. Tighten the screws. 5. Put the guard cap onto the guard. Figure 6. 6. Align the screw holes on the guard cap with the 1. Push and hold the battery release button. screw holes on the guard. 2.
  • Seite 9: Adjust The Length Of The Cutting Line

    English GENERAL INFORMATION • Tilt the machine towards the area to be cut. Use the tip of the cutting line to cut grass. IMPORTANT • Move the machine from right to left to prevent thrown debris toward the operator. Only your dealer or approved service center can do •...
  • Seite 10: Remove The Trimmer Head

    English 2. Put the inner cup onto the center shaft. NOTE 3. Put the cutting blade on top of the inner cup. Make Remove the remaining cutting line on the spool. sure the cutting blade is in the center. 4. Put the plate above the cutting blade. NOTE 5.
  • Seite 11: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery Problem Possible Cause Solution chine attached to the pack and attach the stops machine. guard to the machine. The ma- No electrical 1. Remove battery when you chine does contact between...
  • Seite 12: Technical Data

    Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) cut well. place it. The Greenworks warranty is 3 years on the product, Vibration The line is worn Make sure that the line and 2 years on batteries (consumer/private usage)
  • Seite 13 English Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: • 2014/30/EU •...
  • Seite 14 Deutsch Schnittdurchmesser einstellen....14 Beschreibung......12 Wartung und Instandhaltung..14 Verwendungszweck........12 Produktübersicht........12 Allgemeine Informationen......14 Sicherheit........12 Maschine reinigen........14 Spule ersetzen......... 15 Montage........12 Schneidfaden ersetzen......15 Maschine auspacken........12 Entfernen des Schneidekopfs....15 Schutzabdeckung befestigen....12 Montieren des Schneidkopfs....15 Montieren des Schafts......13 Montieren der Sense........
  • Seite 15: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG SICHERHEIT VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, befolgen. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss Siehe Sicherheitshandbuch. etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen MONTAGE oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 16: Montieren Des Schafts

    Deutsch 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf WARNUNG mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät mitgeliefert). beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort. 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Schneidkopf an.
  • Seite 17: Schneidetipps

    Deutsch WARNUNG HINWEIS Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine. Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen 406 mm Schnittdurchmesser einstellen. WARNUNG Stellen Sie den Schnittdurchmesser auf 356 mm für Betreiben Sie die Maschine nicht ohne eine größere Laufzeit und 406 mm für einen größeren Schutzabdeckung.
  • Seite 18: Spule Ersetzen

    Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder 4. Legen Sie die Fäden in die Fadennuten. Lösungsmittel wie "Glasreiniger" zur Reinigung der 5. Wickeln Sie die Fäden nicht über den Rand der Kunststoffteile oder Griffe. Spule hinaus. • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett.
  • Seite 19: Entfernen Der Sense

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 4. Legen Sie die Platte über das Mähmesser. 5. Legen Sie die Außenschale über die Platte. Problem Mögliche Urs- Lösung 6. Setzen Sie die Mutter über die Außenschale. ache 7. Ziehen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel Die Ma- Kein elektrischer 1.
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray schine deckung ist nicht kupack und befestigen wird nicht mit sich selbst schmieren. stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- verlängert.
  • Seite 21: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN Sie auf der Website von Greenworks https:// 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; www.greenworkstools.eu) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf...
  • Seite 22 Deutsch Garantierter Schallleistung- : 96 dB(A) WA.d spegel: Ort, Datum: Unterschrift: Ted Qu, Qualität- sleiter Malmö, 06.06.2022...
  • Seite 23 Español Descripción........21 Mantenimiento......23 Finalidad...........21 Información general........23 Perspectiva general del producto.....21 Limpieza de la máquina......23 Seguridad........21 Sustitución del carrete......23 Sustitución del hilo de corte..... 24 Instalación........21 Retirada del cabezal de corte....24 Desembalaje de la máquina.....21 Montaje del cabezal de corte....24 Fijación de la protección......21 Montaje de la desbrozadora.....24 Montaje del eje.........
  • Seite 24: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD FINALIDAD AVISO Asegúrese de seguir todas las instrucciones de Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza seguridad. ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo Consulte el manual de seguridad. a la superficie del suelo.
  • Seite 25: Montaje Del Eje

    Español 4. Apriete los tornillos. 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 5. Ponga la tapa de la protección sobre la protección. RETIRADA DE LA BATERÍA 6. Alinee los orificios de tornillo de la tapa de la protección con los orificios de tornillo de la Figura 6.
  • Seite 26: Consejos De Corte

    Español • Retire la batería. IMPORTANTE • Quite la hierba. Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Compruebe periódicamente CONSEJOS DE CORTE que las asas estén firmemente montadas. Figura 9. IMPORTANTE • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba.
  • Seite 27: Sustitución Del Hilo De Corte

    Español 6. Introduzca los extremos de los hilos de corte por las IMPORTANTE ranuras del hilo de la cubierta de carrete. Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el 7. Extienda el hilo de corte para soltarlo de las ranuras cabezal de corte.
  • Seite 28: Transporte Y Almacenamiento

    Español TRANSPORTE Y Problema Posible causa Solución ALMACENAMIENTO La máqui- La protección no Retire la batería y fije na se de- está fijada a la la protección a la má- TRASLADO DE LA MÁQUINA tiene máquina. quina. cuando Cuando mueva la máquina debe: Se utiliza un hilo Utilice únicamente con corta.
  • Seite 29: Datos Técnicos

    Afile la cuchilla de www.greenworkstools.eu) corta bien. corte se ha de- corte con una lima o La garantía de Greenworks es de 3 años para el safilado. sustitúyala. producto y 2 años para las baterías (uso privado / Las vibra- El hilo está...
  • Seite 30 Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortabordes / Desbrozadora Modelo: 2100207 (STF456) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto...
  • Seite 31 Italiano Descrizione........ 29 Manutenzione......31 Destinazione d'uso........29 Informazioni generali........ 31 Descrizione del prodotto......29 Pulizia dell'apparecchio......31 Sicurezza........29 Sostituzione della bobina......32 Sostituzione del filo di taglio..... 32 Installazione....... 29 Rimozione della la testa di taglio con Disimballaggio dell'attrezzo...... 29 filo.............32 Installazione della cuffia di protezione..29 Installazione della testa di taglio con filo..
  • Seite 32: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
  • Seite 33: Assemblaggio Dell'asta

    Italiano 2. Posizionare la cuffia di protezione sulla testa di AVVERTIMENTO taglio. • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 3. Allineare i fori delle viti sulla cuffia di protezione con danneggiati, sostituirli immediatamente. i fori delle viti sulla testa di taglio. •...
  • Seite 34: Suggerimenti Per Il Taglio

    Italiano AVVERTIMENTO NOTA Mantenere una certa distanza tra l'apparecchio e il Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su proprio corpo. 356 mm . È possibile impostarlo su 406 mm . Impostare il diametro di taglio su 356 mm per una AVVERTIMENTO maggiore autonomia e 406 mmper un'area di taglio più...
  • Seite 35: Sostituzione Della Bobina

    Italiano RIMOZIONE DELLA LA TESTA DI • Mantenere le aperture di ventilazione pulite e prive di detriti per evitare il rischio di surriscaldamento e di TAGLIO CON FILO danni al motore. Figura 20. • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici.
  • Seite 36: Rimozione Della Testa Di Taglio Con Lama

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIMOZIONE DELLA TESTA DI TAGLIO CON LAMA Problema Possibile causa Soluzione Figure 21-22. Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo AVVERTIMENTO non si av- elettrico tra l'ap- batteria via alla parecchio e il Installare la protezione sulla lama. 2.
  • Seite 37: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
  • Seite 38: Garanzia

    IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC www.greenworkstools.eu.) 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto Metodo di valutazione della conformità conforme e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC.
  • Seite 39 Français Ajustement de diamètre de coupe....39 Description.........37 Maintenance.......39 Objet............37 Aperçu du produit........37 Informations générales......39 Sécurité........37 Nettoyez la machine.........39 Remplacement de bobine......39 Installation......... 37 Remplacement de ligne de coupe....40 Déballage de la machine......37 Retrait de la tête de taille-haie....40 Fixation de protection.......
  • Seite 40: Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ OBJET AVERTISSEMENT Suivez toutes les instructions de sécurité. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité Voir le Manuel de sécurité. du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Seite 41: Assemblage D'arbre

    Français 3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec 1. Alignez les ailettes du pack-batterie avec les ceux sur la tête de coupe-bordure. rainures dans le logement de batterie. 4. Serrez les vis. 2. Poussez le pack-batterie dans le logement de batterie jusqu'à...
  • Seite 42: Conseils De Coupe

    Français • Maintenez la machine connectée au harnais 4. Serrez les vis de lame. correctement porté. MAINTENANCE • Maintenez une prise ferme des deux mains sur la machine pendant son utilisation. IMPORTANT • Coupez l'herbe haute de haut en bas. Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité...
  • Seite 43: Remplacement De Ligne De Coupe

    Français 3. Retirez la bobine restée en place. 1. Placez l'outil de tête de coupe-bordure dans l'orifice spécifié de transmission angulaire pour fixer la tête 4. Installez la nouvelle bobine. de coupe-bordure. 5. Placez la bobine dans le cache de bobine. 2.
  • Seite 44: Transport Et Stockage

    Français 3. Retirez la plaque et la lame de coupe. Problème Cause possible Solution 4. Retirez la ventouse intérieure. La ma- La protection Retirez le pack-batter- chine s'ar- n'est pas fixée ie et fixez à nouveau TRANSPORT ET STOCKAGE rête pend- sur la machine.
  • Seite 45: Données Techniques

    Assurez-vous que les tion aug- d'un côté et ne lignes des deux côtés La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et mente s'étend pas à sont égales. Étendez la de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / manifeste- temps.
  • Seite 46: Déclaration De Conformité Ce

    Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Coupe-bordure filaire /Dé- broussailleuse Modèle : 2100207 (STF456) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéris- tion : tiques du produit •...
  • Seite 47 Português Descrição........45 Manutenção....... 47 Intuito............45 Informação geral........47 Vista pormenorizada do produto....45 Limpar a máquina........47 Segurança........45 Substituir a bobina........47 Substituir o fio de corte......48 Instalação........45 Retirar a cabeça da roçadora....48 Retirar a máquina da caixa...... 45 Montar a cabeça da roçadora....48 Fixar a proteção........
  • Seite 48: Descrição

    Português DESCRIÇÃO SEGURANÇA INTUITO AVISO Certifique-se de que segue todas as instruções de Esta máquina é usada para cortar relva, ervas segurança. pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar Consulte o manual de segurança. aproximadamente paralelo ao chão.
  • Seite 49: Montagem Do Eixo

    Português RETIRAR A BATERIA 5. Coloque a tampa de proteção na proteção. 6. Alinhe os orifícios dos parafusos na tampa de Imagem 6. proteção com os orifícios dos parafusos na 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da proteção.
  • Seite 50: Dicas De Corte

    Português DICAS DE CORTE IMPORTANTE Certifique-se de que todas as porcas e parafusos Imagem 9. estão bem apertados. Certifique-se regularmente de • Incline a máquina na direção da área a cortar. Use a que instalou corretamente as pegas. ponta do fio de corte para cortar a erva. •...
  • Seite 51: Substituir O Fio De Corte

    Português 6. Coloque as extremidades dos fios de corte nas IMPORTANTE ranhuras do fio da cobertura da bobina. Tem de instalar a lâmina de corte quando usar a 7. Estique o fio de corte para o libertar das ranhuras cabeça da roçadora. do fio na bobina.
  • Seite 52: Guardar A Máquina

    Português • Usar luvas. Problema Causa provável Solução • Parar a máquina. A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a • Retirar a bateria. pára quan- foi colocada na proteção na máquina. • Montar a proteção da lâmina. do está...
  • Seite 53: Informação Técnica

    A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, A vibração O fio está gasto Certifique-se de que a e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) aumenta...
  • Seite 54 Português Categoria: Roçadora de fio / Moto-roça- dora Modelo: 2100207 (STF456) Número de série: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Seite 55 Nederlands Pas de snijddiameter aan......55 Beschrijving.......53 Onderhoud......... 55 Doel............53 Overzicht van het product......53 Algemene informatie........ 55 Veiligheid........53 Reinig het gereedschap......55 De spoel vervangen......... 55 Installatie........53 De snijdraad vervangen......56 Uitpakken..........53 Verwijder de trimmerkop......56 Bevestig de bescherming......53 Monteer de trimmerkop......
  • Seite 56: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING VEILIGHEID DOEL WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in acht Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van neemt. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer Raadpleeg het veiligheidshandboek. evenwijdig aan de grond zijn.
  • Seite 57: Montage Van De Schacht

    Nederlands 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. 1. Breng de ribbels op de accu op één lijn met de groeven op het accuvak. 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de schroefgaten op de trimmerkop. 2. Duw de accu in het accuvak totdat de accu op zijn plaats wordt vastgezet.
  • Seite 58: Snijtips

    Nederlands ONDERHOUD • Houd het gereedschap aangesloten op het correct gedragen harnas. BELANGRIJK • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt. Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften en de • Snijd hoog gras van boven naar beneden. onderhoudsinstructies voordat u het gereedschap reinigt, repareert of onderhoudswerkzaamheden Als zich gras rond de trimmerkop draait:...
  • Seite 59: De Snijdraad Vervangen

    Nederlands 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. 2. Monteer de trimmerkop. 3. Verwijder de resterende spoel. 3. Draai de trimmerkop tegen de klok in om het vast te zetten. 4. Installeer de nieuwe spoel. 4. Verwijder het gereedschap voor de trimmer 5.
  • Seite 60: Vervoer En Opslag

    Nederlands VERVOER EN OPSLAG Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak DE MACHINE BEWEGEN Het ger- De bescherming Verwijder het accupack eedschap is niet bevestigd en monteer de be- Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- doen: dens het...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Trillingen De draad is com- Zorg ervoor dat de vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt...
  • Seite 62: Eg Conformiteitsverklaring

    Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zwe- Herewith we declare that the product Categorie: Grastrimmer / Bosmaaier Model: 2100207 (STF456) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Seite 63 Русский Общая информация....... 63 Описание........61 Очистка машины........63 ЦЕЛЬ............61 Замена катушки........64 Обзор продукта........61 Замена лески.......... 64 Техника безопасности.....61 Снятие триммерной головки....64 Монтаж........61 Сборка триммерной головки....64 Распаковка машины....... 61 Сборка режущего элемента....64 Прикрепите щиток........61 Снятие режущего элемента....65 Сборка штанги........62 Транспортировка...
  • Seite 64: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ ВНИМАНИЕ Удостоверьтесь, что вы следуете все инструкции Изделие используется для кошения травы, сорняков ТБ. и других подобных растений на уровне земли или на небольшой высоте. Плоскость кошения См. руководству по ТБ. должна быть примерно параллельна поверхности земли.
  • Seite 65: Сборка Штанги

    Русский 3. Совместите отверстия под винты на щитке с ВНИМАНИЕ такими же отверстиями на триммерной головке. • При повреждении аккумуляторной батареи или 4. Затяните винты. зарядного устройства сразу же замените их. 5. Установите крышку на щиток. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, отключите...
  • Seite 66: Общая Информация

    Русский ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. В машине установлен диаметр резания 356 mm. Можно выставить диаметр резания 406 mm. ВНИМАНИЕ Выберите диаметр резания 356 mm для более длительной работы или 406 mm для увеличенной Запрещается работать без щитка. области...
  • Seite 67: Замена Катушки

    Русский СНЯТИЕ ТРИММЕРНОЙ • В триммерной головке не должно быть травы, листьев и избыточного количества смазки. ГОЛОВКИ • Вентиляционные отверстия должны быть Рис. 20. чистыми, без посторонних предметов, чтобы предотвратить перегрев и повреждение 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив двигателя. металлический штифт в отверстие в корпусе •...
  • Seite 68: Снятие Режущего Элемента

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ 7. Затяните гайку ключом против часовой стрелки. НЕИСПРАВНОСТЕЙ СНЯТИЕ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА Неисправ Возможная Способ устранения Рис. 21-22. ность причина ВНИМАНИЕ Машина Отсутствует 1. Извлеките не электрический аккумуляторную Установите защиту на триммерную головку. запускает контакт между батарею. ся...
  • Seite 69: Технические Данные

    Русский Неисправ Возможная Способ устранения Неисправ Возможная Способ устранения ность причина ность причина Устройств На машине Снимите АКБ и Леска не Леска Смажьте о отсутствует установите щиток на подается. затянулась силиконовым спреем. останавли щиток. машину. вокруг себя. вается Используется Используйте только В...
  • Seite 70: Гарантия

    EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC с...
  • Seite 71 Русский Кусторез Измеренный уровень : 92.7 дБ(A) шума: Фактический уровень : 96 дБ(A) WA.d звукового давления: Место, дата: Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), директор по качеству Malmö, 06.06.2022...
  • Seite 72 Suomi Kuvaus........70 Kunnossapito......72 Käyttötarkoitus..........70 Yleisiä tietoja..........72 Tuotteen yleiskatsaus.......70 Koneen puhdistaminen......72 Turvallisuus........70 Kelan vaihtaminen........72 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 72 Asennus........70 Trimmerin pään irrottaminen....73 Pura kone pakkauksesta......70 Trimmerin pään kokoaminen....73 Suojuksen kiinnittäminen......70 Pensasleikkurin kokoaminen....73 Varren kokoaminen........71 Pensasleikkurin poistaminen....73 Apukahvan kiinnittäminen......
  • Seite 73: Kuvaus

    Suomi KUVAUS TURVALLISUUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Varmista, että noudatat kaikkia turvallisuusohjeita. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan Katso Turvallisuusopas. tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, ASENNUS pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
  • Seite 74: Varren Kokoaminen

    Suomi 6. Kohdista suojuksen kannen ruuvien reiät suojuksen 2. Irrota akku koneesta. ruuvien reikiin. KÄYTTÖ 7. Kiristä ruuvit. TÄRKEÄÄ VARREN KOKOAMINEN Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja Kuva 3. käyttöohjeet ennen koneen käyttämistä. 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. VAROITUS 3.
  • Seite 75: Leikkuusiiman Pituuden Säätäminen

    Suomi YLEISIÄ TIETOJA • Älä pakota trimmeripäätä leikkaamattomaan ruohoon. TÄRKEÄÄ • Verkko- ja säleaidat aiheuttavat siiman kulumisen ja katkeamisen. Kivi- ja tiiliaidat, reunakivet ja puut Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa saattavat kuluttaa leikkuusiiman nopeasti. tehdä kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa.
  • Seite 76: Trimmerin Pään Irrottaminen

    Suomi 1. Aseta trimmerin päätyökalu määritetyssä kulmassa HUOMAA siirtoreikään trimmerin pään kiinnittämiseksi. Poista jäljellä oleva siima kelasta. 2. Laita sisempi kuppi keskivarteen. 3. Laita leikkuuterä sisemmän kupin päälle. Varmista, HUOMAA että leikkuuterä on keskellä. Käytä vain nailonsiimaa 2 mm halkaisijalla. 4.
  • Seite 77: Vianmääritys

    Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Siima ei lii- Siimat ovat hit- Voitele silikonisuihkeel- ku eteen- sautuneet yh- päin. teen. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. käynnisty, välillä ei ole säh- Kelassa ei ole Asenna lisää siimaa. 2.
  • Seite 78: Takuu

    IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-8; IEC 62321-3-1 verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Siimaleikkuri Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 79 Svenska Beskrivning........77 Underhåll........79 Syfte............77 Allmänna upplysningar......79 Produktöversikt.........77 Rengöra maskinen........79 Säkerhet........77 Byta ut spolen...........79 Byta trimtråd..........79 Installation......... 77 Ta av trimmerhuvudet.......80 Packa upp maskinen........ 77 Sätta på trimmerhuvudet......80 Fäst skyddet..........77 Montera röjsågen........80 Montera skaftet.........78 Ta bort röjsågen........80 Fäst hjälphandtaget........78...
  • Seite 80: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING SÄKERHET SYFTE VARNING Se till att följa alla säkerhetsanvisningar. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Se säkerhetshandboken. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka INSTALLATION sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 81: Montera Skaftet

    Svenska TA UT BATTERIPAKETET 4. Dra åt skruvarna. 5. Sätt skyddskåpan på skyddet. Figur 6. 6. Passa in skruvhålen på skyddskåpan över 1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. skruvhålen på skyddet. 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. 7.
  • Seite 82: Justera Trimtrådens Längd

    Svenska ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. Använd yttersta änden av trimtråden för att klippa VIKTIGT gräs. • För maskinen från höger till vänster för att undvika Endast din återförsäljare eller ett godkänt sprut mot användaren. servicecenter kan utföra det underhållsarbete som inte •...
  • Seite 83: Ta Av Trimmerhuvudet

    Svenska 1. Sätt i verktyget för trimmerhuvudet i det NOTERA specificerade vinkelväxelhålet för att fixera Ta bort återstående trimtråd från spolen. trimmerhuvudet. 2. Sätt den inre koppen på mittaxeln. NOTERA 3. Placera skärklingan ovanpå den inre koppen. Se till Använd enbart med trimtråd av nylon och med 2 mm att skärklingan är centrerad.
  • Seite 84: Felsökning

    Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Tråden Trådarna har Smörj med silikonsprej. Problem Möjlig orsak Lösning matas inte smält ihop. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. För lite tråd på Sätt i mer tråd. startar inte kontakt mellan spolen. 2.
  • Seite 85: Garanti

    Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Trådtrimmer Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Uppmätt ljudeffektnivå: : 93 dB(A) inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Garanterad ljudeffektnivå:...
  • Seite 86 Norsk Justere skjærediameteren......86 Beskrivelse........ 84 Vedlikehold........ 86 Formål............84 Produktoversikt.........84 Generell informasjon........ 86 Sikkerhet........84 Rengjøre maskinen........86 Bytte spole..........86 Installasjon.........84 Bytte skjæretråd........86 Pakke ut maskinen........84 Ta av trimmerhodet........87 Feste bladvernet........84 Montere trimmerhodet......87 Monter akselen.........85 Montere vegetasjonsklipperen....87 Sette på...
  • Seite 87: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE SIKKERHET FORMÅL ADVARSEL Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt Slå opp i sikkerhetshåndboken. bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller INSTALLASJON klippe hekker, busker, blomster eller kompost.
  • Seite 88: Monter Akselen

    Norsk FJERNING AV BATTERIPAKKEN 5. Sett beskyttelsesdekslet på bladvernet. 6. Juster skruehullene på beskyttelsesdekslet så de er Figur 6. på linje med hullene i bladvernet. 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. 7. Stram til skruene. 2. Ta batteripakken ut av maskinen. MONTER AKSELEN BETJENING Figur 3.
  • Seite 89: Justere Lengden På Skjæretråden

    Norsk GENERELL INFORMASJON • Hold maskinen på skrå mot det området som skal klippes. Bruk tuppen av skjæretråden til å klippe VIKTIG gresset med. • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter at kvist og kvast kastes mot operatøren.
  • Seite 90: Ta Av Trimmerhodet

    Norsk 1. Sett trimmerhodeverktøyet i det angitte MERK vinkeloverføringshullet for å feste trimmerhodet. Fjern det som gjenstår av skjæretråden fra spolen. 2. Sett innerkoppen på den midtre akselen. 3. Sett skjærebladet oppå den indre koppen. Kontroller MERK at skjærebladet er i midten. Må...
  • Seite 91: Problemløsning

    Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning har koblet seg trekkes sammen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. ikke frem. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjære- 2.
  • Seite 92: Garanti

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Gresstrimmer for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Målt lydeffektnivå:...
  • Seite 93 Dansk Beskrivelse........ 91 Vedligeholdelse......93 Formål............91 Generelle oplysninger......93 Produktoversigt........91 Rengør maskinen........93 Sikkerhed........91 Udskift spolen...........93 Udskift klippesnoren......... 93 Installation......... 91 Fjern trimmerhovedet....... 94 Pak maskinen ud........91 Montering af klippehovedet...... 94 Fastgør skærmen........91 Montering af buskrydderen.......94 Samling af skaft........92 Aftagning af buskrydderen.......
  • Seite 94: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE SIKKERHED FORMÅL ADVARSEL Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Se sikkerhedsvejledningen. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke INSTALLATION beregnet til klipning af af hække, buske, buske, blomster eller kompost.
  • Seite 95: Samling Af Skaft

    Dansk 5. Sæt skærmhætten på skærmen. 1. Hold batteriudløserknappen nede. 6. Sæt skruehullerne på skærmenhætten mod 2. Tag batteripakken ud af maskinen. skruehullerne på skærmen. BETJENING 7. Spænd skruerne. VIGTIGT SAMLING AF SKAFT Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og Figur 3. betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug.
  • Seite 96: Juster Klippesnorens Længde

    Dansk GENERELLE OPLYSNINGER • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke slynges mod brugeren. VIGTIGT • Undgå, at slå græs i farlige områder. • Tving ikke trimmerhovedet ind i tæt og højt græs. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter •...
  • Seite 97: Fjern Trimmerhovedet

    Dansk 2. Sæt den indvendige kop på det centrale skaft. BEMÆRK 3. Sæt skæreklingen oven på den indvendige kop. Fjern resten af klippesnoren på spolen. Sørg for, at skæreklingen er i midten. 4. Sæt pladen over skæreklingen. BEMÆRK 5. Sæt den udvendige kop over pladen. Brug kun klippesnor af nylon, med en diameter på...
  • Seite 98: Fejlfinding

    Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Snoren Snorene er Smør med silikone- Problem Mulig årsag Løsning går ikke smeltet sammen. spray. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. Der er ikke nok Sæt mere snor i spo- starter kontakt mellem snor på spolen. len.
  • Seite 99: Garanti

    Greenworks hjemmesiden https:// 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og direktiv 2000/14/EF. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Kantklipper under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Seite 100 Polski Wyregulować średnicę koszenia.... 100 Opis..........98 Konserwacja......100 Cel............98 Krótki opis produktu........98 Ogólne informacje........100 Bezpieczeństwo......98 Wyczyść urządzenie.......100 Wymień szpulę........100 Instalowanie....... 98 Wymiana żyłki tnącej......101 Rozpakuj urządzenie........98 Wyjmij głowicę obcinarki......101 Zamocuj osłonę........98 Zamontuj głowicę obcinarki....101 Zamontuj wał..........
  • Seite 101: Opis

    Polski OPIS BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, instrukcjami bezpieczeństwa. małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być...
  • Seite 102: Zamontuj Wał

    Polski 4. Przykręć śruby. 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 5. Włóż zakrętkę osłony do osłony. 6. Wyrównaj otwory śrub w zakrętce osłony z otworami WYJMIJ AKUMULATOR. śrub na osłonie. Rysunek 6. 7. Przykręć śruby. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia ZAMONTUJ WAŁ...
  • Seite 103: Wyregulować Średnicę Koszenia

    Polski • Wyjmij akumulator. WAŻNE • Usuń trawę. Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE przymocowania uchwytów. CIĘCIA WAŻNE Rysunek 9. Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do oryginalnego producenta.
  • Seite 104: Wymiana Żyłki Tnącej

    Polski ZAMONTUJ WYKASZARKĘ DO 6. Włóż końcówki żyłek tnących przez szczeliny żyłki pokrywy szpuli. ZAROŚLI 7. Rozciągnij żyłkę tnącą, by uwolnić ją ze szczeliny Rysunek 21-22. żyłki na szpuli. OSTRZEŻENIE 8. Włóż szpulę i pokrywę szpuli na głowicę obcinarki. 9. Popchnij pokrywę szpuli aż się zablokuje. Załóż...
  • Seite 105: Przechowuj Urządzenie

    Polski PRZECHOWUJ URZĄDZENIE Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna • Wyjmij akumulator z maszyny i naładuj go. Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- urządzenia.
  • Seite 106: Dane Techniczne

    Naostrz ostrze tnące www.greenworkstools.eu) tnie tępe. pilnikiem i ponownie je dobrze. zainstaluj. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Drgania Żyłka jest zużyta Upewnij się, że linia po obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje stają się...
  • Seite 107 Polski Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykas- zarka do zarośli Model: 2100207 (STF456) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
  • Seite 108 Česky Nastavení záběru sečení......108 Popis.........106 Údržba........108 Účel............106 Přehled produktu........106 Obecné informace........108 Bezpečnost......106 Čistění stroje.......... 108 Výměna cívky......... 108 Instalace........106 Výměna řezací struny......108 Rozbalení zařízení......... 106 Demontáž strunové hlavy.......109 Připojení chrániče........106 Montáž strunové hlavy......109 Montáž...
  • Seite 109: Popis

    Česky POPIS BEZPEČNOST ÚČEL VAROVÁNÍ Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu Viz Bezpečnostní příručka. musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, INSTALACE křoví, keřů, květin a kompostu.
  • Seite 110: Montáž Hřídele

    Česky 6. Zarovnejte otvory pro šrouby na ochranném víčku s 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění otvory pro šrouby na chrániči. akumulátoru. 7. Utáhněte šrouby. 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. PROVOZ MONTÁŽ HŘÍDELE Obrázek 3. DŮLEŽITÉ 1. Uvolněte knoflík na spojovači. Než...
  • Seite 111: Nastavení Délky Žací Struny

    Česky OBECNÉ INFORMACE • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k vymrštění zbytků směrem k obsluze. DŮLEŽITÉ • Nesečte v nebezpečné oblasti. • Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy. Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko • Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení mohou provádět údržbu, která...
  • Seite 112: Demontáž Strunové Hlavy

    Česky 1. Vložte nástroj strunové hlavy do určeného otvoru POZNÁMKA pro nastavení úhlu, abyste upevnili strunovou hlavu. Odstraňte zbývající žací strunu z cívky. 2. Dejte vnitřní manžetu na středový hřídel. 3. Nasaďte řeznou čepel na vnitřní misku. Ujistěte se, POZNÁMKA že řezná...
  • Seite 113: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Struna se Struny jsou k Promažte silikonovým Problém Možná příčina Řešení nevysou- sobě spečené. sprejem. vá. Stroj se po Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulátor. Na cívce není Nainstalujte více stru- stisknutí kontakt mezi dostatek struny.
  • Seite 114: Záruka

    Greenworks https:// 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky 2000/14/ES. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Strunová sekačka zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Seite 115 Česky...
  • Seite 116 Slovenčina Nastavenie záberu kosenia....116 Popis.........114 Údržba........116 Účel............114 Prehľad výrobku........114 Všeobecné informácie......116 Bezpečnosť......114 Čistenie stroja......... 116 Výmena cievky........116 Inštalácia........114 Vymeňte žacie lanko (strunu)....116 Rozbalenie stroja........114 Odstránenie strunovej hlavy....117 Pripojenie chrániča......... 114 Montáž strunovej hlavy......117 Montáž...
  • Seite 117: Popis

    Slovenčina POPIS BEZPEČNOSŤ ÚČEL VAROVANIE Nezabúdajte na dodržiavanie bezpečnostných Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a pokynov. inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj Pozrite si Bezpečnostnú príručku. nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.
  • Seite 118: Montáž Tyče

    Slovenčina VYBRATIE AKUMULÁTORA 5. Nasaďte ochranné viečko na chránič. 6. Zarovnajte otvory pre skrutky na ochrannom viečku Obrázok 6. s otvormi pre skrutky na chrániči. 1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie 7. Dotiahnite skrutky. akumulátora. 2. Vyberte akumulátor zo stroja. MONTÁŽ...
  • Seite 119: Nastavenie Dĺžky Žacej Struny

    Slovenčina VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie DÔLEŽITÉ trávy. • Kosačkou pohybujte zľava doprava, aby ste Iba váš predajca alebo autorizované servisné predišli vyhadzovaniu koseného materiálu smerom stredisko môžu vykonávať údržbu, ktorá nie je k obsluhe.
  • Seite 120: Odstránenie Strunovej Hlavy

    Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky. Pre montáž reznej čepele použite špeciálnu maticu, ktorá je zabalená s čepeľou. POZNÁMKA 1. Na upevnenie strunovej hlavy vložte nástroj Používajte len s nylonovou reznou šnúrou s strunovej hlavy do určeného otvoru na nastavenie priemerom 2 mm .
  • Seite 121: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa pri Chránič nie je Vyberte akumulátor a Problém Možná príčina Riešenie kosení pripojený na pripevnite chránič na zastaví. stroj. stroj. Pri stlače- Medzi strojom a 1. Vyberte akumulátor. ní spúšte batériou nie je Je použitá...
  • Seite 122: Technické Údaje

    Greenworks https:// nereže tupá. rúste pilníkom alebo ju www.greenworkstools.eu) správne. vymeňte. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Vibrácie Struna je na jed- Uistite sa, že struna je na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) sa zre- nej strane opo- na oboch koncoch stej- od dátumu zakúpenia.
  • Seite 123 Slovenčina Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EÚ • 2000/14/ES &...
  • Seite 124 Slovenščina Prilagoditev premera košnje....124 Opis.......... 122 Vzdrževanje......124 Namen............122 Pregled izdelka........122 Splošne informacije........ 124 Varnost........122 Očistite napravo........124 Menjava navitka........124 Namestitev....... 122 Zamenjava nitke za košnjo.....125 Razpakiranje naprave......122 Odstranjevanje glave kosilnice....125 Namestite ščit.........122 Sestavljanje glave kosilnice....125 Sestavljanje gredi........123 Sestavljanje motorne kose.....
  • Seite 125: Opis

    Slovenščina OPIS VARNOST NAMEN OPOZORILO V celoti upoštevajte varnostna navodila. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Oglejte si varnostni priročnik. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje NAMESTITEV žive meje, grmov, rož...
  • Seite 126: Sestavljanje Gredi

    Slovenščina ODSTRANITE AKUMULATOR 4. Privijte vijake. 5. Na ščit namestite pokrov ščita Slika 6. 6. Odprtine za vijake na pokrovu ščita poravnajte z 1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. odprtinami za vijake na ščitu. 2. Odstranite akumulator iz naprave. 7.
  • Seite 127: Nasveti Za Košnjo

    Slovenščina NASVETI ZA KOŠNJO POMEMBNO Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo Slika 9. originalnega proizvajalca. • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s konico nitke za košnjo. SPLOŠNE INFORMACIJE • Napravo premikajte od desne proti levi, da preprečite metanje delcev proti upravljavcu. POMEMBNO •...
  • Seite 128: Zamenjava Nitke Za Košnjo

    Slovenščina ZAMENJAVA NITKE ZA KOŠNJO OPOZORILO Rezilo sestavite z navedeno matico, ki je priložena Slika 13-15. rezilu. OPOMBA 1. Glavo kosilnice postavite v navedeno kotno luknjo Odstranite preostalo nitko za košnjo na vretenu. za prenos, da pritrdite glavo kosilnice z nitko. 2.
  • Seite 129: Odpravljanje Napak

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev se med napravo. sklop in ščit namestite košnjo us- na napravo. Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterijski tavi. se ne za- baterijskim sklo- sklop.
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    GARANCIJA janje se pri vsakem re- nitko in zu premaknite za naj- ohišja mo- več 8’’. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks torja. spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Nitka ne Rezilo za re- Naostrite ga s pilo ali Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za reže do-...
  • Seite 131 Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): •...
  • Seite 132 Hrvatski Podešavanje promjera košenja....132 Opis.......... 130 Održavanje....... 132 Svrha............130 Pregled proizvoda........130 Opći podaci..........132 Sigurnost........130 Očistite stroj ...........132 Zamjena koluta........132 Ugradnja........130 Zamjena rezne niti........132 Uklanjanje stroja iz ambalaže....130 Uklanjanje glave trimera......133 Pričvršćivanje štitnika......130 Sastavljanje glave trimera...... 133 Montiranje vratila........
  • Seite 133: Opis

    Hrvatski OPIS SIGURNOST SVRHA UPOZORENJE Pazite da se pridržavate svih upute u vezi sigurnosti. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna Pogledajte priručnik za sigurnost. ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, UGRADNJA žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
  • Seite 134: Montiranje Vratila

    Hrvatski UKLONITE BATERIJSKI MODUL 5. Na štitnik postavite poklopac. 6. Poravnajte rupe za vijke na poklopcu štitnika s Slika 6. rupama za vijke na štitniku. 1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 7. Zategnite vijke. 2. Izvadite baterijski modul iz stroja. MONTIRANJE VRATILA RUKOVANJE Slika 3.
  • Seite 135: Podešavanje Duljine Rezne Niti

    Hrvatski OPĆI PODACI • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite vrhom rezne niti. VAŽNO • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi odbacivali prema vama. Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može • Nemojte kositi u opasnom području. izvoditi održavanje koje nije opisano u ovom •...
  • Seite 136: Uklanjanje Glave Trimera

    Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Uklonite preostalu reznu nit s kalema. Upotrijebite propisanu maticu koja je zapakirana s reznim nožem za montažu reznog noža. NAPOMENA 1. Stavite alat za glavu šišača u rupu prijenosa za Upotrebljavajte samo s najlonskom reznom niti propisani kut radi učvršćenja glave šišača trave. promjera 2 mm .
  • Seite 137: Otklanjanje Problema

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Problem Mogući uzrok Rješenje zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na dok re- uređaj. Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski žete. ne pok- nog kontakta modul.
  • Seite 138: Tehnički Podaci

    Rezni nož je otu- Naoštrite rezni nož kor- www.greenworkstools.eu) dobro. pio. isteći turpiju ili ga zami- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod jenite. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Vibracije Nit je istrošena Pazite da je nit na obje datuma kupnje.
  • Seite 139 Hrvatski Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ & 2005/88/EZ •...
  • Seite 140 Magyar A vágás átmérőjének beállítása..... 140 Leírás........138 Karbantartás......140 Cél............138 A termék áttekintése.......138 Általános információk......140 Biztonság......... 138 A gép tisztítása........140 Az orsó cseréje........140 Telepítés........138 A vágószál cseréje......... 141 A gép kicsomagolása......138 A fűkasza fej levétele......141 Védőburkolat csatlakoztatása....
  • Seite 141: Leírás

    Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁG CÉL FIGYELMEZTETÉS Tartson be minden biztonsági utasítást. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Lásd a biztonsági útmutatót. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, TELEPÍTÉS cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
  • Seite 142: A Tengely Összeszerelése

    Magyar 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. FIGYELMEZTETÉS 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavar nyílásokat a • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, fűkasza fejen lévő csavar nyílásokhoz. azonnal cserélje ki. 4. Húzza meg a csavarokat • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 5.
  • Seite 143: Vágóhegyek

    Magyar 1. Vegye le az akkumulátoregységet. FIGYELMEZTETÉS 2. Vegye le a penge csavarokat a vágópengéről. Tartson távolságot a teste a gép között. 3. Fordítsa el a vágópengét 180°-kal. FIGYELMEZTETÉS 4. Húzza meg a csavarokat. Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a KARBANTARTÁS helyén.
  • Seite 144: A Vágószál Cseréje

    Magyar 1. Egyszerre nyomja meg a füleket a vágófej oldalain. 3. A meghúzáshoz fordítsa el a vágófejet az óramutató járásával ellenkező irányba. 2. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. 4. A vágófej levétele. 3. Távolítsa el a maradék orsót. FONTOS 4.
  • Seite 145: Szállítás És Tárolás

    Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A GÉP SZÁLLÍTÁSA nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- ben. tatva a géphez. koztassa a védőburko- A gép szállítása közben: latot a gépre. •...
  • Seite 146: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon https://www.greenworkstools.eu) A vágószál A vágópenge Élezze meg a vágó- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az nem vág tompa lett. pengét reszelővel, va- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a rendesen.
  • Seite 147 Magyar Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a harmonizált szabványok következő...
  • Seite 148 Română Descriere........146 Întreținere.........148 Scop............146 Informații generale........148 Descrierea produsului......146 Curăţarea mașinii ........148 Siguranță........146 Înlocuirea bobinei........148 Înlocuirea firului de tăiere....... 149 Instalare........146 Scoaterea capului de tăiere a ierbii..149 Dezambalarea mașinii......146 Asamblarea capului trimmerului..... 149 Fixarea apărătorii........146 Asamblarea coasei pentru iarbă.....149 Asamblarea tijei........147 Îndepărtarea lamei de tăiere....
  • Seite 149: Descriere

    Română DESCRIERE SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, siguranță. buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ Consultați Manualul de siguranță. paralel cu suprafața solului.
  • Seite 150: Asamblarea Tijei

    Română 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii. acumulatori cu canelurile din fanta acumulatorului. 4. Strângeţi şuruburile. 2. Împingeți setul de acumulatori în fanta acestuia până...
  • Seite 151: Recomandări De Tăiere

    Română ÎNTREȚINERE • Mențineți mașina corect asamblată în hamul de purtat. IMPORTANT • Mențineți o strângere fermă cu ambele mâini pe mașină în timpul funcționării mașinii. Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și • Tăiaţi iarba înaltă de la vârf spre rădăcină. instrucțiunile de întreținere înainte de curățarea, repararea sau efectuarea lucrărilor de întreținere a Dacă...
  • Seite 152: Înlocuirea Firului De Tăiere

    Română 4. Instalaţi bobina nouă. 3. Rotiți capul trimmerului în sens invers acelor de ceas pentru a-l strânge. 5. Introduceți bobina în capacul bobinei. 4. Îndepărtați capului trimmerului. NOTĂ IMPORTANT Asigurați-vă că firul de tăiere este introdus în fanta de pe bobina nouă...
  • Seite 153: Transport Și Depozitare

    Română TRANSPORT ȘI DEPOZITARE Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- DEPLASAREA MAȘINII oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- când tăiați mașină. ătoarea la mașină. Când deplasați mașina, trebuie: iarbă. Se utilizează un Utilizați numai fir de •...
  • Seite 154: Date Tehnice

    Asigurați-vă că firul din dent nive- pe o parte și nu ambele părți este egal. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de lul vibraţii- avansează în Dați avans firului de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând lor.
  • Seite 155 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer cu fir / Trimmer pen- tru tufișuri Model: 2100207 (STF456) Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice •...
  • Seite 156 български Настройка на диаметъра на рязане..156 Описание.........154 Поддръжка......156 Цел............154 Обзор на продукта........ 154 Обща информация....... 156 Безопасност......154 Почистване на машината.....156 Подмяна на макарата......157 Монтаж........154 Подмяна на режещата корда....157 Pазопаковане на машината....154 Изваждане на главата на тримера..157 Монтаж...
  • Seite 157: Описание

    български ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Тази машина се използва за рязане на трева, малки безопасност. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да Обърнете се към ръководството за безопасност. бъдат...
  • Seite 158: Работа...................................... 155 7 Отстраняване На

    български 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Подравнете отворите за винтовете на • Ако акумулаторната батерия или зарядното предпазителя с отворите на главата на тримера. устройство са повредени, сменете ги директно. 4. Затегнете винтовете. • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят...
  • Seite 159: Настройка На Диаметъра На Рязане

    български СЪВЕТИ ЗА РАБОТА БЕЛЕЖКА Машината е настроена на 356 mm диаметър за Фигура 8. рязане. Може да настроите до 406 mm диаметър ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за рязане. Спазвайте разстояние между тялото и машината. Настройте диаметъра за рязане до 356 mm за по- голям...
  • Seite 160: Подмяна На Макарата

    български • Поддържайте главата на тримера чиста от трева, 5. Не навивайте кордите извън ръба на макарата. листа или прекомерна смазка. ИЗВАЖДАНЕ НА ГЛАВАТА НА • Поддържайте въздушните отвори чисти и без ТРИМЕРА. отпадъци, за да избегнете прегряване и повреда на...
  • Seite 161: Отстраняване На Храстореза

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 7. Затегнете гайката обратно на часовниковата стрелка с гаечния ключ. НЕИЗПРАВНОСТИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение ХРАСТОРЕЗА причина Фигура 21-22. Машината Няма 1. Премахнете не електрически акумулаторната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартира, контакт между батерия. когато машината и Поставете предпазителя върху ножа за рязане. 2.
  • Seite 162: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят Извадете Кордата Кордите са Смажете със спира, не е прикрепен акумулаторната не залепени една силиконов спрей. когато към машината. батерия и монтирайте напредва. за друга. режете. предпазителя към Няма Монтирайте...
  • Seite 163: Гаранция

    2011/65/EU & (EU)2015/863 да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата https://www.greenworkstools.eu) Допълнително, ние декларираме, че следните (детайли/клаузи на) съгласувани стандарти са Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта използвани: и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията •...
  • Seite 164 български Гарантирано ниво на сила : 96 dB(A) WA.d на звука: Храсторез Измерено ниво на сила на : 92.7dB(A) звука: Гарантирано ниво на сила : 96dB(A) WA.d на звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 06.06.2022...
  • Seite 165 Ελληνικά Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....165 Περιγραφή........163 Συντήρηση....... 165 Σκοπός........... 163 Επισκόπηση προϊόντος......163 Γενικές πληροφορίες......165 Ασφάλεια........163 Καθαρίστε το μηχάνημα......166 Αντικατάσταση του καρουλιού....166 Εγκατάσταση......163 Αντικατάσταση του νήματος κοπής..166 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ..163 Απομάκρυνση κεφαλής χλοοκοπτικού... 166 Προσάρτηση του προστατευτικού..163 Συναρμολόγηση...
  • Seite 166: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή ασφαλείας. γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την επιφάνεια...
  • Seite 167: Συναρμολόγηση Του Άξονα

    Ελληνικά ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Μην αγγίζετε τη λεπίδα κοπής. Εικόνα 6. 1. Απομακρύνετε τις βίδες από την κεφαλή κοπής με ένα κατσαβίδι Φίλιπς (δεν παρέχεται). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 2. Τοποθετήστε το προστατευτικό επάνω στην κεφαλή • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχει κοπής.
  • Seite 168: Ρύθμιση Της Διαμέτρου Κοπής

    Ελληνικά ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ Ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα το νήμα κοπής φθείρεται και κονταίνει. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος νήματος ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ κοπής. Εικόνα 7. 1. Αφήστε την κεφαλή κοπής να χτυπήσει το έδαφος ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα. 1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη. 2.
  • Seite 169: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    Ελληνικά • Αφήστε το μοτέρ να κρυώσει. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Αποθηκεύετε το μηχάνημα σε μια δροσερή και Χρησιμοποιείτε μόνο με νήμα κοπής νάϊλον με στεγνή τοποθεσία. διάμετρο 2 mm . • Χρησιμοποιείτε τα σωστά ρούχα, προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά. 1. Κόψτε ένα τμήμα του νήματος κοπής περίπου μήκους...
  • Seite 170: Απομάκρυνση Του Θαμνοκοπτικού

    Ελληνικά • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο παξιμάδι που κήπου. συνοδεύει την λεπίδα κοπής για τη συναρμολόγηση • Ασφαλίστε το μηχάνημα κατά τη μεταφορά, ώστε να της λεπίδας κοπής. μην...
  • Seite 171: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α α Το Το Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το προχωράει μεταξύ τους. όταν προσαρτηθεί...
  • Seite 172: Εγγύηση

    διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα https:// τα παρακάτω (μέρη/ρήτρες τους) εναρμονισμένα www.greenworkstools.eu) ευρωπαϊκά πρότυπα: Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Seite 173 Ελληνικά Εγγυημένη στάθμη : 96 dB(A) WA.d ακουστικής ισχύος: Θαμνοκοπτικό Μετρημένη στάθμη ηχητικής : 92.7dB(A) ισχύος: Εγγυημένη στάθμη : 96dB(A) WA.d ακουστικής ισχύος: Μέρος, ημερομηνία: Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής Ποιότητας Malmö, 06.06.2022...
  • Seite 174 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الوصف‬ ......... ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ..........‫الغرض‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ........ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ........‫السالمة‬ ........‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ........‫التنصيب‬ ‫الجز ّ ازة‬ ........‫رأس‬ ‫نزع‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬...
  • Seite 175 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السالمة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫جميع‬ ‫اتباع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ّ ‫لجز‬ ‫األخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫األرض‬...
  • Seite 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫تجميع‬ ‫تحذير‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫عند‬ ‫حري ص ً ا‬ ‫كن‬ ‫الشكل‬ ‫الوصلة‬ ‫بكرة‬ ‫فك‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫الشكل‬ ‫بعضهما‬ ‫ناحية‬ ‫العمودين‬ ‫وحرك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫البعض‬...
  • Seite 177: الصيانة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الكهربائية‬ ‫المكونات‬ ‫أو‬ ‫المحرك‬ ‫على‬ ‫الماء‬ ّ ‫برش‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ • ‫زائد‬ ‫طول‬ ‫أي‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫وتقطع‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫الخيط‬ ‫تحرير‬ ‫يتم‬ ‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫في‬...
  • Seite 178: األغصان

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ‫الجزازة‬ ‫رأس‬ ‫أداة‬ ‫انزع‬ ‫هام‬ ‫واشحنها‬ ،‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫األطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫الجز ّ ازة‬ ‫لرأس‬ ‫استخدامك‬ ‫عند‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تركيب‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ ‫وملح‬ ‫الحديقة‬ ‫كيماويات‬ ‫مثل‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬...
  • Seite 179: الضمان

    ‫البطارية‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- ‫العنوان‬ ‫األخرى‬ ‫وسالس‬ G40B2/G40B4 ‫البطارية‬ ‫طراز‬ ‫األخرى‬ ‫وسالس‬ G40C ‫الشاحن‬ ‫طراز‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫األغصان‬ ‫قاطع‬ ‫السياج‬ ‫الفئة‬ STF456 2100207 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬...
  • Seite 180: األوروبي

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآللات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫األقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫األخرى‬ ‫األوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 • EC & 2005/88/EC 2000/14 • EU & (EU)2015/863 2011/65 • ّ...
  • Seite 181 Türkçe Kesme çapını ayarlayın......181 Açıklama........179 Bakım........181 Amaç............179 Ürüne Genel Bakış......... 179 Genel bilgiler.......... 181 Güvenlik........179 Makineyi temizleyin........ 181 Makarayı değiştirin......... 181 Kurulum........179 Kesme ipinin değiştirilmesi..... 181 Makineyi ambalajindan çikarma..... 179 Çim biçme makinesinin kafasını çıkarın. 182 Korumayı takın........179 Kesme kafasını...
  • Seite 182: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA GÜVENLIK AMAÇ UYARI Tüm güvenlik talimatlarına uyduğunuzdan emin olun. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde Güvenlik Kılavuzuna bakın. kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek KURULUM veya doğramak için makineyi kullanamazsınız.
  • Seite 183: Şaftı Monte Edin

    Türkçe 4. Vidaları sıkın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 5. Koruma başlığını korumaya yerleştirin. 2. Aküyü makineden çıkarın. 6. Koruma başlığındaki vida deliklerini, korumadaki ÇALIŞMA vida delikleriyle hizalayın. 7. Vidaları sıkın. ÖNEMLI ŞAFTI MONTE EDIN Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini ve çalıştırma talimatlarını...
  • Seite 184: Kesme Misinasının Uzunluğunu

    Türkçe • Tehlikeli bölgede kesmeyin. Bakım işlemlerinden önce: • Kesme kafasını kesilmemiş çimlere zorlamayın. • Makineyi durdurun. • Tel ve tel çitler, kesme misinasının aşınmasına veya • Aküyü çıkarın. kırılmasına neden olabilir. Taş ve tuğla duvarlar, • Motoru soğutun. bordürler ve ahşap misinayı hızla aşındırabilirler. •...
  • Seite 185: Çim Biçme Makinesinin Kafasını Çıkarın. 182 5.6 Kesme Kafasını Birleştirin

    Türkçe 1. Yaklaşık 3 m uzunluğunda bir parça kesme misinası 4. Plakayı kesme bıçağının üzerine koyun. kesin. 5. Dış kabı plakanın üstüne koyun. 2. Misinayı orta noktada bükün ve ilmeği makaranın 6. Somunu dış kabın üstüne koyun. merkezindeki yuvaya takın. Misinanın yuvadaki 7.
  • Seite 186: Teknik Veriler

    Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma maki- Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- serken neye takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- duruyor. vam ediy- lardan ve diğer sert Ağır kesme misi- Sadece 2 mm çapında-...
  • Seite 187: Garanti

    EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC GARANTI 62321-8; IEC 62321-3-1 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren Misinalı...
  • Seite 188 ‫עברית‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫תיאור‬ ........... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ..........‫מטרה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫המוצר‬ ‫סקירת‬ ........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ........‫בטיחות‬ ....... ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ........‫התקנה‬ ......‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ......‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ ..........
  • Seite 189 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫הקפד‬ ‫אנא‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫הבטיחות‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬...
  • Seite 190 ‫עברית‬ ‫תפעול‬ ‫חורי‬ ‫מול‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫המגן‬ ‫מכסה‬ ‫על‬ ‫הברגים‬ ‫חורי‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫המגן‬ ‫שעל‬ ‫הברגים‬ ‫חשוב‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫הוראות‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫תקנות‬ ‫את‬ ‫והבן‬ ‫קרא‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫לפני‬ ‫הצינור‬ ‫חיבור‬ ‫התפעול‬ ‫איור‬ ‫אזהרה‬ ‫המצמד‬ ‫על‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫הכלי‬...
  • Seite 191: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫ולשבירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫גורמים‬ ‫ומוטות‬ ‫תיל‬ ‫גדרות‬ • ‫לגרום‬ ‫עלולים‬ ‫ועצים‬ ‫מדרכה‬ ‫שפות‬ ‫ולבנים‬ ‫אבן‬ ‫חומות‬ ‫הטבולה‬ ‫לחה‬ ‫מטלית‬ ‫בעזרת‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לאחר‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫מהירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫ניטרלי‬ ‫ניקוי‬ ‫בחומר‬ ‫החיתוך‬...
  • Seite 192: ואחסון

    ‫עברית‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫אל‬ ‫אותו‬ ‫לשחרר‬ ‫כדי‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫עם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫ציר‬ ‫מהגל‬ ‫הריווח‬ ‫דסקית‬ ‫את‬ ‫תפרק‬ ‫הכלי‬ ‫הובלת‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ ‫חובה‬ ‫הכלי‬ ‫העברת‬ ‫בזמן‬ ‫איור‬ ‫כפפות‬ ‫ללבוש‬ • ‫כדי‬ ‫המתאימה‬ ‫בזוית‬ ‫ההולכה‬ ‫בחור‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬...
  • Seite 193: טכני

    ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ ‫הדשא‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המגן‬ ‫מפסיק‬ ‫הכלי‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫הקרקע‬ ‫פני‬ ‫בגובה‬ ‫מתלפף‬ ‫לכלי‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫וחבר‬ ‫בזמן‬ ‫לפעול‬ ‫מסביב‬ ‫החיתוך‬ ‫חיתוך‬ ‫בחוט‬...
  • Seite 194: אחריות

    ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Micael Johansson ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫גבוה‬ ‫עשב‬ ‫חיתוך‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫קטגוריה‬ STF456 2100207 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬...
  • Seite 195 Lietuvių k. Aprašymas....... 193 Techninė priežiūra....195 Paskirtis..........193 Bendroji informacija........195 Gaminio apžvalga........193 Žoliapjovės valymas....... 195 Sauga........193 Ritės keitimas......... 195 Pjovimo lynelio keitimas......196 Montavimas......193 Žoliapjovės galvutės nuėmimas..... 196 Įrenginio išpakavimas......193 Žoliapjovės galvutės surinkimas.....196 Apsaugos montavimas......193 Krūmų pjovimo geležtės tvirtinimas..196 Koto surinkimas........194 Krūmų...
  • Seite 196: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS SAUGA PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Privaloma laikytis visų saugos instrukcijų. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo Žr. saugos vadovą. plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, MONTAVIMAS krūmynų, gėlių...
  • Seite 197: Koto Surinkimas

    Lietuvių k. 5. Apsaugos dangtelį uždėkite ant apsaugos. 3. Turite išgirsti spragtelėjimą. 6. Sulyginkite apsaugos dangtelio angas su apsaugos AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS angomis. 7. Priveržkite sraigtus. 6. pav. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo KOTO SURINKIMAS mygtuką. Paveikslas 3. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. 1.
  • Seite 198: Pjovimo Patarimai

    Lietuvių k. • Išimkite akumuliatorių bloką. SVARBU • Pašalinkite žolę. Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra priveržti. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai PJOVIMO PATARIMAI sumontuotos. Iliustracija 9. SVARBU • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. Naudokite tik gamintojo pateikiamas atsargines dalis ir priedus.
  • Seite 199: Pjovimo Lynelio Keitimas

    Lietuvių k. KRŪMŲ PJOVIMO GELEŽTĖS 6. Pjovimo lynelio galus prakiškite pro ritės gaubto plyšius lyneliui. TVIRTINIMAS 7. Patraukite už pjovimo lynelio galų, kad 21-22. paveikslas ištrauktumėte lynelį iš ritės plyšių lyneliui. ĮSPĖJIMAS 8. Ant žoliapjovės galvutės uždėkite ritę ir ritės dangtelį.
  • Seite 200: Įrenginio Laikymas

    Lietuvių k. ĮRENGINIO LAIKYMAS Problema Galima priežas- Sprendimas • Atjunkite sudėtinę bateriją nuo įrankio ir įkraukite. Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- • Įrenginį laikykite atokiau nuo ėsdinančių medžiagų, liapjovė.
  • Seite 201: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks jimo. svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Lynelis Atšipo lynelio nu- Pagaląskite lynelio nu- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o pjauna ne- kirtimo peilis. kirtimo peilį dilde arba jį akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam tinkamai.
  • Seite 202 Pavadinimas: Micael Johansson Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Šve- dija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Žoliapjovė / Krūmapjovė Modelis: 2100207 (STF456) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas.
  • Seite 203 Latviešu Apraksts........201 Apkope........203 Paredzētais lietojums......201 Vispārīga informācija......203 Produkta pārskats........201 Mašīnas tīrīšana........203 Drošība........201 Spoles nomaiņa........203 Griezējauklas nomaiņa......204 Uzstādīšana......201 Trimmera galvas noņemšana....204 Darbmašīnas izpakošana.......201 Trimmera galvas uzstādīšana....204 Aizsarga uzlikšana......... 201 Krūmgrieža uzstādīšana......204 Vārpstas uzstādīšana......202 Krūmgrieža noņemšana......
  • Seite 204: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS DROŠĪBA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Ievērojiet visus drošības norādījumus. Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta UZSTĀDĪŠANA dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai vai sakapāšanai.
  • Seite 205: Vārpstas Uzstādīšana

    Latviešu 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera 1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar galvas skrūvju caurumiem. rievām akumulatora nodalījumā. 4. Pieskrūvējiet skrūves. 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas 5. Uzlieciet aizsargam vāciņu. vajadzīgajā...
  • Seite 206: Pļaušanas Padomi

    Latviešu APKOPE • Strādājot ar mašīnu, turiet to ar abām rokām. • Garu zāli grieziet no augšas uz leju. SVARĪGI Ja zāle aptinas ap trimmera galvu: Pirms tīrīšanas, remonta vai mašīnas apkopes darbu • Izņemiet akumulatoru bloku. veikšanas izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un •...
  • Seite 207: Griezējauklas Nomaiņa

    Latviešu PIEZĪME SVARĪGI Pirms uzstādāt jauno spoli, apskatiet, vai griezējaukla Ja izmantosit trimmera galvu, uzstādiet griezējasmeni. atrodas jaunās spoles rievā un ir izvilkta apmēram 15 cm uz āru. KRŪMGRIEŽA UZSTĀDĪŠANA 6. Ievietojiet griezējauklu galus spoles vāciņa auklas Attēls 21-22. rievās. BRĪDINĀJUMS 7.
  • Seite 208: Iekārtas Uzglabāšana

    Latviešu • Uzstādiet asmens aizsargu. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA Mašīna Mašīnai nav Izņemiet laukā akumu- apstājas piestiprināts aiz- latoru bloku un piesti- • Izņemiet akumulatoru bloku no ierīces un uzlādējiet pļaušanas sargs. priniet mašīnai aizsar- laikā. • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
  • Seite 209: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus tiekami la- var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā https:// www.greenworkstools.eu). Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Acīmred- Aukla vienā pusē Pārliecinieties, vai au- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/...
  • Seite 210 Micael Johansson Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zvie- drija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Auklas trimmeris / Krūmgrie- Modelis: 2100207 (STF456) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Seite 211 Eesti keel Reguleerige lõikeläbimõõtu....211 Kirjeldus........209 Hooldus........211 Eesmärk..........209 Toote kirjeldus........209 Üldine informatsioon....... 211 Ohutus........209 Seadme puhastamine......211 Vahetage pool välja........ 211 Paigaldus......... 209 Pange poolile uus lõikejõhv....212 Seadme lahtipakkimine......209 Eemaldage trimmeripea......212 Paigaldage kaitse........209 Pange trimmeripea kokku.......212 Pange vars kokku........210 Pange võsalõikur kokku......
  • Seite 212: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS OHUTUS EESMÄRK HOIATUS Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal Lugege kasutusjuhendit. või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa PAIGALDUS kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Seite 213: Pange Vars Kokku

    Eesti keel AKUPLOKI EEMALDAMINE 4. Keerake kruvid kinni. 5. Pange kaitsepiirde kate kaitsepiirde külge. Joonis 6. 6. Joondage kaitsepiirde katte kruviaugud kaitsepiirde 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. kruviaukudega. 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. 7. Keerake kruvid kinni. KASUTAMINE PANGE VARS KOKKU OLULINE...
  • Seite 214: Reguleerige Lõikejõhvi Pikkust

    Eesti keel ÜLDINE INFORMATSIOON • Kallutage seadet lõigatava ala suunas. Muru lõikamiseks kasutage lõikejõhvi otsa. OLULINE • Prahi operaatori pihta paiskumise vältimiseks liigutage seadet paremalt vasakule. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud • Ärge lõigake ohtlikul alal. hooldustöid võib teostada ainult teie edasimüüja või •...
  • Seite 215: Pange Poolile Uus Lõikejõhv

    Eesti keel PANGE POOLILE UUS HOIATUS LÕIKEJÕHV Lõiketera paigaldamiseks kasutage spetsiaalset mutrit, mille leiate lõiketera komplektist. Joonis 13-15. MÄRKUS 1. Pange trimmeripea tööriist ettenähtud nurga all ülekande avasse, et trimmeripea fikseerida. Eemaldage poolilt järelejäänud lõikejõhv. 2. Pange sisemine kate keskmise varda külge. MÄRKUS 3.
  • Seite 216: Veaotsing

    Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk peatub lõi- kinnitatud kaitse- ja kinnitage kaitsepiire kamise piiret. seadme külge. Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- ajal. vajutami- ploki vahel puu- plokk.
  • Seite 217: Tehnilised Andmed

    Jõhvi lõikamise Teritage jõhvi lõikamise ka hästi. tera muutub nür- tera viiliga või vahet- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele iks. age see välja. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Vibrat- Jõhv on ühelt...
  • Seite 218 Eesti keel Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Root- Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Jõhvtrimmer / Võsalõikurb Mudel: 2100207 (STF456) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Seite 221 www.greenworkstools.eu P0803602-02 Rev B...

Diese Anleitung auch für:

Gd40bc2100207

Inhaltsverzeichnis