Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks STF456 Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STF456:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Description
  • Purpose
  • Product Overview
  • Safety
  • Installation
  • Unpack the Machine
  • Attach the Guard
  • Assemble the Shaft
  • Attach the Auxiliary Handle
  • Use the Shoulder Strap
  • Install the Battery Pack
  • Remove the Battery Pack
  • Operation
  • Start the Machine
  • Stop the Machine
  • Operation Tips
  • Cutting Tips
  • Adjust the Length of the Cutting Line
  • Adjust the Cutting Diameter
  • Maintenance
  • General Information
  • Clean the Machine
  • Replace the Spool
  • Replace the Cutting Line
  • Remove the Trimmer Head
  • Assemble the Trimmer Head
  • Assemble the Brush Cutter
  • Remove the Brush Cutter
  • Transportation and Storage
  • Move the Machine
  • Store the Machine
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Warranty
  • EC Declaration of Conformity
  • Descripción
  • Finalidad
  • Perspectiva General del Producto
  • Seguridad
  • Instalación
  • Desembalaje de la Máquina
  • Fijación de la Protección
  • Montaje del Eje
  • Fijación del Asa Auxiliar
  • Utilización de la Correa de Hombro
  • Instalación de la Batería
  • Retirada de la Batería
  • Funcionamiento
  • Puesta en Marcha de la Máquina
  • Detención de la Máquina
  • Consejos de Funcionamiento
  • Consejos de Corte
  • Ajuste de la Longitud del Hilo de Corte
  • Ajuste del DIámetro de Corte
  • Mantenimiento
  • Información General
  • Limpieza de la Máquina
  • Sustitución del Carrete
  • Sustitución del Hilo de Corte
  • Retirada del Cabezal de Corte
  • Montaje del Cabezal de Corte
  • Montaje de la Desbrozadora
  • Retirada de la Desbrozadora
  • Transporte y Almacenamiento
  • Traslado de la Máquina
  • Almacenamiento de la Máquina
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Garantía
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Descrizione
  • Destinazione D'uso
  • Descrizione del Prodotto
  • Sicurezza
  • Installazione
  • Disimballaggio Dell'attrezzo
  • Installazione Della Cuffia DI Protezione
  • Assemblaggio Dell'asta
  • Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria
  • Utilizzo Della Tracolla
  • Installazione del Gruppo Batteria
  • Rimozione del Gruppo Batteria
  • Utilizzo
  • Avvio Dell'apparecchio
  • Arresto Dell'apparecchio
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Suggerimenti Per Il Taglio
  • Regolazione Della Lunghezza del Filo DI Taglio
  • Regolazione del Diametro DI Taglio
  • Manutenzione
  • Informazioni Generali
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Sostituzione Della Bobina
  • Sostituzione del Filo DI Taglio
  • Rimozione Della la Testa DI Taglio con Filo
  • Installazione Della Testa DI Taglio con Filo
  • Assemblaggio Della Testa DI Taglio con Lama
  • Rimozione Della Testa DI Taglio con Lama
  • Trasporto Econservazione
  • Spostamento Dell'apparecchio
  • Conservazione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Description
  • Objet
  • Aperçu du Produit
  • Sécurité
  • Installation
  • Déballage de la Machine
  • Fixation de Protection
  • Assemblage D'arbre
  • Fixation de Poignée Auxiliaire
  • Usage de la Bandoulière
  • Installation de la Batterie
  • Retrait de la Batterie
  • Fonctionnement
  • Démarrage de la Machine
  • Arrêt de la Machine
  • Conseils D'utilisation
  • Conseils de Coupe
  • Ajustement de Longueur de Ligne de Coupe
  • Ajustement de Diamètre de Coupe
  • Maintenance
  • Informations Générales
  • Nettoyez la Machine
  • Remplacement de Bobine
  • Remplacement de Ligne de Coupe
  • Retrait de la Tête de Taille-Haie
  • Assemblage de Tête de Coupe-Bordure
  • Assemblage de Débroussailleuse
  • Retrait de Débroussailleuse
  • Transport et Stockage
  • Déplacement de la Machine
  • Stockage de la Machine
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité CE
  • Descrição
  • Intuito
  • Vista Pormenorizada Do Produto
  • Segurança
  • Instalação
  • Retirar a Máquina da Caixa
  • Fixar a Proteção
  • Montagem Do Eixo
  • Fixar a Pega Auxiliar
  • Usar a Alça para O Ombro
  • Instalar a Bateria
  • Retirar a Bateria
  • Funcionamento
  • Ligar a Máquina
  • Parar a Máquina
  • Dicas de Funcionamento
  • Dicas de Corte
  • Ajustar O Comprimento Do Fio de Corte
  • Ajustar O DIâmetro de Corte
  • Manutenção
  • Informação Geral
  • Limpar a Máquina
  • Substituir a Bobina
  • Substituir O Fio de Corte
  • Retirar a Cabeça da Roçadora
  • Montar a Cabeça da Roçadora
  • Montar a Moto-Roçadora
  • Retirar a Moto-Roçadora
  • Transporte Earmazenamento
  • Mover a Máquina
  • Guardar a Máquina
  • Resolução de Problemas
  • Informação Técnica
  • Garantia
  • Declaração de Conformidade
  • Beschrijving
  • Doel
  • Overzicht Van Het Product
  • Veiligheid
  • Installatie
  • Uitpakken
  • Bevestig de Bescherming
  • Montage Van de Schacht
  • Bevestig de Ondersteunende Greep
  • De Schouderriem Gebruiken
  • De Accu Installeren
  • Het Accupack Verwijderen
  • Bediening
  • Start Het Gereedschap
  • Stop Het Gereedschap
  • Gebruikstips
  • Snijtips
  • Pas de Lengte Van de Snijdraad Aan
  • Pas de Snijddiameter Aan
  • Onderhoud
  • Algemene Informatie
  • Reinig Het Gereedschap
  • De Spoel Vervangen
  • De Snijdraad Vervangen
  • Verwijder de Trimmerkop
  • Monteer de Trimmerkop
  • Monteer de Bosmaaier
  • Verwijder de Bosmaaier
  • Vervoer en Opslag
  • De Machine Bewegen
  • Opslag Van Het Apparaat
  • Probleemoplossing
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • EG Conformiteitsverklaring
  • Описание
  • Цель
  • Обзор Продукта
  • Техника Безопасности
  • Монтаж
  • Распаковка Машины
  • Прикрепите Щиток
  • Сборка Штанги
  • Установка Вспомогательной Ручки
  • Используйте Плечевой Ремень
  • Установка Аккумулятора
  • Извлечение Аккумулятора
  • Эксплуатация
  • Запуск Машины
  • Остановите Машину
  • Советы По Эксплуатации
  • Общая Информация
  • Очистка Машины
  • Советы По Подрезке Травы
  • Отрегулируйте Длину Лески
  • Техобслуживание
  • Замена Катушки
  • Замена Лески
  • Снятие Триммерной Головки
  • Сборка Триммерной Головки
  • Сборка Режущего Элемента
  • Снятие Режущего Элемента
  • Транспортировка И
  • Перемещение Машины
  • Хранение Машины
  • Выявление И Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Гарантия
  • Декларация Соответствия Ес
  • Отрегулируйте Диаметр Резания
  • Kuvaus
  • Käyttötarkoitus
  • Tuotteen Yleiskatsaus
  • Turvallisuus
  • Asennus
  • Pura Kone Pakkauksesta
  • Suojuksen Kiinnittäminen
  • Varren Kokoaminen
  • Apukahvan Kiinnittäminen
  • Olkahihnan Käyttäminen
  • Akun Asentaminen
  • Poista Akku
  • Käyttö
  • Koneen Käynnistäminen
  • Pysäytä Kone
  • Käyttövinkkejä
  • Leikkuuvinkkejä
  • Leikkuusiiman Pituuden Säätäminen
  • Leikkuusäteen Säätäminen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(216P),85%本白;
2.220P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@设变前料号P0803602-01,更改纸张尺寸,更新语句
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
祁婷婷
设计
陈丽
校对
日 期
审核
周艳
工艺
145mm
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李金涛
22.7.22
日期
105mm
说明书
A B
常州格力博集团
GWK 40V String Trimmer
1301507、1301507UC
P0803602-02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks STF456

  • Seite 14 Deutsch Schnittdurchmesser einstellen....14 Beschreibung......12 Wartung und Instandhaltung..14 Verwendungszweck........12 Produktübersicht........12 Allgemeine Informationen......14 Sicherheit........12 Maschine reinigen........14 Spule ersetzen......... 15 Montage........12 Schneidfaden ersetzen......15 Maschine auspacken........12 Entfernen des Schneidekopfs....15 Schutzabdeckung befestigen....12 Montieren des Schneidkopfs....15 Montieren des Schafts......13 Montieren der Sense........
  • Seite 15: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG SICHERHEIT VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, befolgen. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss Siehe Sicherheitshandbuch. etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen MONTAGE oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 16: Montieren Des Schafts

    Deutsch 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf WARNUNG mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät mitgeliefert). beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort. 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Schneidkopf an.
  • Seite 17: Schneidetipps

    Deutsch WARNUNG HINWEIS Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine. Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen 406 mm Schnittdurchmesser einstellen. WARNUNG Stellen Sie den Schnittdurchmesser auf 356 mm für Betreiben Sie die Maschine nicht ohne eine größere Laufzeit und 406 mm für einen größeren Schutzabdeckung.
  • Seite 18: Spule Ersetzen

    Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder 4. Legen Sie die Fäden in die Fadennuten. Lösungsmittel wie "Glasreiniger" zur Reinigung der 5. Wickeln Sie die Fäden nicht über den Rand der Kunststoffteile oder Griffe. Spule hinaus. • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett.
  • Seite 19: Entfernen Der Sense

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 4. Legen Sie die Platte über das Mähmesser. 5. Legen Sie die Außenschale über die Platte. Problem Mögliche Urs- Lösung 6. Setzen Sie die Mutter über die Außenschale. ache 7. Ziehen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel Die Ma- Kein elektrischer 1.
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray schine deckung ist nicht kupack und befestigen wird nicht mit sich selbst schmieren. stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- verlängert.
  • Seite 21: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN Sie auf der Website von Greenworks https:// 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; www.greenworkstools.eu) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf...
  • Seite 22 Deutsch Garantierter Schallleistung- : 96 dB(A) WA.d spegel: Ort, Datum: Unterschrift: Ted Qu, Qualität- sleiter Malmö, 06.06.2022...
  • Seite 115 Česky...
  • Seite 174 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الوصف‬ ......... ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ..........‫الغرض‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ........ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ........‫السالمة‬ ........‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ........‫التنصيب‬ ‫الجز ّ ازة‬ ........‫رأس‬ ‫نزع‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬...
  • Seite 175 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫السالمة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫جميع‬ ‫اتباع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ّ ‫لجز‬ ‫األخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫األرض‬...
  • Seite 176 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫تجميع‬ ‫تحذير‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫عند‬ ‫حري ص ً ا‬ ‫كن‬ ‫الشكل‬ ‫الوصلة‬ ‫بكرة‬ ‫فك‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫الشكل‬ ‫بعضهما‬ ‫ناحية‬ ‫العمودين‬ ‫وحرك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫البعض‬...
  • Seite 178: األغصان

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ‫الجزازة‬ ‫رأس‬ ‫أداة‬ ‫انزع‬ ‫هام‬ ‫واشحنها‬ ،‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫األطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫الجز ّ ازة‬ ‫لرأس‬ ‫استخدامك‬ ‫عند‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تركيب‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ ‫وملح‬ ‫الحديقة‬ ‫كيماويات‬ ‫مثل‬ ‫للتآكل‬ ‫المسببة‬...
  • Seite 180: األوروبي

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآللات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫األقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫األخرى‬ ‫األوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 • EC & 2005/88/EC 2000/14 • EU & (EU)2015/863 2011/65 • ّ...
  • Seite 188 ‫עברית‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫תיאור‬ ........... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ..........‫מטרה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫המוצר‬ ‫סקירת‬ ........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ........‫בטיחות‬ ....... ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ ........‫התקנה‬ ......‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ......‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ ..........
  • Seite 189 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫הקפד‬ ‫אנא‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫הבטיחות‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬...
  • Seite 190 ‫עברית‬ ‫תפעול‬ ‫חורי‬ ‫מול‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫המגן‬ ‫מכסה‬ ‫על‬ ‫הברגים‬ ‫חורי‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫המגן‬ ‫שעל‬ ‫הברגים‬ ‫חשוב‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫הוראות‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫תקנות‬ ‫את‬ ‫והבן‬ ‫קרא‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫לפני‬ ‫הצינור‬ ‫חיבור‬ ‫התפעול‬ ‫איור‬ ‫אזהרה‬ ‫המצמד‬ ‫על‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫הכלי‬...
  • Seite 191: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫ולשבירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫גורמים‬ ‫ומוטות‬ ‫תיל‬ ‫גדרות‬ • ‫לגרום‬ ‫עלולים‬ ‫ועצים‬ ‫מדרכה‬ ‫שפות‬ ‫ולבנים‬ ‫אבן‬ ‫חומות‬ ‫הטבולה‬ ‫לחה‬ ‫מטלית‬ ‫בעזרת‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לאחר‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫של‬ ‫מהירה‬ ‫לשחיקה‬ ‫ניטרלי‬ ‫ניקוי‬ ‫בחומר‬ ‫החיתוך‬...
  • Seite 192: ואחסון

    ‫עברית‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫אל‬ ‫אותו‬ ‫לשחרר‬ ‫כדי‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫עם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫ציר‬ ‫מהגל‬ ‫הריווח‬ ‫דסקית‬ ‫את‬ ‫תפרק‬ ‫הכלי‬ ‫הובלת‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ ‫חובה‬ ‫הכלי‬ ‫העברת‬ ‫בזמן‬ ‫איור‬ ‫כפפות‬ ‫ללבוש‬ • ‫כדי‬ ‫המתאימה‬ ‫בזוית‬ ‫ההולכה‬ ‫בחור‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬...
  • Seite 193: טכני

    ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ ‫הדשא‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המגן‬ ‫מפסיק‬ ‫הכלי‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫הקרקע‬ ‫פני‬ ‫בגובה‬ ‫מתלפף‬ ‫לכלי‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫וחבר‬ ‫בזמן‬ ‫לפעול‬ ‫מסביב‬ ‫החיתוך‬ ‫חיתוך‬ ‫בחוט‬...
  • Seite 221 www.greenworkstools.eu P0803602-02 Rev B...

Diese Anleitung auch für:

Gd40bc2100207

Inhaltsverzeichnis