1. Wichtige Hinweise 1. Important information Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes Please read this manual completely and attentively before bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung auf- using the product for the first time. Keep this manual. It is merksam durch.
Zur Verbildlichung siehe Abb. 1. For illustration see fig 1. Bitte beachten Sie, dass die im Auslieferungszustand Please also note that the barrier supports installed in the montierten Widerlager nur der Transportsicherung dienen package only serve as transport lock. Please use the bar- und dass sie beim Verbau gegen die im Beipackbeutel rier supports supplied in the package when installing the liegenden Widerlager ausgetauscht werden sollten.
Connect the yellow and the brown wires to the 16 V AC~ Schließen Sie dazu das gelbe und braune Kabel an den output of your transformer – e. g.: Viessmann item 5200. Wechselspannungsausgang (16 V) eines Modellbahntrans- Make sure that the transformer is switched off while you formators (z.
Blau mit roter Markierung: Blue with red marker: Schranken werden geöffnet. Barriers will be raised. Blau mit grüner Markierung: Blue with green marker: Schranken werden geschlossen. Barriers will be lowered Abb. 3 Fig. 3 schwarz black schwarz: durchtrennen für schnellere Schrankenbewegung black: cut this wire for faster barrier movement schwarz black...
Wires crossing kreuzenden Leitungen können z. B. each other may either be connected with dann über Querlochstecker (Viessmann the Viessmann plugs items 6870 – 6878 Art. 6870 – 6878) oder über Lötstellen or may simply be soldered together. miteinander verbunden werden.
Mit Schaltkontakten (Reed-Kontakte und Magneten - With track contacts (reed contacts and magnets e. g. z. B. Viessmann Art. 6840 und 6841). Viessmann items 6840 and 6841). Mit Schaltgleisen. - With switching tracks (activated by each wheel resp.
Abb. 7 Fig. 7 * optional zum Soundmodul und Andreaskreuz to the soundmodule and St. Andrew‘s crosses schwarz (durchtrennt) / black (cut) blau / blue blau / blue schwarz (durchtrennt) / black (cut) braun / brown 10 – 16V AC~ 14 –...
über die in Reihe geschalteten Kontakte beider Relais must be wired in series through the appropriate contacts (z. B. Art. 5552) angeschlossen werden. Damit wird sicher- of the directional relay (e. g. item 5552). This assures that gestellt, dass die Schranken nur dann geöffnet werden, the barriers can only be raised when opposing trains have wenn bei sich kreuzenden Zügen auch der zweite Zug den both vacated the level crossing.
The barrier decoder comes already prepared for the con- EBÜT 80 vorbereitet. nection of an EBÜT 80 unit. Der Anschluss des Viessmann EBÜT 80 (Art. 5057) ist in The connection of the Viessmann EBÜT 80 unit (item Abb. 12 dargestellt.
Abb. 10 Fig. 10 DIGITAL Z größte Zuglänge größte Zuglänge größte Zuglänge größte Zuglänge longest train longest train longest train longest train 16 V = (bra COMMAN schließen close Schaltgleis / switching track Schaltgleis / switching track 16 V = (bro Fahrtrichtung driving direction schwarz / black...
Seite 12
/ red 14 – 16 V AC~/DC= braun / brown rot / red ┴ Fahrstrom 16 V ~ Viessmann Gleisbesetztmelder 8-fach 5206 blau / blue blau / blue oder den entsprechenden Anschlüssen an der Zentrale, 3. Connect the two blue control cables to one track each also eines der blauen Kabel an ein Gleis, das andere of the corresponding terminals of the command station;...
Seite 13
B. / e. g. 5200 Geschwindigkeit: Originalstand: 6 sec positiv / positive nach dem Schnitt: 3 sec barrier speed: zu den Decodern viessmann original: 6 sec 5215 Powermodul after cutting the wire: 3 sec Braune Massebuchsen nicht koppeln ! max. 24 V~...
Damit ist das Modell unter der neuen Adresse betriebs- Now the model is ready for operation with the newly as- bereit. Falls Sie die Adresse künftig ändern möchten, signed address. Should you wish to change the address wiederholen Sie einfach diesen Vorgang. at a later stage simple repeat this procedure.
Fehlerursache nicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns contact our service department (service@viessmann- auf (service@viessmann-modell.com).Senden Sie uns modell.com). Please send the item to the Viessmann ser- den Artikel zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach vice department for check and repair only after consulta- Rücksprache zu.
Seite 16
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No notice d’instructions! recomendado para menores de 14 años! Conserva las instrucciones de servicio! Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de 14 anos. Conservar a embalagem. Viessmann Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen 81633 info@viessmann-modell.com...