Explanation of symbols DM20 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
DM20 Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
Seite 12
Safety instructions DM20 Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Disconnect the cooling device from the power supply –...
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture. Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock •...
Lock version only Installation and Operating manual Proper use The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture. The device must not be operated free-standing. The device is suitable for cooling beverages and food. The device is designed for use with a 230 V AC mains supply.
Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
(fig. 5, page 5). Observe the following: • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is the thickness of the hotel‘s own decor •...
Seite 17
DM20 Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤...
Operation DM20 ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. Operation NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Energy saving tips •...
DM20 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage present in Try using another plug socket. function, Status LED the AC voltage socket. does not glow. The mains adapter is This can only be repaired by an defective.
Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
DM20 Technical data Technical data DM 20D DM 20F Voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature (adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Category: Cellar Gross capacity: 19.5 l Capacity: 15.8 l Energy efficiency class:...
Erklärung der Symbole DM20 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
DM20 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
Seite 24
Sicherheitshinweise DM20 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Lieferumfang Folgende Grundvarianten sind erhältlich: • Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss...
Version mit Schloss Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden. Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 12 Dosen sowie Snacks. Die Minibar DM20D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen anthrazitfarbenen Griff. Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die Montage eines hoteleigenen Dekors.
Variante (Abb. 5, Seite 5). Beachten Sie dabei folgende Hinweise: • Die Ausschnittmaße H x B x T betragen: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors •...
DM20 Montage • Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden. ➤ Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2, Seite 6). Minibar elektrisch anschließen ➤ Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse, und schließen Sie es an das 230-V-Wechselstromnetz an.
Bedienung DM20 ➤ Schrauben Sie die Schrauben (C 2) aus dem Türgriff (C 3). ➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3). Löcher bohren (Abb. 8, Seite 7) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch das Dekor und die Tür (A 1).
Seite 31
DM20 Bedienung Minibar benutzen Die Minibar beginnt mit dem Kühlen, wenn sie an Spannung angeschlossen wird. Im normalen Betrieb leuchtet die Status-LED. Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die Fehler-LED (siehe Kapitel „Störungsbeseitigung“ auf Seite 32). Die Minibar ist werkseitig auf eine Kühltemperatur von 7 °C bei einer Umgebungs- temperatur von 25 °C eingestellt.
Störungsbeseitigung DM20 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, Status-LED Steckdose führt keine Steckdose. leuchtet nicht. Spannung. Das Netzteil ist defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. Das Gerät kühlt nicht Das Kühlelement ist Die Reparatur kann nur von einem...
Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
DM20 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consignes de sécurité DM20 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Seite 37
DM20 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité...
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Contenu de la livraison Les variantes de base suivantes sont disponibles : • Minibar DM20D avec plaque décor, sans serrure • Minibar DM20D avec plaque décor, avec serrure • Minibar DM20F sans plaque décor, sans serrure...
Notice de montage et d'utilisation Usage conforme Les Minibars DM20D et DM20F sont conçus pour être exploités dans un meuble. L’appareil ne doit pas fonctionner sans encastrement. L'appareil convient à la réfrigération des boissons et aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le courant alternatif 230 V.
Le Minibar a un tiroir pour les bouteilles et canettes ainsi qu'un compartiment pour les miniatures et snacks. Le tiroir permet de ranger 12 canettes et des snacks. Le Minibar DM20D possède une plaque décor de couleur anthracite et une poignée de couleur anthracite.
Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes : • Les dimensions de découpe h x l x p sont : – DM20D : 385 x 404 x 428 mm – DM20D : 385 x 404 x 426+d mm d est l'épaisseur du panneau décoratif de l'hôtel...
Seite 42
Montage DM20 • L'air passant par l'entrée d'air ne doit pas être chauffé par des sources de chaleur (chauffage, fort rayonnement solaire, fours à gaz, etc.). ➤ Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 6 1 et 2, page 6). Raccordement électrique du Minibar ➤...
DM20 Utilisation ➤ Retirez le couvercle de la serrure (B 2). ➤ Retirez les bouchons (C 1) des vis pour la poignée de la porte (C 3). ➤ Dévissez les vis (C 2) de la poignée de la porte (C 3). ➤...
Seite 44
Utilisation DM20 • Ne laissez pas l'appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire ! Utilisation du Minibar Le Minibar commence à refroidir lorsqu'il est raccordé à la tension. En fonctionne- ment normal, le voyant d'état s'allume. Lorsqu'une erreur survient, le voyant d'erreur clignote (voir chapitre «...
DM20 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne La prise de tension alter- Essayez une autre prise. pas, la DEL d'état n'est native n'est pas sous pas allumée. tension. Le bloc d'alimentation La réparation doit être effectuée est défectueux.
Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
DM20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DM20D DM20F Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance frigorifique : max. 20 °C en dessous de la température ambiante (réglable selon les niveaux : +5 °C, +7 °C, +12 °C) Catégorie :...
Explicación de los símbolos DM20 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
DM20 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica •...
Seite 50
Indicaciones de seguridad DM20 • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Volumen de entrega Están disponibles las siguientes variantes básicas: • Minibar DM20D con placa decorativa, sin cerradura • Minibar DM20D con placa decorativa, con cerradura • Minibar DM20F sin placa decorativa, sin cerradura...
Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado Los minibares DM20D y DM20F están diseñados para su funcionamiento empotrados en un mueble. El aparato no puede utilizarse de forma autónoma. Este aparato es apto para enfriar bebidas y alimentos.
El minibar tiene un cajón para botellas y latas así como un minicompartimento para botellitas y aperitivos. El cajón dispone de espacio parA 12 latas y aperitivos. El minibar DM20D cuenta con una placa decorativa y un asa, ambas de color antracita.
Montaje DM20 Panel de mando (en el aparato) N.º en Denominación fig. 3, página 4 Lámpara LED de error LED de estado Tecla de ajuste Cajón N.º en Denominación fig. 4, página 4 Pared separadora Reposabotellas Montaje ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá...
Seite 55
DM20 Montaje • El aire que fluye por la entrada de aire no puede calentarse mediante fuentes de calor (calefacción, radiación solar fuerte, estufas de gas, etc.). ➤ Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 6 1 y 2, página 6). Conexión eléctrica del minibar ➤...
Manejo DM20 ➤ Retire el tirador de la puerta (C 3). Perforar los orificios (fig. 8, página 7) ➤ Perfore un orificio con un diámetro de 25 mm en la decoración y en la puerta (A 1). ➤ Desenrosque los tornillos (B 1) del marco de la decoración (B 2). ➤...
DM20 Solución de averías Utilizar el minibar El minibar comienza a enfriar cuando se conecta a la tensión. Durante el funcionamiento normal se ilumina el LED de estado. Si se produce un error, parpadea el LED de error (véase el capítulo “Solución de averías” en la página 57). El minibar está...
Limpieza y mantenimiento DM20 Avería Posible causa Propuesta de solución El LED de error El sensor de tempera- Sólo un servicio de atención al cliente parpadea una vez por tura está averiado. autorizado puede realizar la segundo. reparación. El LED de error El ventilador interior Sólo un servicio de atención al cliente parpadea dos veces por...
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
Datos técnicos DM20 Datos técnicos DM20D DM20F Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (ajustable en los niveles: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoría: compartimento bodega...
DM20 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Indicações de segurança DM20 NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico •...
Seite 63
DM20 Indicações de segurança • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá...
• Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. Material fornecido Estão disponíveis as seguintes variantes básicas: • Minibar DM20D com placa decorativa, sem fechadura • Minibar DM20D com placa decorativa, com fechadura • Minibar DM20F sem placa decorativa, sem fechadura...
Manual de montagem e operação Utilização adequada Os minibares DM20D e DM20F são concebidos para o funcionamento integrado numa peça de mobiliário. O aparelho não pode funcionar sem estar integrado. O aparelho é adequado para refrigerar bebidas e géneros alimentícios.
A gaveta oferece espaço parA 12 embalagens ou lanches. O minibar DM20D possui uma placa decorativa de cor antracite e uma pega na mesma cor. O minibar DM20F é fornecido sem placa decorativa e está preparado para a montagem de uma decoração de unidade hoteleira.
Preste neste caso atenção às seguintes indicações: • As dimensões da abertura A x L x P são: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+e mm “e” corresponde à espessura da decoração da unidade hoteleira •...
Seite 68
Montagem DM20 • O ar que entra na entrada de ar não pode ser aquecido por fontes de calor (aquecedor, radiação solar forte, forno a gás, etc.). ➤ Fixe o frigorífico com parafusos adequados (fig. 6 1 e 2, página 6). Efetuar a ligação elétrica do minibar ➤...
DM20 Operação ➤ Retire os parafusos (C 2) da pega da porta (C 3). ➤ Retire a pega da porta (C 3). Fazer os furos (fig. 8, página 7) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 25 mm através da decoração e da porta (A 1). ➤...
Eliminação de falhas DM20 Utilizar o minibar O minibar inicia a refrigeração assim que é ligado à eletricidade. No funcionamento normal, acende-se o LED de estado. Se ocorrer algum erro, o LED de erro pisca (ver capítulo “Eliminação de falhas” na página 70). O minibar vem configurado de fábrica para uma temperatura de refrigeração de 7 °C a uma temperatura ambiente de 25 °C.
➤ Se existir água na cuba coletora (fig. 2 1, página 3), verifique se o sistema de escoamento está bloqueado. Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à representaçãodo fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer).
Eliminação DM20 Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: • uma cópia da factura com a data de aquisição, • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. Eliminação AVISO! Perigo para crianças! Antes da eliminação do seu frigorífico velho: •...
DM20 Dados técnicos Dados técnicos DM20D DM20F Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente (ajustável nos seguintes níveis: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoria: Compartimento tipo cave...
Spiegazione dei simboli DM20 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
DM20 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
Seite 76
Indicazioni di sicurezza DM20 • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
• Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Dotazione Sono disponibili le seguenti varianti di base: • Minibar DM20D con pannello decorativo, senza serratura • Minibar DM20D con pannello decorativo, con serratura • Minibar DM20F senza pannello decorativo, senza serratura •...
Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d'uso I minibar DM20D e DM20F sono realizzati per il funzionamento in un mobile. L'apparecchio non può essere messo in funzione se installato sul pavimento. L'apparecchio è adatto per raffreddare bevande e generi alimentari.
Il minibar ha un cassetto per le bottiglie e per le lattine e un piccolo vano per contenere prodotti in miniatura e snack. Il cassetto offre spazio per 12 lattine e snack. Il minibar DM20D ha un pannello decorativo e una maniglia color antracite. Il minibar DM 20F viene consegnato senza pannello decorativo ed è predisposto per il montaggio di un pannello decorativo proprio dell'hotel.
Osservare quindi le seguenti indicazioni: • Le dimensioni dell'apertura sono H x L x P: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d è lo spessore del pannello decorativo proprio dell'hotel •...
Seite 81
DM20 Montaggio Allacciamento elettrico del minibar ➤ Inserire il cavo di collegamento da 230 V nella presa a tensione alternata e colle- garlo alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V. ✓ Il LED di stato è acceso. ✓...
Impiego DM20 Realizzazione di fori con il trapano (fig. 8, pagina 7) ➤ Realizzare un foro con il trapano del diametro di 25 mm nel pannello decorativo e nella porta (A 1). ➤ Svitare le viti (B 1) dal telaio del pannello decorativo (B 2). ➤...
Seite 83
DM20 Impiego Utilizzo del minibar Il minibar inizia a raffreddare quando viene collegato alla tensione. Nel funziona- mento normale il LED di stato è acceso. Se si presenta un errore, il LED di errore lampeggia (vedi capitolo “Eliminazione dei disturbi” a pagina 84). Il minibar è...
Eliminazione dei disturbi DM20 Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa di tensione Provare a collegare l’apparecchio ad funziona, il LED di stato alternata non c'è un’altra presa. è spento. tensione. L’alimentatore è I lavori di riparazione devono essere difettoso.
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
Smaltimento DM20 Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero: • scardinare le porte. • Lasciare le superfici d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano entrarvi dentro. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
DM20 Specifiche tecniche Specifiche tecniche DM20D DM20F Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Capacità di raffreddamento: fino a max 20 °C al di sotto della temperatura ambiente (possibilità di regolazione su tre livelli: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Verklaring van de symbolen DM20 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
DM20 Veiligheidsinstructies LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok •...
Seite 90
Veiligheidsinstructies DM20 • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok •...
• Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. Omvang van de levering Onderstaande basisvarianten zijn verkrijgbaar: • Minibar DM20D met decorplaat, zonder slot • Minibar DM20D met decorplaat, met slot • Minibar DM20F zonder decorplaat, zonder slot...
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens bestemming De Minibars DM20D en DM20F zijn ontworpen voor gebruik in een meubel. Het toestel mag niet vrijstaand worden gebruikt. Het toestel is geschikt voor het koelen van drank en levensmiddelen.
De minibar heeft een lade voor flessen en conservenblikken en blikjes een minivak voor tussendoortjes en snacks. De lade biedt plaats voor 12 blikjes en snacks. De Minibar DM20D heeft een antracietkleurige decorplaat en een antracietkleurige greep. De Minibar DM20F wordt zonder decorplaat geleverd en is voorbereid voor de montage van een decor als in een hotel.
(afb. 5, pagina 5). Neem hierbij de volgende instructies in acht: • Afmetingen binnen h x b x d: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d is de dikte van de hoteldecors •...
DM20 Montage • De lucht die in de luchtinlaat stroomt mag niet door warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gaskachels etc.) worden opgewarmd. ➤ Bevestig de koelkast met geschikte schroeven (afb. 6 1 en 2, pagina 6). Minibar elektrisch aansluiten ➤ Steek de 230-V-aansluitkabel in de wisselspanningsbus, en sluit deze aan op het 230-V-wisselstroomnet.
Bediening DM20 ➤ Verwijder de deurgreep (C 3). Gaten boren (afb. 8, pagina 7) ➤ Boor een opening met een diameter van 25 mm in het decor en de deur (A 1). ➤ Schroef de schroeven (B 1) uit het decorraam (B 2). ➤...
Seite 97
DM20 Bediening Minibar gebruiken De minibar begint met koelen, als hij op het net wordt aangesloten. Bij normaal bedrijf brandt de status-led. Bij een fout knippert de fout-led (zie hoofdstuk „Verhel- pen van storingen” op pagina 98). De minibar is af fabriek ingesteld op een koeltemperatur van 7 °C bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
Verhelpen van storingen DM20 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functioneert Op het wisselspan- Probeer een ander stopcontact. niet, de status-led ningsstopcontact staat brandt niet. geen spanning. De voedingseenheid is De reparatie kan alleen door een defect.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
DM20 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........101 Sikkerhedshenvisninger .
Sikkerhedshenvisninger DM20 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. •...
Seite 103
DM20 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Sundhedsfare • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
• Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Leveringsomfang Der kan fås følgende grundvarianter: • Minibar DM20D med dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20D med dekorationsplade, med lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, med lås Mængde...
Kun version med lås Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Minibars DM20D og DM20F er beregnet til anvendelse i et møbelstykke. Apparatet må ikke anvendes fritstående. Apparatet egner sig til af køle drikkevarer og levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 230 V vekselstrømnet.
Teknisk beskrivelse DM20 Beskrivelse af apparatet Forside Nr. på Betegnelse fig. 1, side 3 Lås (option) Greb (kun DM20D) Dørbeklædning (kun DM20D) Bagside Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Drypskål Netdel Betjeningsfelt (i apparatet) Nr. på Betegnelse fig. 3, side 4...
(fig. 5, side 5). Overhold i den forbindelse følgende henvisninger: • Udsnittets mål H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen på hotellets egen dekoration •...
Seite 108
Montering DM20 Montering af låsen (kun version med lås) ➤ Bor et hul med en diameter på 35 mm i dekorationen. ➤ Montér låsen sammen med låsedekorationen. Montering af lås (kun til version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 7, side 7) ➤...
DM20 Betjening ➤ Tryk proppen (3) på skruerne på dørgrebet (4). ➤ Skub skuffen ind i huset. Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer. Tips til energibesparelse •...
Udbedring af fejl DM20 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. statuslysdioden lyser sen har ikke spænding. ikke. Netdelen er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke Køleelementet er Reparationen kan kun foretages af en (stikket er sat i,...
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kølekapacitet: Maks. 20 °C under udenomstemperaturen (kan indstilles på trinene: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Svalerum Bruttoindhold: 19,5 l Nettoindhold: 15,8 l Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug 0,200 kWh/24 h (omgivelsestemperatur 25 °C,...
DM20 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 113 Säkerhetsanvisningar .
Säkerhetsanvisningar DM20 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
Seite 115
DM20 Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning Hälsorisk •...
• Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Leveransomfattning Du kan välja mellan följande huvudvarianter: • Minibar DM20D med dekorpanel, utan lås • Minibar DM20D med dekorpanel, med lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, med lås Mängd...
Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning Minibarer DM20D och DM20F ska användas i möbler. Apparaten får inte användas självständigt. Apparaten är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Apparaten är avsedd för anslutning till ett 230 V-växelströmsnät.
Seite 118
Teknisk beskrivning DM20 Apparatbeskrivning Framsida Nr på Beteckning bild 1, sida 3 Lås (tillval) Handtag (gäller endast DM20D) Dörrbeklädnad (gäller endast DM20D) Baksidan Nr på Beteckning bild 2, sida 3 Droppskål Nätdel Manöverpanel (i apparaten) Nr på Beteckning bild 3, sida 4...
(bild 5, sida 5). Beakta följande anvisningar: • Utskärningsmåtten H x B x D är: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+t mm t står för tjockleken på dekoren i hotellet • Avståndet mellan minibarens baksida och möbelväggen bör uppgå till ca 10 mm.
Seite 120
Montering DM20 Montera lås (gäller endast version med lås) ➤ Borra ett 35 mm-hål i dekoren. ➤ Montera låset tillsammans med låsdekoren. Montera lås (gäller endast version utan lås) Demontera utdragslåda (bild 7, sida 7) ➤ Öppna utdragslådan helt. ➤ Tryck in låset till skenorna (A 1). ➤...
DM20 Användning ➤ Tryck pluggarna (3) på skruvarna till dörrhandtaget (4). ➤ Skjut in utdragslådan i huset. Användning OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Tips för energibesparing •...
Felsökning DM20 Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Ingen spänning i Prova med ett annat uttag. inte, statuslysdioden växelströmsuttaget. lyser inte. Nätdelen är defekt. Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice. Apparaten kyler inte Kylelementet är defekt. Reparationer får endast utföras av (kontakten är insatt, auktoriserad kundservice.
DM20 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Tekniska data DM20 Tekniska data DM20D DM20F Anslutningsspänning: 220–240 Vw, 50/60 Hz Kyleffekt: Max. 20 °C under omgivningstemperatur (kan ställas in på nivåerna: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Källarfack Bruttovolym: 19,5 l Nettovolym: 15,8 l Energieffektklass: Energiförbrukning 0,200 kWh/24 h (Omgivningstemperatur 25 °C,...
DM20 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Sikkerhetsregler DM20 PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
Seite 127
DM20 Sikkerhetsregler Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell –...
• Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Leveringsomfang Følgende grunnvarianter er tilgjengelig: • Minibar DM20D med pynteplate, uten lås • Minibar DM20D med pynteplate, med lås • Minibar DM20F uten pynteplate, uten lås • Minibar DM20F uten pynteplate, med lås...
Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Minibarene DM20D og DM20F er laget for bruk i et møbel. Apparatet må ikke drives frittstående. Apparatet er beregnet på nedkjøling av drikke- og matvarer. Apparatet er beregnet for drift på et 230 V-vekselstrømnett.
Seite 130
Teknisk beskrivelse DM20 Apparatbeskrivelse Framside Nr. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (ekstra) Håndtak (bare DM20D) Dørkledning (bare DM20D) Bakside Nr. i Beskrivelse fig. 2, side 3 Dryppeskål Nettdel Betjeningsfelt (på apparatet) Nr. i Beskrivelse fig. 3, side 4...
(fig. 5, side 5). Følg disse rådene: • Utskjæringsmålene H x B x D er som følger: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelse på pynten til hotellet •...
Seite 132
Montasje DM20 Montering av lås (bare versjon med lås) ➤ Bor et hull med en diameter på 35 mm i pynten. ➤ Monter låsen sammen låspynten. Montering av lås (bare versjon uten lås) Demontering av skuff (fig. 7, side 7) ➤...
DM20 Betjening ➤ Trykk støpslet (3) på skruene på dørhåndtaket (4). ➤ Skyv skuffen inn i huset. Betjening PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå farer. Tips for energisparing •...
Utbedring av feil DM20 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspenningskontak- Prøv å koble til en annen stikkontakt. status-LED-en lyser ikke. ten har ikke spenning. Nettdelen er defekt. Reparasjonen skal kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kjøleeffekt: maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (kan stilles inn i trinn: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: kjellerrom Bruttoinnhold: 19,5 l Nettoinnhold: 15,8 l Energimerking:...
DM20 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .137 Turvallisuusohjeet .
Turvallisuusohjeet DM20 HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
Seite 139
DM20 Turvallisuusohjeet Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
• Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Toimituskokonaisuus Saatavissa on seuraavat perusmallit: • Minibaari DM20D jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20D jossa koristelevy ja lukko • Minibaari DM20F jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20F jossa koristelevy ja lukko Määrä...
Avain vain lukolliseen malliin Asennus- ja käyttöohje Käyttötarkoitus Minibaarit DM20D ja DM20F on suunniteltu käytettäviksi kalusteissa. Laitetta ei saa käyttää vapaasti seisovana. Laite sopii juomien ja elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 230 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
Seite 142
Tekninen kuvaus DM20 Laitekuvaus Etupuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 1, sivulla 3 Lukko (lisävaruste) Kahva (vain DM20D) Oven verhoilu (vain DM20D) Taustapuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 2, sivulla 3 Tippa-astia Verkkolaite Ohjauspaneeli (laitteessa) Nro kuvassa Nimitys kuva 3, sivulla 4...
(kuva 5, sivulla 5). Noudata tällöin seuraavia ohjeita: • Aukon mitat K x L x S ovat: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+p mm p on hotellin oman koristelevyn paksuus • Minibaarin taustapuolen ja kalusteen seinämän väliin pitää jättää väliä n. 10 mm.
Seite 144
Asennus DM20 Lukon asentaminen (vain lukollinen malli) ➤ Poraa koristelevyyn reikä, jonka halkaisija on 35 mm. ➤ Asenna lukko yhdessä lukon koristeosan kanssa. Lukon asentaminen (vain malli, jossa ei ole lukkoa) Vetolaatikon irrottaminen (kuva 7, sivulla 7) ➤ Avaa vetolaatikko kokonaan. ➤...
DM20 Käyttö Vetolaatikon kokoaminen (kuva 0, sivulla 8) ➤ Paina tiiviste (1) koristekehykseen (2). ➤ Ruuvaa ovenkahva (B 4) oveen. ➤ Työnnä tulpat (3) ovenkahvan (4) ruuveihin. ➤ Työnnä vetolaatikko koteloon. Käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys.
Häiriöiden poistaminen DM20 OHJE Kun minibaari liitetään jännitelähteeseen, se asettaa jäähdytyslämpötilaksi automaattisesti 7 °C. Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, tila-LED ei Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. pala. ei ole jännitettä. Verkkolaite on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:...
Tekniset tiedot DM20 Tekniset tiedot DM20D DM20F Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Jäähdytysteho: maks. 20 °C alle ympäristölämpötilan (säädettävissä portaittain: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Luokka: kellarilokero Bruttotilavuus: 19,5 l Nettotilavuus: 15,8 l Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus 0,200 kWh/24 h (ympäristönlämpötila 25 °C,...
DM20 Расшифровка символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........149 Указания...
Указания по технике безопасности DM20 ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность...
Seite 151
DM20 Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства. Опасность взрыва • Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро- зольные...
• Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. Объем поставки Имеются следующие базовые варианты: • Минибар DM20D с декоративной панелью, без замка • Минибар DM20D с декоративной панелью, с замком • Минибар DM20F без декоративной панели, без замка...
только версия с замком Инструкция по монтажу и эксплуатации Использование по назначению Минибары DM20D и DM20F предназначены для работы внутри предмета мебели. Запрещается работа устройства в свободно стоящем положении. Устройство предназначено для охлаждения напитков и продуктов питания. Устройство предназначен для работы от сети переменного тока 230 В.
Минибар имеет ящик для бутылок и банок, а также отсек для маленьких бутылочек и снэков. Ящик вмещает 12 банок и снэки. Минибар DM20D имеет декоративную панель антрацитового цвета и ручку антрацитового цвета. Минибар DM20F поставляется без декоративной панели и подготовлен для...
Выберите требуемый вариант (рис. 5, стр. 5). При этом соблюдайте следующие указания: • Размеры выреза В х Ш x Г составляют: – DM20D: 385 x 404 x 428 мм – DM20D: 385 x 404 x 426+d мм d – толщина декоративной панели в собственном дизайне отеля...
Seite 156
Монтаж DM20 • Воздух, поступающий во впускное отверстие, не должен нагреваться источниками тепла (радиаторами отопления, прямыми солнечными лучами, газовыми печами и т.п.). ➤ Закрепите холодильник подходящими винтами (рис. 6 1 и 2, стр. 6). Присоединение минибара к электрической сети ➤ Вставьте соединительный кабель 230 В в гнездо переменного напряжения и подсоедините...
Управление DM20 Советы по энергосбережению • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно необходимо. Использование минибара Минибар начинает охлаждение после присоединения к источнику напряжения. В нормальном режиме работе светится светодиодный индикатор состояния. При возникновении...
DM20 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Устройство не Отсутствует Попробуйте присоединить прибор работает, светодиод- напряжение в розетке к другой розетке. ный индикатор переменного тока. состояния не горит. Поврежден блок Ремонт разрешается выполнять питания от сети. только авторизованному сервисному центру.
Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
DM20 Технические характеристики Технические характеристики DM20D DM20F Подводимое напряжение: 220–240 Вw, 50/60 Гц Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды (три уровня настройки: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Категория: подвальный отсек Емкость брутто: 19,5 л Емкость нетто: 15,8 л...
Objaśnienie symboli DM20 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
DM20 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem •...
Seite 164
Wskazówki bezpieczeństwa DM20 • Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
W zestawie Dostępne są następujące wersje podstawowe: • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, bez zamka • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, z zamkiem • Minibar DM20F bez płyty dekoracyjnej, bez zamka • Minibar DM20F bez płyty dekoracyjnej, z zamkiem...
Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mimbary DM20D i DM20F są zaprojektowane do zabudowy w meblach. To urządzenie nie może być używane jako wolnostojące. To urządzenie nadaje się do chłodzenia napojów i środków spożywczych.
Minibar jest dostępny (opcjonalnie) z zamkiem. Opis urządzenia Przód Nr na Nazwa rys. 1, strona 3 Zamek (opcjonalnie) Uchwyt (tylko DM20D) Okładzina drzwi (tylko DM20D) Tył Nr na Nazwa rys. 2, strona 3 Zbiornik na skropliny Zasilacz...
(rys. 5, strona 5). Należy stosować się do następujących wskazówek: • Wymiary wycięcia W x S x G: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d to grubość dekoracji hotelowej • Odstęp pomiędzy tyłem minibaru a ścianą mebla powinien wynosić ok. 10 mm.
Seite 169
DM20 Montaż ➤ Przymocować lodówkę za pomocą odpowiednich śrub (rys. 6 1 i 2, strona 6). Podłączanie instalacji elektrycznej minibaru ➤ Umieścić kabel przyłączeniowy 230 V w gnieździe prądu przemiennego i podłączyć go do sieci prądu przemiennego 230 V. ✓ Dioda LED włącza się. ✓...
DM20 Usuwanie usterek Używanie z minibaru Minibar zaczyna chłodzić po podłączeniu do zasilania. W normalnym trybie świeci się dioda LED statusu. W przypadku usterki miga dioda LED usterki (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 171). Minibar jest ustawiony fabrycznie na temperaturę chłodzenia 7 °C przy temperaturze otoczenia 25 °C.
Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne DM20D DM20F Zasilanie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia (regulacja w stopniach: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
Seite 174
Dane techniczne DM20 DM20D DM20F Klasa klimatyczna: Temperatura otoczenia: +16 °C do +32 °C Emisja hałasu: 0 dB(A) Czynnik chłodniczy: 48 g Ilość czynnika chłodzącego: 0,069 t Ekwiwalent CO 1430 Wymiary szuflady S x G x W: 285 x 228,5 x 112 mm...
DM20 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
Bezpečnostné pokyny DM20 POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
Seite 177
DM20 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
• Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom. Rozsah dodávky K dispozícii sú nasledujúce základné varianty: • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, bez zámku • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, so zámkom • Minibar DM20F bez dekoračnej platne, bez zámku •...
Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Minibary DM20D a DM20F sú určené na prevádzku ako zabudované v inom kuse nábytku. Prístroj sa nesmie prevádzkovať ako voľne stojaci prístroj. Prístroj je vhodný na chladenie nápojov a potravín.
Minibar je k dispozícii so zámkom (voliteľne). Opis zariadenia Čelná strana Č. v Označenie obr. 1, strane 3 Zámok (voliteľne) Rukoväť (len DM20D) Obklad dverí (len DM20D) Zadná strana Č. v Označenie obr. 2, strane 3 Odkvapkávacia miska Sieťová časť Ovládacie pole (v prístroji) Č.
(obr. 5, strane 5). Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia: • Rozmery výrezu V x Š x H sú: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d je hrúbka vlastnej hotelovej dekorácie •...
Seite 182
Montáž DM20 Montáž vlastnej hotelovej dekorácie (len DM 20F) Vlastná hotelová dekorácia musí spĺňať nasledujúce predpoklady: • Maximálna hmotnosť: 2 kg • Maximálna hrúbka: 14 mm ➤ Dekoráciu upevnite štyrmi skrutkami. Montáž zámku (len verzia so zámkom) ➤ Vyvŕtajte otvor s priemerom 35 mm do dekorácie. ➤...
Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Chladiaci výkon: max. o 20 °C nižšie ako je teplota okolia (nastaviteľné v stupňoch: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Spodný priečinok Hrubý objem: 19,5 l Čistý...
DM20 Vysvětlivky symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . .187 Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny DM20 POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem •...
Seite 189
DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Přístroj odpojte od sítě: –...
• Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem. Rozsah dodávky Dodáváme následující základní varianty: • Minibar DM20D s dekorační deskou bez zámku • Minibar DM20D s dekorační deskou se zámkem • Minibar DM20F bez dekorační desky a bez zámku •...
Pouze verze se zámkem Návod k montáži a obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Minibary DM20D a DM20F jsou navrženy k použití po zabudování do nábytku. Přístroj nesmíte instalovat samostatně. Přístroj je určen ke chlazení nápojů a potravin. Přístroj je konstruován k provozu na elektrické síti se střídavým proudem 230 V.
Minibar je (volitelně) dodáván se zámkem. Popis přístroje Čelní strana Č. na Název obr. 1, strana 3 Zámek (volitelné vybavení) Rukojeť (pouze DM20D) Obložení dvířek (pouze DM20D) Zadní strana Č. na Název obr. 2, strana 3 Odkapávací miska Napájecí zdroj Ovládací panel (v přístroji) Č.
(obr. 5, strana 5). Dodržujte přitom následující pokyny: • Rozměry otvoru V x Š x H: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm „d“ je tloušťka hotelového dekoru • Vzdálenost mezi zadní stranou minibaru a stěnou nábytku musí být ccA 10 mm.
Seite 194
Montáž DM20 Montáž vlastního hotelového dekoru (pouze DM20F) Vlastní hotelový dekor musí splňovat následující předpoklady: • Maximální hmotnost: 2 kg • Maximální tloušťka: 14 mm ➤ Upevněte dekor čtyřmi šrouby. Montáž zámku (pouze verze se zámkem) ➤ Vyvrtejte do dekoru otvor o průměru 35 mm. ➤...
Odstraňování poruch a závad DM20 ✓ Kontrolka (obr. 3 1, strana 4) indikuje blikáním nastavenou teplotu chlazení: – 5 °C: kontrolka zabliká pětkrát ve třech intervalech – 12 °C: kontrolka zabliká jednou ve třech intervalech – 7 °C: kontrolka zabliká třikrát ve třech intervalech POZNÁMKA Po připojení...
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: • kopii účtu s datem zakoupení, •...
Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Napájení: 220 – 240 V , 50/60 Hz Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota (nastavované stupně: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Přihrádka na čerstvé potraviny Obsah brutto: 19,5 l Čistý...
DM20 Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
Biztonsági tudnivalók DM20 FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély •...
Seite 201
DM20 Biztonsági tudnivalók Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: –...
• Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. A csomag tartalma Az alábbi alapváltozatok kaphatók: • DM20D minibár dekorlappal, zár nélkül • DM20D minibár dekorlappal, zárral • DM20F minibár dekorlap nélkül, zár nélkül • DM20F minibár dekorlap nélkül, zárral Mennyiség Megnevezés...
A minibár egy fiókkal rendelkezik palackok és dobozok tárolására, valamint egy mini rekesz is van benne kisméretű élelmiszerek és csemegék számára. A fiók 12 doboz valamint csemegék számára kínál helyet. A DM20D minibár egy antracit színű dekorlappal és egy antracit színű fogantyúval van ellátva.
Műszaki leírás DM20 A DM20F minibár dekorlap nélkül kerül kiszállításra és elő van készítve a szálloda saját dekorlapjának felszerelésére. A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik; a hő elvezetését ventilátor végzi. A minibár rendelkezik zárral (opcionális). A készülék leírása Első oldal Szám itt: Megnevezés 1.
Ennek során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A kivágás méretei (ma x szé x mé) a következők: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d – a szálloda saját dekorlapjának vastagsága •...
Seite 206
Szerelés DM20 ✓ A minibár megkezdi a belső tér hűtését. A szálloda saját dekorlapjának felszerelése (csak a DM 20F típusnál) A szálloda saját dekorlapja meg kell hogy feleljen a következő követelményeknek: • Maximális tömeg: 2 kg • Maximális vastagság: 14 mm ➤...
DM20 Kezelés A zár összeszerelése (9. ábra, 8. oldal) ➤ Helyezze be az új zárburkolatot (A 1). ➤ Helyezze be a dekorlapot (B 1) a dekorkeretbe (B 3). ➤ Csavarozza rá a dekorlapot (B 3) az ajtóra (B 2). ➤ Szerelje fel az ajtózárat (C 1). ➤...
Üzemzavar megszüntetése DM20 ➤ Nyomja le a beállító gombot (3. ábra 4, 4. oldal) és tartsa lenyomva 5 másodpercig, ekkor a lámpa (3. ábra 1, 4. oldal) villogni kezd. ➤ Azonnal nyomja meg még egyszer a beállító gombot (3. ábra 4, 4. oldal). ✓...
Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,...
Ártalmatlanítás DM20 Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt: • Akassza ki az ajtókat. • Hagyja a rakodópolcokat a hűtőszekrényben, hogy gyermekek ne mászhassanak bele. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító...
DM20 Műszaki adatok Műszaki adatok DM20D DM20F Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig (fokozatokban állítható: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Pincerekesz Bruttó űrtartalom: 19,5 l Nettó űrtartalom: 15,8 l Energiahatékonysági osztály:...
Seite 212
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...