Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic DM20D Bedienungsanleitung

Dometic DM20D Bedienungsanleitung

Schubfach-minibar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DM20D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
REFRIGERATION
DM20D, DM20F
Drawer Minibar
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schubfach-Minibar
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Minibar à tiroir
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cajón minibar
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Minibar de gaveta
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lade minibar
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
DESIGN
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Skuffe minibar
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Låda till minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
SUttrekkbar minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Vetolaatikkominibaari
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 149
Minibary szufladowe
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Minibar Drawer
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Minibar Drawer
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Fiókba szerelt minibár
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic DM20D

  • Seite 1 Minibar Drawer Návod na obsluhu....175 DM20D, DM20F Minibar Drawer Návod k obsluze ....187 Drawer Minibar Operating manual .
  • Seite 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 DM20...
  • Seite 4 DM20...
  • Seite 5 DM20 ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm²...
  • Seite 6 DM20...
  • Seite 7 DM20...
  • Seite 8 DM20...
  • Seite 9 DM20 DM20D 160,4 DM20F...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols DM20 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Seite 11: Safety Instructions

    DM20 Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Seite 12 Safety instructions DM20 Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    • Protect the cooling device and cables against heat and moisture. Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock •...
  • Seite 14: Proper Use

    Lock version only Installation and Operating manual Proper use The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture. The device must not be operated free-standing. The device is suitable for cooling beverages and food. The device is designed for use with a 230 V AC mains supply.
  • Seite 15: Description Of The Device

    Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
  • Seite 16: Installation

    (fig. 5, page 5). Observe the following: • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is the thickness of the hotel‘s own decor •...
  • Seite 17 DM20 Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤...
  • Seite 18: Operation

    Operation DM20 ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. Operation NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Energy saving tips •...
  • Seite 19: Troubleshooting

    DM20 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage present in Try using another plug socket. function, Status LED the AC voltage socket. does not glow. The mains adapter is This can only be repaired by an defective.
  • Seite 20: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 21: Technical Data

    DM20 Technical data Technical data DM 20D DM 20F Voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature (adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Category: Cellar Gross capacity: 19.5 l Capacity: 15.8 l Energy efficiency class:...
  • Seite 22: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole DM20 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DM20 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
  • Seite 24 Sicherheitshinweise DM20 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
  • Seite 25: Lieferumfang

    • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Lieferumfang Folgende Grundvarianten sind erhältlich: • Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss...
  • Seite 26: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Version mit Schloss Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden. Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
  • Seite 27: Technische Beschreibung

    Die Minibar hat eine Schublade für Flaschen und Dosen sowie ein Minifach für Miniaturen und Snacks. Die Schublade bietet Platz für 12 Dosen sowie Snacks. Die Minibar DM20D besitzt eine anthrazitfarbene Dekorplatte und einen anthrazitfarbenen Griff. Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist vorbereitet für die Montage eines hoteleigenen Dekors.
  • Seite 28: Montage

    Variante (Abb. 5, Seite 5). Beachten Sie dabei folgende Hinweise: • Die Ausschnittmaße H x B x T betragen: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors •...
  • Seite 29: Minibar Elektrisch Anschließen

    DM20 Montage • Die Luft, die in den Lufteinlass strömt, darf nicht durch Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) aufgeheizt werden. ➤ Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2, Seite 6). Minibar elektrisch anschließen ➤ Stecken Sie das 230-V-Anschlusskabel in die Wechselspannungs-Buchse, und schließen Sie es an das 230-V-Wechselstromnetz an.
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienung DM20 ➤ Schrauben Sie die Schrauben (C 2) aus dem Türgriff (C 3). ➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3). Löcher bohren (Abb. 8, Seite 7) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch das Dekor und die Tür (A 1).
  • Seite 31 DM20 Bedienung Minibar benutzen Die Minibar beginnt mit dem Kühlen, wenn sie an Spannung angeschlossen wird. Im normalen Betrieb leuchtet die Status-LED. Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die Fehler-LED (siehe Kapitel „Störungsbeseitigung“ auf Seite 32). Die Minibar ist werkseitig auf eine Kühltemperatur von 7 °C bei einer Umgebungs- temperatur von 25 °C eingestellt.
  • Seite 32: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung DM20 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, Status-LED Steckdose führt keine Steckdose. leuchtet nicht. Spannung. Das Netzteil ist defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. Das Gerät kühlt nicht Das Kühlelement ist Die Reparatur kann nur von einem...
  • Seite 33: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten DM20 Technische Daten DM20D DM20F Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur (einstellbar in den Stufen: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Kellerfach Bruttoinhalt: 19,5 l Nettoinhalt: 15,8 l Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch 0,200 kWh/24 h (Umgebungstemperatur 25 °C,...
  • Seite 35: Explication Des Symboles

    DM20 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DM20 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 37 DM20 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Seite 38: Contenu De La Livraison

    • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Contenu de la livraison Les variantes de base suivantes sont disponibles : • Minibar DM20D avec plaque décor, sans serrure • Minibar DM20D avec plaque décor, avec serrure • Minibar DM20F sans plaque décor, sans serrure...
  • Seite 39: Usage Conforme

    Notice de montage et d'utilisation Usage conforme Les Minibars DM20D et DM20F sont conçus pour être exploités dans un meuble. L’appareil ne doit pas fonctionner sans encastrement. L'appareil convient à la réfrigération des boissons et aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le courant alternatif 230 V.
  • Seite 40: Description Technique

    Le Minibar a un tiroir pour les bouteilles et canettes ainsi qu'un compartiment pour les miniatures et snacks. Le tiroir permet de ranger 12 canettes et des snacks. Le Minibar DM20D possède une plaque décor de couleur anthracite et une poignée de couleur anthracite.
  • Seite 41: Montage

    Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes : • Les dimensions de découpe h x l x p sont : – DM20D : 385 x 404 x 428 mm – DM20D : 385 x 404 x 426+d mm d est l'épaisseur du panneau décoratif de l'hôtel...
  • Seite 42 Montage DM20 • L'air passant par l'entrée d'air ne doit pas être chauffé par des sources de chaleur (chauffage, fort rayonnement solaire, fours à gaz, etc.). ➤ Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 6 1 et 2, page 6). Raccordement électrique du Minibar ➤...
  • Seite 43: Utilisation

    DM20 Utilisation ➤ Retirez le couvercle de la serrure (B 2). ➤ Retirez les bouchons (C 1) des vis pour la poignée de la porte (C 3). ➤ Dévissez les vis (C 2) de la poignée de la porte (C 3). ➤...
  • Seite 44 Utilisation DM20 • Ne laissez pas l'appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire ! Utilisation du Minibar Le Minibar commence à refroidir lorsqu'il est raccordé à la tension. En fonctionne- ment normal, le voyant d'état s'allume. Lorsqu'une erreur survient, le voyant d'erreur clignote (voir chapitre «...
  • Seite 45: Dépannage

    DM20 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne La prise de tension alter- Essayez une autre prise. pas, la DEL d'état n'est native n'est pas sous pas allumée. tension. Le bloc d'alimentation La réparation doit être effectuée est défectueux.
  • Seite 46: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    DM20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DM20D DM20F Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance frigorifique : max. 20 °C en dessous de la température ambiante (réglable selon les niveaux : +5 °C, +7 °C, +12 °C) Catégorie :...
  • Seite 48: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos DM20 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 49: Indicaciones De Seguridad

    DM20 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica •...
  • Seite 50 Indicaciones de seguridad DM20 • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Seite 51: Volumen De Entrega

    • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Volumen de entrega Están disponibles las siguientes variantes básicas: • Minibar DM20D con placa decorativa, sin cerradura • Minibar DM20D con placa decorativa, con cerradura • Minibar DM20F sin placa decorativa, sin cerradura...
  • Seite 52: Uso Adecuado

    Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado Los minibares DM20D y DM20F están diseñados para su funcionamiento empotrados en un mueble. El aparato no puede utilizarse de forma autónoma. Este aparato es apto para enfriar bebidas y alimentos.
  • Seite 53: Descripción Técnica

    El minibar tiene un cajón para botellas y latas así como un minicompartimento para botellitas y aperitivos. El cajón dispone de espacio parA 12 latas y aperitivos. El minibar DM20D cuenta con una placa decorativa y un asa, ambas de color antracita.
  • Seite 54: Montaje

    Montaje DM20 Panel de mando (en el aparato) N.º en Denominación fig. 3, página 4 Lámpara LED de error LED de estado Tecla de ajuste Cajón N.º en Denominación fig. 4, página 4 Pared separadora Reposabotellas Montaje ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá...
  • Seite 55 DM20 Montaje • El aire que fluye por la entrada de aire no puede calentarse mediante fuentes de calor (calefacción, radiación solar fuerte, estufas de gas, etc.). ➤ Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 6 1 y 2, página 6). Conexión eléctrica del minibar ➤...
  • Seite 56: Manejo

    Manejo DM20 ➤ Retire el tirador de la puerta (C 3). Perforar los orificios (fig. 8, página 7) ➤ Perfore un orificio con un diámetro de 25 mm en la decoración y en la puerta (A 1). ➤ Desenrosque los tornillos (B 1) del marco de la decoración (B 2). ➤...
  • Seite 57: Solución De Averías

    DM20 Solución de averías Utilizar el minibar El minibar comienza a enfriar cuando se conecta a la tensión. Durante el funcionamiento normal se ilumina el LED de estado. Si se produce un error, parpadea el LED de error (véase el capítulo “Solución de averías” en la página 57). El minibar está...
  • Seite 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento DM20 Avería Posible causa Propuesta de solución El LED de error El sensor de tempera- Sólo un servicio de atención al cliente parpadea una vez por tura está averiado. autorizado puede realizar la segundo. reparación. El LED de error El ventilador interior Sólo un servicio de atención al cliente parpadea dos veces por...
  • Seite 59: Garantía Legal

    Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Seite 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos DM20 Datos técnicos DM20D DM20F Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (ajustable en los niveles: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoría: compartimento bodega...
  • Seite 61: Explicação Dos Símbolos

    DM20 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 62: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança DM20 NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico •...
  • Seite 63 DM20 Indicações de segurança • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá...
  • Seite 64: Material Fornecido

    • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. Material fornecido Estão disponíveis as seguintes variantes básicas: • Minibar DM20D com placa decorativa, sem fechadura • Minibar DM20D com placa decorativa, com fechadura • Minibar DM20F sem placa decorativa, sem fechadura...
  • Seite 65: Utilização Adequada

    Manual de montagem e operação Utilização adequada Os minibares DM20D e DM20F são concebidos para o funcionamento integrado numa peça de mobiliário. O aparelho não pode funcionar sem estar integrado. O aparelho é adequado para refrigerar bebidas e géneros alimentícios.
  • Seite 66: Descrição Técnica

    A gaveta oferece espaço parA 12 embalagens ou lanches. O minibar DM20D possui uma placa decorativa de cor antracite e uma pega na mesma cor. O minibar DM20F é fornecido sem placa decorativa e está preparado para a montagem de uma decoração de unidade hoteleira.
  • Seite 67: Montagem

    Preste neste caso atenção às seguintes indicações: • As dimensões da abertura A x L x P são: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+e mm “e” corresponde à espessura da decoração da unidade hoteleira •...
  • Seite 68 Montagem DM20 • O ar que entra na entrada de ar não pode ser aquecido por fontes de calor (aquecedor, radiação solar forte, forno a gás, etc.). ➤ Fixe o frigorífico com parafusos adequados (fig. 6 1 e 2, página 6). Efetuar a ligação elétrica do minibar ➤...
  • Seite 69: Operação

    DM20 Operação ➤ Retire os parafusos (C 2) da pega da porta (C 3). ➤ Retire a pega da porta (C 3). Fazer os furos (fig. 8, página 7) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 25 mm através da decoração e da porta (A 1). ➤...
  • Seite 70: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas DM20 Utilizar o minibar O minibar inicia a refrigeração assim que é ligado à eletricidade. No funcionamento normal, acende-se o LED de estado. Se ocorrer algum erro, o LED de erro pisca (ver capítulo “Eliminação de falhas” na página 70). O minibar vem configurado de fábrica para uma temperatura de refrigeração de 7 °C a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Seite 71: Limpeza E Manutenção

    ➤ Se existir água na cuba coletora (fig. 2 1, página 3), verifique se o sistema de escoamento está bloqueado. Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à representaçãodo fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer).
  • Seite 72: Eliminação

    Eliminação DM20 Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: • uma cópia da factura com a data de aquisição, • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. Eliminação AVISO! Perigo para crianças! Antes da eliminação do seu frigorífico velho: •...
  • Seite 73: Dados Técnicos

    DM20 Dados técnicos Dados técnicos DM20D DM20F Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente (ajustável nos seguintes níveis: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoria: Compartimento tipo cave...
  • Seite 74: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli DM20 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 75: Indicazioni Di Sicurezza

    DM20 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
  • Seite 76 Indicazioni di sicurezza DM20 • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
  • Seite 77: Dotazione

    • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Dotazione Sono disponibili le seguenti varianti di base: • Minibar DM20D con pannello decorativo, senza serratura • Minibar DM20D con pannello decorativo, con serratura • Minibar DM20F senza pannello decorativo, senza serratura •...
  • Seite 78: Conformità D'uso

    Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d'uso I minibar DM20D e DM20F sono realizzati per il funzionamento in un mobile. L'apparecchio non può essere messo in funzione se installato sul pavimento. L'apparecchio è adatto per raffreddare bevande e generi alimentari.
  • Seite 79: Descrizione Tecnica

    Il minibar ha un cassetto per le bottiglie e per le lattine e un piccolo vano per contenere prodotti in miniatura e snack. Il cassetto offre spazio per 12 lattine e snack. Il minibar DM20D ha un pannello decorativo e una maniglia color antracite. Il minibar DM 20F viene consegnato senza pannello decorativo ed è predisposto per il montaggio di un pannello decorativo proprio dell'hotel.
  • Seite 80: Montaggio

    Osservare quindi le seguenti indicazioni: • Le dimensioni dell'apertura sono H x L x P: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d è lo spessore del pannello decorativo proprio dell'hotel •...
  • Seite 81 DM20 Montaggio Allacciamento elettrico del minibar ➤ Inserire il cavo di collegamento da 230 V nella presa a tensione alternata e colle- garlo alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V. ✓ Il LED di stato è acceso. ✓...
  • Seite 82: Impiego

    Impiego DM20 Realizzazione di fori con il trapano (fig. 8, pagina 7) ➤ Realizzare un foro con il trapano del diametro di 25 mm nel pannello decorativo e nella porta (A 1). ➤ Svitare le viti (B 1) dal telaio del pannello decorativo (B 2). ➤...
  • Seite 83 DM20 Impiego Utilizzo del minibar Il minibar inizia a raffreddare quando viene collegato alla tensione. Nel funziona- mento normale il LED di stato è acceso. Se si presenta un errore, il LED di errore lampeggia (vedi capitolo “Eliminazione dei disturbi” a pagina 84). Il minibar è...
  • Seite 84: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi DM20 Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa di tensione Provare a collegare l’apparecchio ad funziona, il LED di stato alternata non c'è un’altra presa. è spento. tensione. L’alimentatore è I lavori di riparazione devono essere difettoso.
  • Seite 85: Pulizia E Cura

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Seite 86: Smaltimento

    Smaltimento DM20 Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero: • scardinare le porte. • Lasciare le superfici d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano entrarvi dentro. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
  • Seite 87: Specifiche Tecniche

    DM20 Specifiche tecniche Specifiche tecniche DM20D DM20F Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Capacità di raffreddamento: fino a max 20 °C al di sotto della temperatura ambiente (possibilità di regolazione su tre livelli: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
  • Seite 88: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen DM20 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 89: Veiligheidsinstructies

    DM20 Veiligheidsinstructies LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok •...
  • Seite 90 Veiligheidsinstructies DM20 • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok •...
  • Seite 91: Omvang Van De Levering

    • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. Omvang van de levering Onderstaande basisvarianten zijn verkrijgbaar: • Minibar DM20D met decorplaat, zonder slot • Minibar DM20D met decorplaat, met slot • Minibar DM20F zonder decorplaat, zonder slot...
  • Seite 92: Gebruik Volgens Bestemming

    Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens bestemming De Minibars DM20D en DM20F zijn ontworpen voor gebruik in een meubel. Het toestel mag niet vrijstaand worden gebruikt. Het toestel is geschikt voor het koelen van drank en levensmiddelen.
  • Seite 93: Technische Beschrijving

    De minibar heeft een lade voor flessen en conservenblikken en blikjes een minivak voor tussendoortjes en snacks. De lade biedt plaats voor 12 blikjes en snacks. De Minibar DM20D heeft een antracietkleurige decorplaat en een antracietkleurige greep. De Minibar DM20F wordt zonder decorplaat geleverd en is voorbereid voor de montage van een decor als in een hotel.
  • Seite 94: Montage

    (afb. 5, pagina 5). Neem hierbij de volgende instructies in acht: • Afmetingen binnen h x b x d: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d is de dikte van de hoteldecors •...
  • Seite 95: Minibar Elektrisch Aansluiten

    DM20 Montage • De lucht die in de luchtinlaat stroomt mag niet door warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gaskachels etc.) worden opgewarmd. ➤ Bevestig de koelkast met geschikte schroeven (afb. 6 1 en 2, pagina 6). Minibar elektrisch aansluiten ➤ Steek de 230-V-aansluitkabel in de wisselspanningsbus, en sluit deze aan op het 230-V-wisselstroomnet.
  • Seite 96: Bediening

    Bediening DM20 ➤ Verwijder de deurgreep (C 3). Gaten boren (afb. 8, pagina 7) ➤ Boor een opening met een diameter van 25 mm in het decor en de deur (A 1). ➤ Schroef de schroeven (B 1) uit het decorraam (B 2). ➤...
  • Seite 97 DM20 Bediening Minibar gebruiken De minibar begint met koelen, als hij op het net wordt aangesloten. Bij normaal bedrijf brandt de status-led. Bij een fout knippert de fout-led (zie hoofdstuk „Verhel- pen van storingen” op pagina 98). De minibar is af fabriek ingesteld op een koeltemperatur van 7 °C bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
  • Seite 98: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen DM20 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functioneert Op het wisselspan- Probeer een ander stopcontact. niet, de status-led ningsstopcontact staat brandt niet. geen spanning. De voedingseenheid is De reparatie kan alleen door een defect.
  • Seite 99: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Seite 100: Technische Gegevens

    Technische gegevens DM20 Technische gegevens DM20D DM20F Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Koelvermogen: max. 20 °C onder omgevingstemperatuur (instelbaar in niveaus: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categorie: Keldervak Bruto-inhoud: 19,5 l Nettoinhoud: 15,8 l Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik 0,200 kWh/24 h (omgevingstemperatuur 25 °C,...
  • Seite 101: Forklaring Af Symbolerne

    DM20 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........101 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 102: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger DM20 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. •...
  • Seite 103 DM20 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Sundhedsfare • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
  • Seite 104: Leveringsomfang

    • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. Leveringsomfang Der kan fås følgende grundvarianter: • Minibar DM20D med dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20D med dekorationsplade, med lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, med lås Mængde...
  • Seite 105: Korrekt Brug

    Kun version med lås Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Minibars DM20D og DM20F er beregnet til anvendelse i et møbelstykke. Apparatet må ikke anvendes fritstående. Apparatet egner sig til af køle drikkevarer og levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 230 V vekselstrømnet.
  • Seite 106: Beskrivelse Af Apparatet

    Teknisk beskrivelse DM20 Beskrivelse af apparatet Forside Nr. på Betegnelse fig. 1, side 3 Lås (option) Greb (kun DM20D) Dørbeklædning (kun DM20D) Bagside Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Drypskål Netdel Betjeningsfelt (i apparatet) Nr. på Betegnelse fig. 3, side 4...
  • Seite 107: Montering

    (fig. 5, side 5). Overhold i den forbindelse følgende henvisninger: • Udsnittets mål H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen på hotellets egen dekoration •...
  • Seite 108 Montering DM20 Montering af låsen (kun version med lås) ➤ Bor et hul med en diameter på 35 mm i dekorationen. ➤ Montér låsen sammen med låsedekorationen. Montering af lås (kun til version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 7, side 7) ➤...
  • Seite 109: Betjening

    DM20 Betjening ➤ Tryk proppen (3) på skruerne på dørgrebet (4). ➤ Skub skuffen ind i huset. Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer. Tips til energibesparelse •...
  • Seite 110: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl DM20 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. statuslysdioden lyser sen har ikke spænding. ikke. Netdelen er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke Køleelementet er Reparationen kan kun foretages af en (stikket er sat i,...
  • Seite 111: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 112: Tekniske Data

    Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kølekapacitet: Maks. 20 °C under udenomstemperaturen (kan indstilles på trinene: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Svalerum Bruttoindhold: 19,5 l Nettoindhold: 15,8 l Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug 0,200 kWh/24 h (omgivelsestemperatur 25 °C,...
  • Seite 113: Förklaring Av Symboler

    DM20 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 113 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 114: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar DM20 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Seite 115 DM20 Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning Hälsorisk •...
  • Seite 116: Leveransomfattning

    • Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Leveransomfattning Du kan välja mellan följande huvudvarianter: • Minibar DM20D med dekorpanel, utan lås • Minibar DM20D med dekorpanel, med lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, med lås Mängd...
  • Seite 117: Ändamålsenlig Användning

    Monterings- och bruksanvisning Ändamålsenlig användning Minibarer DM20D och DM20F ska användas i möbler. Apparaten får inte användas självständigt. Apparaten är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Apparaten är avsedd för anslutning till ett 230 V-växelströmsnät.
  • Seite 118 Teknisk beskrivning DM20 Apparatbeskrivning Framsida Nr på Beteckning bild 1, sida 3 Lås (tillval) Handtag (gäller endast DM20D) Dörrbeklädnad (gäller endast DM20D) Baksidan Nr på Beteckning bild 2, sida 3 Droppskål Nätdel Manöverpanel (i apparaten) Nr på Beteckning bild 3, sida 4...
  • Seite 119: Montering

    (bild 5, sida 5). Beakta följande anvisningar: • Utskärningsmåtten H x B x D är: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+t mm t står för tjockleken på dekoren i hotellet • Avståndet mellan minibarens baksida och möbelväggen bör uppgå till ca 10 mm.
  • Seite 120 Montering DM20 Montera lås (gäller endast version med lås) ➤ Borra ett 35 mm-hål i dekoren. ➤ Montera låset tillsammans med låsdekoren. Montera lås (gäller endast version utan lås) Demontera utdragslåda (bild 7, sida 7) ➤ Öppna utdragslådan helt. ➤ Tryck in låset till skenorna (A 1). ➤...
  • Seite 121: Användning

    DM20 Användning ➤ Tryck pluggarna (3) på skruvarna till dörrhandtaget (4). ➤ Skjut in utdragslådan i huset. Användning OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Tips för energibesparing •...
  • Seite 122: Felsökning

    Felsökning DM20 Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Ingen spänning i Prova med ett annat uttag. inte, statuslysdioden växelströmsuttaget. lyser inte. Nätdelen är defekt. Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice. Apparaten kyler inte Kylelementet är defekt. Reparationer får endast utföras av (kontakten är insatt, auktoriserad kundservice.
  • Seite 123: Garanti

    DM20 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Seite 124: Tekniska Data

    Tekniska data DM20 Tekniska data DM20D DM20F Anslutningsspänning: 220–240 Vw, 50/60 Hz Kyleffekt: Max. 20 °C under omgivningstemperatur (kan ställas in på nivåerna: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Källarfack Bruttovolym: 19,5 l Nettovolym: 15,8 l Energieffektklass: Energiförbrukning 0,200 kWh/24 h (Omgivningstemperatur 25 °C,...
  • Seite 125: Symbolforklaringer

    DM20 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 126: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler DM20 PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 127 DM20 Sikkerhetsregler Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell –...
  • Seite 128: Leveringsomfang

    • Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Leveringsomfang Følgende grunnvarianter er tilgjengelig: • Minibar DM20D med pynteplate, uten lås • Minibar DM20D med pynteplate, med lås • Minibar DM20F uten pynteplate, uten lås • Minibar DM20F uten pynteplate, med lås...
  • Seite 129: Tiltenkt Bruk

    Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Minibarene DM20D og DM20F er laget for bruk i et møbel. Apparatet må ikke drives frittstående. Apparatet er beregnet på nedkjøling av drikke- og matvarer. Apparatet er beregnet for drift på et 230 V-vekselstrømnett.
  • Seite 130 Teknisk beskrivelse DM20 Apparatbeskrivelse Framside Nr. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (ekstra) Håndtak (bare DM20D) Dørkledning (bare DM20D) Bakside Nr. i Beskrivelse fig. 2, side 3 Dryppeskål Nettdel Betjeningsfelt (på apparatet) Nr. i Beskrivelse fig. 3, side 4...
  • Seite 131: Montasje

    (fig. 5, side 5). Følg disse rådene: • Utskjæringsmålene H x B x D er som følger: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelse på pynten til hotellet •...
  • Seite 132 Montasje DM20 Montering av lås (bare versjon med lås) ➤ Bor et hull med en diameter på 35 mm i pynten. ➤ Monter låsen sammen låspynten. Montering av lås (bare versjon uten lås) Demontering av skuff (fig. 7, side 7) ➤...
  • Seite 133: Betjening

    DM20 Betjening ➤ Trykk støpslet (3) på skruene på dørhåndtaket (4). ➤ Skyv skuffen inn i huset. Betjening PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå farer. Tips for energisparing •...
  • Seite 134: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil DM20 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspenningskontak- Prøv å koble til en annen stikkontakt. status-LED-en lyser ikke. ten har ikke spenning. Nettdelen er defekt. Reparasjonen skal kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
  • Seite 135: Garanti

    Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Seite 136: Tekniske Data

    Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kjøleeffekt: maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (kan stilles inn i trinn: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: kjellerrom Bruttoinnhold: 19,5 l Nettoinnhold: 15,8 l Energimerking:...
  • Seite 137: Symbolien Selitykset

    DM20 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .137 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 138: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet DM20 HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. •...
  • Seite 139 DM20 Turvallisuusohjeet Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
  • Seite 140: Toimituskokonaisuus

    • Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Toimituskokonaisuus Saatavissa on seuraavat perusmallit: • Minibaari DM20D jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20D jossa koristelevy ja lukko • Minibaari DM20F jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20F jossa koristelevy ja lukko Määrä...
  • Seite 141: Käyttötarkoitus

    Avain vain lukolliseen malliin Asennus- ja käyttöohje Käyttötarkoitus Minibaarit DM20D ja DM20F on suunniteltu käytettäviksi kalusteissa. Laitetta ei saa käyttää vapaasti seisovana. Laite sopii juomien ja elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 230 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim.
  • Seite 142 Tekninen kuvaus DM20 Laitekuvaus Etupuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 1, sivulla 3 Lukko (lisävaruste) Kahva (vain DM20D) Oven verhoilu (vain DM20D) Taustapuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 2, sivulla 3 Tippa-astia Verkkolaite Ohjauspaneeli (laitteessa) Nro kuvassa Nimitys kuva 3, sivulla 4...
  • Seite 143: Asennus

    (kuva 5, sivulla 5). Noudata tällöin seuraavia ohjeita: • Aukon mitat K x L x S ovat: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+p mm p on hotellin oman koristelevyn paksuus • Minibaarin taustapuolen ja kalusteen seinämän väliin pitää jättää väliä n. 10 mm.
  • Seite 144 Asennus DM20 Lukon asentaminen (vain lukollinen malli) ➤ Poraa koristelevyyn reikä, jonka halkaisija on 35 mm. ➤ Asenna lukko yhdessä lukon koristeosan kanssa. Lukon asentaminen (vain malli, jossa ei ole lukkoa) Vetolaatikon irrottaminen (kuva 7, sivulla 7) ➤ Avaa vetolaatikko kokonaan. ➤...
  • Seite 145: Käyttö

    DM20 Käyttö Vetolaatikon kokoaminen (kuva 0, sivulla 8) ➤ Paina tiiviste (1) koristekehykseen (2). ➤ Ruuvaa ovenkahva (B 4) oveen. ➤ Työnnä tulpat (3) ovenkahvan (4) ruuveihin. ➤ Työnnä vetolaatikko koteloon. Käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys.
  • Seite 146: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen DM20 OHJE Kun minibaari liitetään jännitelähteeseen, se asettaa jäähdytyslämpötilaksi automaattisesti 7 °C. Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, tila-LED ei Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. pala. ei ole jännitettä. Verkkolaite on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
  • Seite 147: Tuotevastuu

    Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus. Hävittäminen VAROITUS! Vaara lapsille! Ennen kuin hävität vanhan jääkaapin:...
  • Seite 148: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot DM20 Tekniset tiedot DM20D DM20F Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Jäähdytysteho: maks. 20 °C alle ympäristölämpötilan (säädettävissä portaittain: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Luokka: kellarilokero Bruttotilavuus: 19,5 l Nettotilavuus: 15,8 l Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus 0,200 kWh/24 h (ympäristönlämpötila 25 °C,...
  • Seite 149: Расшифровка Символов

    DM20 Расшифровка символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........149 Указания...
  • Seite 150: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности DM20 ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность...
  • Seite 151 DM20 Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства. Опасность взрыва • Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро- зольные...
  • Seite 152: Объем Поставки

    • Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. Объем поставки Имеются следующие базовые варианты: • Минибар DM20D с декоративной панелью, без замка • Минибар DM20D с декоративной панелью, с замком • Минибар DM20F без декоративной панели, без замка...
  • Seite 153: Использование По Назначению

    только версия с замком Инструкция по монтажу и эксплуатации Использование по назначению Минибары DM20D и DM20F предназначены для работы внутри предмета мебели. Запрещается работа устройства в свободно стоящем положении. Устройство предназначено для охлаждения напитков и продуктов питания. Устройство предназначен для работы от сети переменного тока 230 В.
  • Seite 154: Техническое Описание

    Минибар имеет ящик для бутылок и банок, а также отсек для маленьких бутылочек и снэков. Ящик вмещает 12 банок и снэки. Минибар DM20D имеет декоративную панель антрацитового цвета и ручку антрацитового цвета. Минибар DM20F поставляется без декоративной панели и подготовлен для...
  • Seite 155: Монтаж

    Выберите требуемый вариант (рис. 5, стр. 5). При этом соблюдайте следующие указания: • Размеры выреза В х Ш x Г составляют: – DM20D: 385 x 404 x 428 мм – DM20D: 385 x 404 x 426+d мм d – толщина декоративной панели в собственном дизайне отеля...
  • Seite 156 Монтаж DM20 • Воздух, поступающий во впускное отверстие, не должен нагреваться источниками тепла (радиаторами отопления, прямыми солнечными лучами, газовыми печами и т.п.). ➤ Закрепите холодильник подходящими винтами (рис. 6 1 и 2, стр. 6). Присоединение минибара к электрической сети ➤ Вставьте соединительный кабель 230 В в гнездо переменного напряжения и подсоедините...
  • Seite 157: Управление

    DM20 Управление ➤ Снимите декоративную накладку замка (2). ➤ Снимите заглушки (C 1) с винтов для ручки (C 3). ➤ Вывинтите винты (C 2) из ручки (C 3). ➤ Снимите ручку (C 3). Сверление отверстий (рис. 8, стр. 7) ➤ Просверлите отверстие диаметром 25 мм через декоративную панель и дверцу...
  • Seite 158: Советы По Энергосбережению

    Управление DM20 Советы по энергосбережению • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно необходимо. Использование минибара Минибар начинает охлаждение после присоединения к источнику напряжения. В нормальном режиме работе светится светодиодный индикатор состояния. При возникновении...
  • Seite 159: Устранение Неисправностей

    DM20 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Устройство не Отсутствует Попробуйте присоединить прибор работает, светодиод- напряжение в розетке к другой розетке. ный индикатор переменного тока. состояния не горит. Поврежден блок Ремонт разрешается выполнять питания от сети. только авторизованному сервисному центру.
  • Seite 160: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Seite 161: Технические Характеристики

    DM20 Технические характеристики Технические характеристики DM20D DM20F Подводимое напряжение: 220–240 Вw, 50/60 Гц Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды (три уровня настройки: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Категория: подвальный отсек Емкость брутто: 19,5 л Емкость нетто: 15,8 л...
  • Seite 162: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli DM20 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Seite 163: Wskazówki Bezpieczeństwa

    DM20 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem •...
  • Seite 164 Wskazówki bezpieczeństwa DM20 • Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
  • Seite 165: Zestawie

    W zestawie Dostępne są następujące wersje podstawowe: • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, bez zamka • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, z zamkiem • Minibar DM20F bez płyty dekoracyjnej, bez zamka • Minibar DM20F bez płyty dekoracyjnej, z zamkiem...
  • Seite 166: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mimbary DM20D i DM20F są zaprojektowane do zabudowy w meblach. To urządzenie nie może być używane jako wolnostojące. To urządzenie nadaje się do chłodzenia napojów i środków spożywczych.
  • Seite 167: Opis Techniczny

    Minibar jest dostępny (opcjonalnie) z zamkiem. Opis urządzenia Przód Nr na Nazwa rys. 1, strona 3 Zamek (opcjonalnie) Uchwyt (tylko DM20D) Okładzina drzwi (tylko DM20D) Tył Nr na Nazwa rys. 2, strona 3 Zbiornik na skropliny Zasilacz...
  • Seite 168: Montaż

    (rys. 5, strona 5). Należy stosować się do następujących wskazówek: • Wymiary wycięcia W x S x G: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d to grubość dekoracji hotelowej • Odstęp pomiędzy tyłem minibaru a ścianą mebla powinien wynosić ok. 10 mm.
  • Seite 169 DM20 Montaż ➤ Przymocować lodówkę za pomocą odpowiednich śrub (rys. 6 1 i 2, strona 6). Podłączanie instalacji elektrycznej minibaru ➤ Umieścić kabel przyłączeniowy 230 V w gnieździe prądu przemiennego i podłączyć go do sieci prądu przemiennego 230 V. ✓ Dioda LED włącza się. ✓...
  • Seite 170: Obsługa

    Obsługa DM20 Wiercenie otworów (rys. 8, strona 7) ➤ W dekoracji i drzwiach (A 1) wywiercić otwór o średnicy 25 mm. ➤ Wykręcić śruby (B 1) z ramy dekoracji (B 2). ➤ Usunąć ramę dekoracji (B 2). Montaż zamka (rys. 9, strona 8) ➤...
  • Seite 171: Usuwanie Usterek

    DM20 Usuwanie usterek Używanie z minibaru Minibar zaczyna chłodzić po podłączeniu do zasilania. W normalnym trybie świeci się dioda LED statusu. W przypadku usterki miga dioda LED usterki (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 171). Minibar jest ustawiony fabrycznie na temperaturę chłodzenia 7 °C przy temperaturze otoczenia 25 °C.
  • Seite 172: Czyszczenie

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Seite 173: Utylizacja

    Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne DM20D DM20F Zasilanie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia (regulacja w stopniach: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
  • Seite 174 Dane techniczne DM20 DM20D DM20F Klasa klimatyczna: Temperatura otoczenia: +16 °C do +32 °C Emisja hałasu: 0 dB(A) Czynnik chłodniczy: 48 g Ilość czynnika chłodzącego: 0,069 t Ekwiwalent CO 1430 Wymiary szuflady S x G x W: 285 x 228,5 x 112 mm...
  • Seite 175: Vysvetlenie Symbolov

    DM20 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 176: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny DM20 POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
  • Seite 177 DM20 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
  • Seite 178: Rozsah Dodávky

    • Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom. Rozsah dodávky K dispozícii sú nasledujúce základné varianty: • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, bez zámku • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, so zámkom • Minibar DM20F bez dekoračnej platne, bez zámku •...
  • Seite 179: Používanie V Súlade S Určením

    Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Minibary DM20D a DM20F sú určené na prevádzku ako zabudované v inom kuse nábytku. Prístroj sa nesmie prevádzkovať ako voľne stojaci prístroj. Prístroj je vhodný na chladenie nápojov a potravín.
  • Seite 180: Opis Zariadenia

    Minibar je k dispozícii so zámkom (voliteľne). Opis zariadenia Čelná strana Č. v Označenie obr. 1, strane 3 Zámok (voliteľne) Rukoväť (len DM20D) Obklad dverí (len DM20D) Zadná strana Č. v Označenie obr. 2, strane 3 Odkvapkávacia miska Sieťová časť Ovládacie pole (v prístroji) Č.
  • Seite 181: Montáž

    (obr. 5, strane 5). Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia: • Rozmery výrezu V x Š x H sú: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d je hrúbka vlastnej hotelovej dekorácie •...
  • Seite 182 Montáž DM20 Montáž vlastnej hotelovej dekorácie (len DM 20F) Vlastná hotelová dekorácia musí spĺňať nasledujúce predpoklady: • Maximálna hmotnosť: 2 kg • Maximálna hrúbka: 14 mm ➤ Dekoráciu upevnite štyrmi skrutkami. Montáž zámku (len verzia so zámkom) ➤ Vyvŕtajte otvor s priemerom 35 mm do dekorácie. ➤...
  • Seite 183: Obsluha

    DM20 Obsluha ➤ Naskrutkujte dekoračný rám (B 3) do dverí (B 2). ➤ Namontujte zámok dverí (C 1). ➤ Západku zámku namontujte do telesa (D 1). Poskladanie zásuvky (obr. 0, strane 8) ➤ Zatlačte tesnenie (1) na dekoračný rám (2). ➤...
  • Seite 184: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DM20 ✓ Lampa (obr. 3 1, strane 4) blikaním znázorňuje nastavenú teplotu chladenia: – 5 °C: lampa zabliká v troch intervaloch päťkrát – 12 °C: lampa zabliká v troch intervaloch raz – 7 °C: lampa zabliká v troch intervaloch trikrát POZNÁMKA Minibar nastaví...
  • Seite 185: Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Seite 186: Technické Údaje

    Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Chladiaci výkon: max. o 20 °C nižšie ako je teplota okolia (nastaviteľné v stupňoch: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Spodný priečinok Hrubý objem: 19,5 l Čistý...
  • Seite 187: Vysvětlivky Symbolů

    DM20 Vysvětlivky symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . .187 Bezpečnostní...
  • Seite 188: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny DM20 POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem •...
  • Seite 189 DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Přístroj odpojte od sítě: –...
  • Seite 190: Rozsah Dodávky

    • Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem. Rozsah dodávky Dodáváme následující základní varianty: • Minibar DM20D s dekorační deskou bez zámku • Minibar DM20D s dekorační deskou se zámkem • Minibar DM20F bez dekorační desky a bez zámku •...
  • Seite 191: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Pouze verze se zámkem Návod k montáži a obsluze Použití v souladu se stanoveným účelem Minibary DM20D a DM20F jsou navrženy k použití po zabudování do nábytku. Přístroj nesmíte instalovat samostatně. Přístroj je určen ke chlazení nápojů a potravin. Přístroj je konstruován k provozu na elektrické síti se střídavým proudem 230 V.
  • Seite 192: Popis Přístroje

    Minibar je (volitelně) dodáván se zámkem. Popis přístroje Čelní strana Č. na Název obr. 1, strana 3 Zámek (volitelné vybavení) Rukojeť (pouze DM20D) Obložení dvířek (pouze DM20D) Zadní strana Č. na Název obr. 2, strana 3 Odkapávací miska Napájecí zdroj Ovládací panel (v přístroji) Č.
  • Seite 193: Montáž

    (obr. 5, strana 5). Dodržujte přitom následující pokyny: • Rozměry otvoru V x Š x H: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm „d“ je tloušťka hotelového dekoru • Vzdálenost mezi zadní stranou minibaru a stěnou nábytku musí být ccA 10 mm.
  • Seite 194 Montáž DM20 Montáž vlastního hotelového dekoru (pouze DM20F) Vlastní hotelový dekor musí splňovat následující předpoklady: • Maximální hmotnost: 2 kg • Maximální tloušťka: 14 mm ➤ Upevněte dekor čtyřmi šrouby. Montáž zámku (pouze verze se zámkem) ➤ Vyvrtejte do dekoru otvor o průměru 35 mm. ➤...
  • Seite 195: Obsluha

    DM20 Obsluha ➤ Našroubujte rámeček dekoru (B 3) do dvířek (B 2). ➤ Namontujte zámek dveří (C 1). ➤ Namontujte západku zámku do přístroje (D 1). Montáž zásuvky (obr. 0, strana 8) ➤ Zatlačte těsnění (1) do rámečku dekoru (2). ➤...
  • Seite 196: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad DM20 ✓ Kontrolka (obr. 3 1, strana 4) indikuje blikáním nastavenou teplotu chlazení: – 5 °C: kontrolka zabliká pětkrát ve třech intervalech – 12 °C: kontrolka zabliká jednou ve třech intervalech – 7 °C: kontrolka zabliká třikrát ve třech intervalech POZNÁMKA Po připojení...
  • Seite 197: Záruka

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující dokumentaci: • kopii účtu s datem zakoupení, •...
  • Seite 198: Technické Údaje

    Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Napájení: 220 – 240 V , 50/60 Hz Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota (nastavované stupně: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Přihrádka na čerstvé potraviny Obsah brutto: 19,5 l Čistý...
  • Seite 199: Szimbólumok Magyarázata

    DM20 Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Seite 200: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók DM20 FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély •...
  • Seite 201 DM20 Biztonsági tudnivalók Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: –...
  • Seite 202: Csomag Tartalma

    • Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. A csomag tartalma Az alábbi alapváltozatok kaphatók: • DM20D minibár dekorlappal, zár nélkül • DM20D minibár dekorlappal, zárral • DM20F minibár dekorlap nélkül, zár nélkül • DM20F minibár dekorlap nélkül, zárral Mennyiség Megnevezés...
  • Seite 203: Rendeltetésszerű Használat

    A minibár egy fiókkal rendelkezik palackok és dobozok tárolására, valamint egy mini rekesz is van benne kisméretű élelmiszerek és csemegék számára. A fiók 12 doboz valamint csemegék számára kínál helyet. A DM20D minibár egy antracit színű dekorlappal és egy antracit színű fogantyúval van ellátva.
  • Seite 204: A Készülék Leírása

    Műszaki leírás DM20 A DM20F minibár dekorlap nélkül kerül kiszállításra és elő van készítve a szálloda saját dekorlapjának felszerelésére. A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik; a hő elvezetését ventilátor végzi. A minibár rendelkezik zárral (opcionális). A készülék leírása Első oldal Szám itt: Megnevezés 1.
  • Seite 205: Szerelés

    Ennek során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A kivágás méretei (ma x szé x mé) a következők: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d – a szálloda saját dekorlapjának vastagsága •...
  • Seite 206 Szerelés DM20 ✓ A minibár megkezdi a belső tér hűtését. A szálloda saját dekorlapjának felszerelése (csak a DM 20F típusnál) A szálloda saját dekorlapja meg kell hogy feleljen a következő követelményeknek: • Maximális tömeg: 2 kg • Maximális vastagság: 14 mm ➤...
  • Seite 207: Kezelés

    DM20 Kezelés A zár összeszerelése (9. ábra, 8. oldal) ➤ Helyezze be az új zárburkolatot (A 1). ➤ Helyezze be a dekorlapot (B 1) a dekorkeretbe (B 3). ➤ Csavarozza rá a dekorlapot (B 3) az ajtóra (B 2). ➤ Szerelje fel az ajtózárat (C 1). ➤...
  • Seite 208: Üzemzavar Megszüntetése

    Üzemzavar megszüntetése DM20 ➤ Nyomja le a beállító gombot (3. ábra 4, 4. oldal) és tartsa lenyomva 5 másodpercig, ekkor a lámpa (3. ábra 1, 4. oldal) villogni kezd. ➤ Azonnal nyomja meg még egyszer a beállító gombot (3. ábra 4, 4. oldal). ✓...
  • Seite 209: Tisztítás És Ápolás

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,...
  • Seite 210: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás DM20 Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Gyermekcsapda! A régi hűtőszekrény ártalmatlanítása előtt: • Akassza ki az ajtókat. • Hagyja a rakodópolcokat a hűtőszekrényben, hogy gyermekek ne mászhassanak bele. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító...
  • Seite 211: Műszaki Adatok

    DM20 Műszaki adatok Műszaki adatok DM20D DM20F Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig (fokozatokban állítható: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Pincerekesz Bruttó űrtartalom: 19,5 l Nettó űrtartalom: 15,8 l Energiahatékonysági osztály:...
  • Seite 212 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Dm20f

Inhaltsverzeichnis