Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic DM20D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DM20D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
REFRIGERATION
DM20D, DM20F
Drawer Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Schubfach-Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .22
Minibar à tiroir
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cajón minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .47
Minibar de gaveta
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .72
Lade minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
MINI FRIDGES
Skuffe minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 97
Låda till minibar
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 109
SUttrekkbar minibar
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 121
Vetolaatikkominibaari
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 133
Минибар с выдвижным ящиком
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 145
Minibary szufladowe
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 159
Minibar Drawer
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Minibar Drawer
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 183
Fiókba szerelt minibár
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 195

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic DM20D

  • Seite 1 Instrukcja montażu i obsługi... 159 Minibar Drawer DM20D, DM20F Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..... . . 171...
  • Seite 3 DM20...
  • Seite 4 DM20...
  • Seite 5 DM20 ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm²...
  • Seite 6 DM20...
  • Seite 7 DM20...
  • Seite 8 DM20...
  • Seite 9 DM20 DM20D 160,4 DM20F...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    DM20 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Seite 11: Explanation Of Symbols

    DM20 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 12: Operating The Device Safely

    Safety instructions DM20 • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    • Protect the device and the cable against heat and moisture. Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock •...
  • Seite 14: Proper Use

    Proper use DM20 Proper use The Minibar DM20D and DM20F are designed for use inside a piece of furniture. The device must not be operated free-standing. The device is suitable for cooling beverages and food. The device is designed for use with a 230 V AC mains supply.
  • Seite 15: Description Of The Device

    Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
  • Seite 16: Installation

    (fig. 5, page 5). Observe the following: • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is the thickness of the hotel‘s own decor •...
  • Seite 17 DM20 Installation Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤ Open the drawer completely. ➤ Press the rail lock (A 1). ➤ Pull the drawer out of the cabinet. ➤ Remove the gasket (B 1). ➤...
  • Seite 18: Operation

    Operation DM20 Operation Energy saving tips • Do not open the cooling device more often than necessary. • Do not leave the cooler unit open for longer than necessary. Using the minibar The minibar starts cooling when connected to power. During normal operation the Status LED is glowing.
  • Seite 19: Troubleshooting

    DM20 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage present in Try using another plug socket. function, Status LED the AC voltage socket. does not glow. The mains adapter is This can only be repaired by an defective.
  • Seite 20: Guarantee

    Guarantee DM20 ➤ Occasionally clean the inlet filter. ➤ If you find water in the drip tray (fig. 2 1, page 3) check whether the drainage system is blocked. Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses).
  • Seite 21: Technical Data

    DM20 Technical data Technical data DM 20D DM 20F Voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature (adjustable in three steps: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Category: Cellar Gross capacity: 19.5 l Capacity: 15.8 l Energy efficiency class:...
  • Seite 22 DM20 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
  • Seite 23: Erklärung Der Symbole

    DM20 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!
  • Seite 24: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise DM20 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Seite 25: Lieferumfang

    • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Lieferumfang Folgende Grundvarianten sind erhältlich: • Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss...
  • Seite 26: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch DM20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Minibars DM20D und DM20F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück. Das Gerät darf nicht freistehend betrieben werden. Das Gerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    DM20 Technische Beschreibung Gerätebeschreibung Frontseite Nr. in Bezeichnung Abb. 1, Seite 3 Schloss (optional) Griff (nur DM20D) Türverkleidung (nur DM20D) Rückseite Nr. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 3 Tropfschale Netzteil Bedienfeld (im Gerät) Nr. in Bezeichnung Abb. 3, Seite 4...
  • Seite 28: Montage

    Variante (Abb. 5, Seite 5). Beachten Sie dabei folgende Hinweise: • Die Ausschnittmaße H x B x T betragen: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d ist die Dicke des hoteleigenen Dekors •...
  • Seite 29: Schloss Montieren (Nur Version Mit Schloss)

    DM20 Montage Schloss montieren (nur Version mit Schloss) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 35 mm in das Dekor. ➤ Montieren Sie das Schloss zusammen mit dem Schlossdekor. Schloss montieren (nur für Version ohne Schloss) Schublade demontieren (Abb. 7, Seite 7) ➤...
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienung DM20 Schublade zusammenbauen (Abb. 0, Seite 8) ➤ Drücken Sie die Dichtung (1) auf den Dekorrahmen (2). ➤ Schrauben Sie den Türgriff (4) an die Tür. ➤ Drücken Sie die Stöpsel (3) auf die Schrauben des Türgriffs (4). ➤ Schieben Sie die Schublade in das Gehäuse. Bedienung Tipps zum Energiesparen •...
  • Seite 31: Störungsbeseitigung

    DM20 Störungsbeseitigung HINWEIS Die Minibar stellt die Kühltemperatur automatisch auf 7 °C ein, wenn sie an eine Spannungsquelle angeschlossen wird. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, Status-LED Steckdose führt keine Steckdose.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege DM20 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Seite 33: Entsorgung

    DM20 Entsorgung Entsorgung WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks: • Hängen Sie die Türen aus. • Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlschrank, damit Kinder nicht hineinsteigen können. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten DM20 Technische Daten DM20D DM20F Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur (einstellbar in den Stufen: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Kellerfach Bruttoinhalt: 19,5 l Nettoinhalt: 15,8 l Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch 0,200 kWh/24 h (Umgebungstemperatur 25 °C,...
  • Seite 35 DM20 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Seite 36: Explication Des Symboles

    Explication des symboles DM20 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    DM20 Consignes de sécurité • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Seite 38: Contenu De La Livraison

    • Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. Contenu de la livraison Les variantes de base suivantes sont disponibles : • Minibar DM20D avec plaque décor, sans serrure • Minibar DM20D avec plaque décor, avec serrure • Minibar DM20F sans plaque décor, sans serrure •...
  • Seite 39: Usage Conforme

    DM20 Usage conforme Usage conforme Les Minibars DM20D et DM20F sont conçus pour être exploités dans un meuble. L’appareil ne doit pas fonctionner sans encastrement. L'appareil convient à la réfrigération des boissons et aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le courant alternatif 230 V.
  • Seite 40: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Face avant N° sur la Désignation fig. 1, page 3 Serrure (en option) Poignée (uniquement DM20D) Habillage de la porte (uniquement DM20D) Face arrière N° sur la Désignation fig. 2, page 3 Égouttoir Bloc d'alimentation Panneau de commande (dans l'appareil) N°...
  • Seite 41: Montage

    Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes : • Les dimensions de découpe h x l x p sont : – DM20D : 385 x 404 x 428 mm – DM20D : 385 x 404 x 426+d mm d est l'épaisseur du panneau décoratif de l'hôtel...
  • Seite 42 Montage DM20 Montage de la serrure (uniquement version avec serrure) ➤ Percez un trou de 35 mm de diamètre dans le décor. ➤ Montez la serrure avec le décor de la serrure. Montage de la serrure (uniquement pour version sans serrure) Démontage du tiroir (fig.
  • Seite 43: Utilisation

    DM20 Utilisation ➤ Vissez la poignée de la porte (4) sur la porte. ➤ Appuyez les bouchons (3) sur les vis de la poignée de la porte (4). ➤ Poussez le tiroir dans le boîtier. Utilisation Comment économiser de l'énergie ? •...
  • Seite 44: Dépannage

    Dépannage DM20 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne La prise de tension alter- Essayez une autre prise. pas, la DEL d'état n'est native n'est pas sous pas allumée. tension. Le bloc d'alimentation La réparation doit être effectuée est défectueux.
  • Seite 45: Garantie

    DM20 Garantie ➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DM20 Caractéristiques techniques DM20D DM20F Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance frigorifique : max. 20 °C en dessous de la température ambiante (réglable selon les niveaux : +5 °C, +7 °C, +12 °C) Catégorie :...
  • Seite 47 DM20 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 48: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos DM20 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 49: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    DM20 Indicaciones de seguridad • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
  • Seite 50: Volumen De Entrega

    • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Volumen de entrega Están disponibles las siguientes variantes básicas: • Minibar DM20D con placa decorativa, sin cerradura • Minibar DM20D con placa decorativa, con cerradura • Minibar DM20F sin placa decorativa, sin cerradura •...
  • Seite 51: Uso Adecuado

    El minibar tiene un cajón para botellas y latas así como un minicompartimento para botellitas y aperitivos. El cajón dispone de espacio parA 12 latas y aperitivos. El minibar DM20D cuenta con una placa decorativa y un asa, ambas de color antracita.
  • Seite 52: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Parte frontal N.º en Denominación fig. 1, página 3 Cerradura (opcional) Asa (solo en DM20D) Revestimiento de la puerta (solo en DM20D) Parte trasera N.º en Denominación fig. 2, página 3 Bandeja de goteo Fuente de alimentación Panel de mando (en el aparato) N.º...
  • Seite 53: Montaje

    DM20 Montaje Montaje Indicaciones para el montaje en un mueble Puede montar de cuatro formas distintas el minibar en un mueble. Elija la variante que desee (fig. 5, página 5). Observe las siguientes indicaciones: • Dimensiones H x A x P: –...
  • Seite 54 Montaje DM20 Montar la cerradura (solo versión con cerradura) ➤ Perfore un orificio con un diámetro de 35 mm en la decoración. ➤ Monte la cerradura junto con su decoración. Montar la cerradura (solo versión sin cerradura) Desmontar el cajón (fig. 7, página 7) ➤...
  • Seite 55: Manejo

    DM20 Manejo ➤ Atornille el tirador (4) en la puerta. ➤ Presione el tapón (3) en los tornillos del tirador de la puerta (4). ➤ Inserte el cajón en la carcasa. Manejo Consejos para el ahorro de energía • Evite abrir el minibar más de lo necesario. •...
  • Seite 56: Solución De Averías

    Solución de averías DM20 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, La caja de enchufe de Inténtelo en otra toma. el LED de estado no se tensión alterna no ilumina. conduce tensión. La fuente de alimenta- Sólo un servicio de atención al cliente ción está...
  • Seite 57: Garantía Legal

    DM20 Garantía legal ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
  • Seite 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos DM20 Datos técnicos DM20D DM20F Tensión de conexión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (ajustable en los niveles: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoría: compartimento bodega...
  • Seite 59 DM20 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 60: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos DM20 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 61: Indicações De Segurança

    DM20 Indicações de segurança Indicações de segurança Segurança geral AVISO! • Se o aparelho apresentar danos visíveis não pode colocá-lo em funcionamento. • As reparações neste aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais. •...
  • Seite 62: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança DM20 • Compare a indicação da tensão na placa de especificações com a alimentação de energia existente. • O aparelho de refrigeração não é adequado para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes. • Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.
  • Seite 63: Material Fornecido

    Material fornecido Material fornecido Estão disponíveis as seguintes variantes básicas: • Minibar DM20D com placa decorativa, sem fechadura • Minibar DM20D com placa decorativa, com fechadura • Minibar DM20F sem placa decorativa, sem fechadura • Minibar DM20F sem placa decorativa, com fechadura Quantidade Designação...
  • Seite 64: Utilização Adequada

    A gaveta oferece espaço parA 12 embalagens ou lanches. O minibar DM20D possui uma placa decorativa de cor antracite e uma pega na mesma cor. O minibar DM20F é fornecido sem placa decorativa e está preparado para a montagem de uma decoração de unidade hoteleira.
  • Seite 65: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Parte frontal N.º na Designação fig. 1, página 3 Fechadura (opcional) Pega (apenas DM20D) Revestimento da porta (apenas DM20D) Parte traseira N.º na Designação fig. 2, página 3 Cuba coletora Fonte de alimentação Painel de comando (no dispositivo) N.º...
  • Seite 66: Montagem

    Preste neste caso atenção às seguintes indicações: • As dimensões da abertura A x L x P são: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+e mm “e” corresponde à espessura da decoração da unidade hoteleira •...
  • Seite 67 DM20 Montagem Montar a fechadura (apenas versão com fechadura) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 35 mm na decoração. ➤ Monte a fechadura em conjunto com a decoração da fechadura. Montar a fechadura (apenas versão sem fechadura) Desmontar a gaveta (fig. 7, página 7) ➤...
  • Seite 68: Operação

    Operação DM20 Montar a gaveta (fig. 0, página 8) ➤ Pressione a vedação (1) contra a estrutura da decoração (2). ➤ Aparafuse a pega da porta (4). ➤ Pressione as tampas (3) nos parafusos da pega da porta (4). ➤ Insira a gaveta no compartimento. Operação Sugestões para poupar energia •...
  • Seite 69: Eliminação De Falhas

    DM20 Eliminação de falhas Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de resolução O aparelho não Tomada da tensão Tente novamente noutra tomada. funciona, o LED de alternada sem tensão. estado não acende. A fonte de alimentação A reparação apenas pode ser realizada está...
  • Seite 70: Garantia

    Garantia DM20 ➤ Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado. ➤ Limpe o filtro na entrada de ar ocasionalmente. ➤...
  • Seite 71: Dados Técnicos

    DM20 Dados técnicos Dados técnicos DM20D DM20F Tensão de conexão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente (ajustável nos seguintes níveis: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoria: Compartimento tipo cave...
  • Seite 72 DM20 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 73: Spiegazione Dei Simboli

    DM20 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 74 Indicazioni di sicurezza DM20 • Se il cavo di collegamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato, al fine di evitare peri- coli. • Non conservare nell'apparecchio sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
  • Seite 75: Dotazione

    • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Dotazione Sono disponibili le seguenti varianti di base: • Minibar DM20D con pannello decorativo, senza serratura • Minibar DM20D con pannello decorativo, con serratura • Minibar DM20F senza pannello decorativo, senza serratura •...
  • Seite 76: Conformità D'uso

    Conformità d'uso DM20 Conformità d'uso I minibar DM20D e DM20F sono realizzati per il funzionamento in un mobile. L'apparecchio non può essere messo in funzione se installato sul pavimento. L'apparecchio è adatto per raffreddare bevande e generi alimentari. L’apparecchio è realizzato per il funzionamento con una rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V.
  • Seite 77: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione tecnica Descrizione dell’apparecchio Lato anteriore N. nella Denominazione fig. 1, pagina 3 Serratura (opzionale) Maniglia (solo DM20D) Rivestimento delle sportello (solo DM20D) Lato posteriore N. nella Denominazione fig. 2, pagina 3 Raccogligoccia Alimentatore Pannello di comando (nell'apparecchio) N. nella Denominazione fig.
  • Seite 78: Montaggio

    Osservare quindi le seguenti indicazioni: • Le dimensioni dell'apertura sono H x L x P: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d è lo spessore del pannello decorativo proprio dell'hotel •...
  • Seite 79 DM20 Montaggio Montaggio della serratura (solo per la versione con serratura) ➤ Realizzare con il trapano un foro nel pannello decorativo del diametro di 35 mm. ➤ Montare la serratura insieme al relativo inserto. Montaggio della serratura (solo per versione senza serratura) Smontaggio del cassetto (fig.
  • Seite 80: Impiego

    Impiego DM20 Montaggio del cassetto (fig. 0, pagina 8) ➤ Premere la guarnizione (1) sul telaio del pannello decorativo (2). ➤ Avvitare la maniglia (4) alla porta. ➤ Premere i tappi (3) sulle viti della maniglia della maniglia della porta (4). ➤...
  • Seite 81: Eliminazione Dei Disturbi

    DM20 Eliminazione dei disturbi NOTA Il minibar imposta la temperatura di raffreddamento automaticamente a 7 °C quando viene collegato a una fonte di tensione. Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa di tensione Provare a collegare l’apparecchio ad funziona, il LED di stato alternata non c'è...
  • Seite 82: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura DM20 Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. •...
  • Seite 83: Smaltimento

    DM20 Smaltimento Smaltimento AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero: • scardinare le porte. • Lasciare le superfici d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i bambini non possano entrarvi dentro. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
  • Seite 84: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche DM20 Specifiche tecniche DM20D DM20F Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Capacità di raffreddamento: fino a max 20 °C al di sotto della temperatura ambiente (possibilità di regolazione su tre livelli: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
  • Seite 85 DM20 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 86: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen DM20 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 87: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    DM20 Veiligheidsinstructies • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
  • Seite 88: Omvang Van De Levering

    • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. Omvang van de levering Onderstaande basisvarianten zijn verkrijgbaar: • Minibar DM20D met decorplaat, zonder slot • Minibar DM20D met decorplaat, met slot • Minibar DM20F zonder decorplaat, zonder slot •...
  • Seite 89: Gebruik Volgens Bestemming

    DM20 Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming De Minibars DM20D en DM20F zijn ontworpen voor gebruik in een meubel. Het toestel mag niet vrijstaand worden gebruikt. Het toestel is geschikt voor het koelen van drank en levensmiddelen. Het toestel is ontworpen voor gebruik met een 230-V-wisselstroomnet.
  • Seite 90 Technische beschrijving DM20 Toestelbeschrijving Voorkant Nr. in Omschrijving afb. 1, pagina 3 Slot (optioneel) Greep (alleen DM20D) Deurbekleding (alleen DM20D) Achterkant Nr. in Omschrijving afb. 2, pagina 3 Opvangschaal Voedingseenheid Bedienveld (in het toestel) Nr. in Omschrijving afb. 3, pagina 4...
  • Seite 91: Montage

    (afb. 5, pagina 5). Neem hierbij de volgende instructies in acht: • Afmetingen binnen h x b x d: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d is de dikte van de hoteldecors •...
  • Seite 92 Montage DM20 Slot monteren (alleen versie met slot) ➤ Boor een opening met een diameter van 35 mm in het decor. ➤ Monteer het slot samen met het slotdecor. Slot monteren (alleen voor versie zonder slot) Lade demonteren (afb. 7, pagina 7) ➤...
  • Seite 93: Bediening

    DM20 Bediening ➤ Druk de stoppen (3) op de schroeven van de deurgreep (4). ➤ Schuif de lade in de behuizing. Bediening Tips om energie te sparen • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. • Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig. Minibar gebruiken De minibar begint met koelen, als hij op het net wordt aangesloten.
  • Seite 94: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen DM20 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functioneert Op het wisselspan- Probeer een ander stopcontact. niet, de status-led ningsstopcontact staat brandt niet. geen spanning. De voedingseenheid is De reparatie kan alleen door een defect.
  • Seite 95: Garantie

    DM20 Garantie ➤ Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en veront- reinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt. ➤ Reinig het luchtinlaat-filter regelmatig. ➤ Indien u water in de druppelschaal (afb. 2 1, pagina 3) vindt, controleer dan of het afvoersysteem geblokkeerd is.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Technische gegevens DM20 Technische gegevens DM20D DM20F Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Koelvermogen: max. 20 °C onder omgevingstemperatuur (instelbaar in niveaus: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categorie: Keldervak Bruto-inhoud: 19,5 l Nettoinhoud: 15,8 l Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik 0,200 kWh/24 h (omgevingstemperatuur 25 °C,...
  • Seite 97 DM20 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........98 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 98: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne DM20 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!
  • Seite 99: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    DM20 Sikkerhedshenvisninger • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet –...
  • Seite 100: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Der kan fås følgende grundvarianter: • Minibar DM20D med dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20D med dekorationsplade, med lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, uden lås • Minibar DM20F uden dekorationsplade, med lås Mængde Betegnelse Minibar Tilslutningskabel til 230 Vw-tilslutning Skrue ∅...
  • Seite 101: Korrekt Brug

    DM20 Korrekt brug Korrekt brug Minibars DM20D og DM20F er beregnet til anvendelse i et møbelstykke. Apparatet må ikke anvendes fritstående. Apparatet egner sig til af køle drikkevarer og levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 230 V vekselstrømnet.
  • Seite 102: Beskrivelse Af Apparatet

    Teknisk beskrivelse DM20 Beskrivelse af apparatet Forside Nr. på Betegnelse fig. 1, side 3 Lås (option) Greb (kun DM20D) Dørbeklædning (kun DM20D) Bagside Nr. på Betegnelse fig. 2, side 3 Drypskål Netdel Betjeningsfelt (i apparatet) Nr. på Betegnelse fig. 3, side 4...
  • Seite 103: Montering

    (fig. 5, side 5). Overhold i den forbindelse følgende henvisninger: • Udsnittets mål H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen på hotellets egen dekoration •...
  • Seite 104 Montering DM20 Montering af lås (kun til version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 7, side 7) ➤ Åbn skuffen fuldstændigt. ➤ Tryk på skinnernes låsemekanisme (A 1). ➤ Træk skuffen ud af huset. ➤ Fjern tætningen (B 1). ➤ Fjern låseafdækningen (B 2). ➤...
  • Seite 105: Betjening

    DM20 Betjening Betjening Tips til energibesparelse • Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke køleapparatet være åbent længere end nødvendigt. Anvendelse af minibar Minibaren begynder at køle, når den tilsluttes til spændingen. Under normal drift lyser statuslysdioderne. Hvis der forekommer en fejl, blinker fejllysdioden (se kapitlet „Udbedring af fejl“...
  • Seite 106: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl DM20 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. statuslysdioden lyser sen har ikke spænding. ikke. Netdelen er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke Køleelementet er Reparationen kan kun foretages af en (stikket er sat i,...
  • Seite 107: Garanti

    DM20 Garanti ➤ Rengør af og til luftindgangsfilteret. ➤ Hvis du finder vand i drypskålen (fig. 2 1, side 3), skal du kontrollere, om afløbssystemet er blokeret. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side).
  • Seite 108: Tekniske Data

    Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kølekapacitet: Maks. 20 °C under udenomstemperaturen (kan indstilles på trinene: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Svalerum Bruttoindhold: 19,5 l Nettoindhold: 15,8 l Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug 0,200 kWh/24 h (omgivelsestemperatur 25 °C,...
  • Seite 109 DM20 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Seite 110: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler DM20 Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 111 DM20 Säkerhetsanvisningar • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter varje användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Seite 112: Leveransomfattning

    Leveransomfattning DM20 Leveransomfattning Du kan välja mellan följande huvudvarianter: • Minibar DM20D med dekorpanel, utan lås • Minibar DM20D med dekorpanel, med lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dekorpanel, med lås Mängd Beteckning Minibar Anslutningskabel till 230 Vw-anslutning Skruv ∅...
  • Seite 113: Ändamålsenlig Användning

    DM20 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Minibarer DM20D och DM20F ska användas i möbler. Apparaten får inte användas självständigt. Apparaten är avsedd för kylning av drycker och livsmedel. Apparaten är avsedd för anslutning till ett 230 V-växelströmsnät. Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användningsområ- den, t.ex:...
  • Seite 114 Teknisk beskrivning DM20 Apparatbeskrivning Framsida Nr på Beteckning bild 1, sida 3 Lås (tillval) Handtag (gäller endast DM20D) Dörrbeklädnad (gäller endast DM20D) Baksidan Nr på Beteckning bild 2, sida 3 Droppskål Nätdel Manöverpanel (i apparaten) Nr på Beteckning bild 3, sida 4...
  • Seite 115: Montering

    (bild 5, sida 5). Beakta följande anvisningar: • Utskärningsmåtten H x B x D är: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+t mm t står för tjockleken på dekoren i hotellet • Avståndet mellan minibarens baksida och möbelväggen bör uppgå till ca 10 mm.
  • Seite 116 Montering DM20 Montera lås (gäller endast version utan lås) Demontera utdragslåda (bild 7, sida 7) ➤ Öppna utdragslådan helt. ➤ Tryck in låset till skenorna (A 1). ➤ Dra ut utdragslådan ur huset. ➤ Ta bort tätningen (B 1). ➤ Ta bort låsskyddet (B 2). ➤...
  • Seite 117: Användning

    DM20 Användning Montera ihop utdragslådan (bild 0, sida 8) ➤ Tryck på tätningen (1) på dekorramen (2). ➤ Skruva in dörrhandtaget (4) i dörren. ➤ Tryck pluggarna (3) på skruvarna till dörrhandtaget (4). ➤ Skjut in utdragslådan i huset. Användning Tips för energibesparing •...
  • Seite 118: Felsökning

    Felsökning DM20 Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Ingen spänning i Prova med ett annat uttag. inte, statuslysdioden växelströmsuttaget. lyser inte. Nätdelen är defekt. Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice. Apparaten kyler inte Kylelementet är defekt. Reparationer får endast utföras av (kontakten är insatt, auktoriserad kundservice.
  • Seite 119: Garanti

    DM20 Garanti ➤ Rengör luftinsläppsfiltret med jämna mellanrum. ➤ Om det finns vatten i droppskålen (bild 2 1, sida 3) ska du kontrollera om avloppssystemet är igentäppt. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Vid reparations- resp.
  • Seite 120: Tekniska Data

    Tekniska data DM20 Tekniska data DM20D DM20F Anslutningsspänning: 220–240 Vw, 50/60 Hz Kyleffekt: Max. 20 °C under omgivningstemperatur (kan ställas in på nivåerna: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Källarfack Bruttovolym: 19,5 l Nettovolym: 15,8 l Energieffektklass: Energiförbrukning 0,200 kWh/24 h (Omgivningstemperatur 25 °C,...
  • Seite 121 DM20 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 122: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer DM20 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 123: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    DM20 Sikkerhetsregler • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! • Koble apparatet fra strømnettet. –...
  • Seite 124: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Følgende grunnvarianter er tilgjengelig: • Minibar DM20D med pynteplate, uten lås • Minibar DM20D med pynteplate, med lås • Minibar DM20F uten pynteplate, uten lås • Minibar DM20F uten pynteplate, med lås Antall Beskrivelse Minibar Tilkoblingskabel for 230 Vw-tilkobling Skrue ∅...
  • Seite 125: Tiltenkt Bruk

    DM20 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Minibarene DM20D og DM20F er laget for bruk i et møbel. Apparatet må ikke drives frittstående. Apparatet er beregnet på nedkjøling av drikke- og matvarer. Apparatet er beregnet for drift på et 230 V-vekselstrømnett. Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som for eksempel •...
  • Seite 126 Teknisk beskrivelse DM20 Apparatbeskrivelse Framside Nr. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (ekstra) Håndtak (bare DM20D) Dørkledning (bare DM20D) Bakside Nr. i Beskrivelse fig. 2, side 3 Dryppeskål Nettdel Betjeningsfelt (på apparatet) Nr. i Beskrivelse fig. 3, side 4...
  • Seite 127: Montasje

    (fig. 5, side 5). Følg disse rådene: • Utskjæringsmålene H x B x D er som følger: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelse på pynten til hotellet •...
  • Seite 128 Montasje DM20 Montering av lås (bare versjon uten lås) Demontering av skuff (fig. 7, side 7) ➤ Åpne skuffen helt. ➤ Trykk på forriglingen av skinnene (A 1). ➤ Trekk skuffen forsiktig ut av huset. ➤ Fjern pakningen (B 1). ➤...
  • Seite 129: Betjening

    DM20 Betjening Betjening Tips for energisparing • Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. • La ikke kjøleapparatet stå åpent lenger enn nødvendig! Bruk av minibaren Minibaren starter å kjøle når den kobles til spenningen. I normal drift lyser status-LED-en. Når det oppstår en feil, blinker feil-LED-en (se kapittel «Utbedring av feil»...
  • Seite 130: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil DM20 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspenningskontak- Prøv å koble til en annen stikkontakt. status-LED-en lyser ikke. ten har ikke spenning. Nettdelen er defekt. Reparasjonen skal kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
  • Seite 131: Garanti

    DM20 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 132: Tekniske Data

    Tekniske data DM20 Tekniske data DM20D DM20F Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kjøleeffekt: maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (kan stilles inn i trinn: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: kjellerrom Bruttoinnhold: 19,5 l Nettoinnhold: 15,8 l Energimerking:...
  • Seite 133 DM20 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .134 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 134: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset DM20 Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Seite 135: Laitteen Käyttöturvallisuus

    DM20 Turvallisuusohjeet • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta –...
  • Seite 136: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus DM20 Toimituskokonaisuus Saatavissa on seuraavat perusmallit: • Minibaari DM20D jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20D jossa koristelevy ja lukko • Minibaari DM20F jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM20F jossa koristelevy ja lukko Määrä Nimitys Minibaari Liitoskaapeli 230 Vw -liitäntään Ruuvi ∅...
  • Seite 137: Käyttötarkoitus

    DM20 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Minibaarit DM20D ja DM20F on suunniteltu käytettäviksi kalusteissa. Laitetta ei saa käyttää vapaasti seisovana. Laite sopii juomien ja elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 230 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin •...
  • Seite 138 Tekninen kuvaus DM20 Laitekuvaus Etupuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 1, sivulla 3 Lukko (lisävaruste) Kahva (vain DM20D) Oven verhoilu (vain DM20D) Taustapuoli Nro kuvassa Nimitys kuva 2, sivulla 3 Tippa-astia Verkkolaite Ohjauspaneeli (laitteessa) Nro kuvassa Nimitys kuva 3, sivulla 4...
  • Seite 139: Asennus

    (kuva 5, sivulla 5). Noudata tällöin seuraavia ohjeita: • Aukon mitat K x L x S ovat: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+p mm p on hotellin oman koristelevyn paksuus • Minibaarin taustapuolen ja kalusteen seinämän väliin pitää jättää väliä n. 10 mm.
  • Seite 140 Asennus DM20 Lukon asentaminen (vain lukollinen malli) ➤ Poraa koristelevyyn reikä, jonka halkaisija on 35 mm. ➤ Asenna lukko yhdessä lukon koristeosan kanssa. Lukon asentaminen (vain malli, jossa ei ole lukkoa) Vetolaatikon irrottaminen (kuva 7, sivulla 7) ➤ Avaa vetolaatikko kokonaan. ➤...
  • Seite 141: Käyttö

    DM20 Käyttö Vetolaatikon kokoaminen (kuva 0, sivulla 8) ➤ Paina tiiviste (1) koristekehykseen (2). ➤ Ruuvaa ovenkahva (B 4) oveen. ➤ Työnnä tulpat (3) ovenkahvan (4) ruuveihin. ➤ Työnnä vetolaatikko koteloon. Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. •...
  • Seite 142: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen DM20 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, tila-LED ei Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. pala. ei ole jännitettä. Verkkolaite on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian. Laite ei jäähdytä (pistoke Jäähdytyselementti on Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi on kiinnitetty, tila-LED rikki.
  • Seite 143: Tuotevastuu

    DM20 Tuotevastuu ➤ Puhdista imuilmasuodatin silloin tällöin. ➤ Jos tippa-astiassa (kuva 2 1, sivulla 3) on vettä, tarkasta, onko poistojärjestelmä tukkeutunut. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyt- töohjeen takasivulla).
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot DM20 Tekniset tiedot DM20D DM20F Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Jäähdytysteho: maks. 20 °C alle ympäristölämpötilan (säädettävissä portaittain: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Luokka: kellarilokero Bruttotilavuus: 19,5 l Nettotilavuus: 15,8 l Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus 0,200 kWh/24 h (ympäristönlämpötila 25 °C,...
  • Seite 145 DM20 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Расшифровка символов ........146 Указания...
  • Seite 146: Расшифровка Символов

    Расшифровка символов DM20 Расшифровка символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная...
  • Seite 147: Указания По Технике Безопасности

    DM20 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить устройство в работу, если оно имеет видимые повреждения. • Ремонт данного устройства разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям. • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также...
  • Seite 148 Указания по технике безопасности DM20 • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. • Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель. Техника безопасности при работе устройства ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 149: Объем Поставки

    Объем поставки Объем поставки Имеются следующие базовые варианты: • Минибар DM20D с декоративной панелью, без замка • Минибар DM20D с декоративной панелью, с замком • Минибар DM20F без декоративной панели, без замка • Минибар DM20F без декоративной панели, с замком...
  • Seite 150: Использование По Назначению

    Использование по назначению DM20 Использование по назначению Минибары DM20D и DM20F предназначены для работы внутри предмета мебели. Запрещается работа устройства в свободно стоящем положении. Устройство предназначено для охлаждения напитков и продуктов питания. Устройство предназначен для работы от сети переменного тока 230 В.
  • Seite 151: Описание Прибора

    Техническое описание Описание прибора Лицевая сторона № на Наименование рис. 1, стр. 3 Замок (опция) Ручка (только DM20D) Облицовка дверцы (только DM20D) Задняя сторона № на Наименование рис. 2, стр. 3 Поддон Блок питания Панель управления (в устройстве) № на...
  • Seite 152: Монтаж

    Выберите требуемый вариант (рис. 5, стр. 5). При этом соблюдайте следующие указания: • Размеры выреза В х Ш x Г составляют: – DM20D: 385 x 404 x 428 мм – DM20D: 385 x 404 x 426+d мм d – толщина декоративной панели в собственном дизайне отеля...
  • Seite 153 DM20 Монтаж Монтаж замка (только версия с замком) ➤ Просверлите в декоративной панели отверстие диаметром 35 мм. ➤ Установите замок вместе с декоративной накладкой замка. Монтаж замка (только для версии без замка) Демонтаж ящика (рис. 7, стр. 7) ➤ Полностью откройте ящик. ➤...
  • Seite 154: Управление

    Управление DM20 Сборка ящика (рис. 0, стр. 8) ➤ Прижмите уплотнение (1) к декоративной рамке (2). ➤ Привинтите ручку (4) к дверце. ➤ Наденьте заглушки (3) на винты ручки (4). ➤ Вставьте ящик в корпус. Управление Советы по энергосбережению • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. •...
  • Seite 155: Устранение Неисправностей

    DM20 Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Минибар автоматически устанавливает температуру охлаждения на 7 °C, когда он присоединяется к источнику напряжения. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Устройство не Отсутствует Попробуйте присоединить прибор к работает, светодиод- напряжение в розетке другой розетке. ный индикатор переменного...
  • Seite 156: Чистка И Уход

    Чистка и уход DM20 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые...
  • Seite 157: Утилизация

    вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики DM20D DM20F Подводимое напряжение: 220–240 Вw, 50/60 Гц Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды...
  • Seite 158 Технические характеристики DM20 DM20D DM20F Климатический класс: Температура окружающей среды: от +32 °C до +16 °C Акустическая эмиссия: 0 дБ (A) Количество хладагента: 48 g Эквивалент CO 0,069 t Потенциал глобального 1430 потепления (GWP): Размеры ящика (Ш x Г x В): 285 x 228,5 x 112 мм...
  • Seite 159 DM20 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .160 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 160: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli DM20 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Seite 161: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    DM20 Wskazówki bezpieczeństwa • Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! • Urządzenie należy odłączyć od sieci –...
  • Seite 162: Zestawie

    • Chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią. W zestawie Dostępne są następujące wersje podstawowe: • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, bez zamka • Minibar DM20D z płytą dekoracyjną, z zamkiem • Minibar DM20F bez płyty dekoracyjnej, bez zamka •...
  • Seite 163: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    DM20 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mimbary DM20D i DM20F są zaprojektowane do zabudowy w meblach. To urządzenie nie może być używane jako wolnostojące. To urządzenie nadaje się do chłodzenia napojów i środków spożywczych. Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy podłączeniu do sieci prądu zmiennego 230 V.
  • Seite 164: Opis Urządzenia

    Opis techniczny DM20 Opis urządzenia Przód Nr na Nazwa rys. 1, strona 3 Zamek (opcjonalnie) Uchwyt (tylko DM20D) Okładzina drzwi (tylko DM20D) Tył Nr na Nazwa rys. 2, strona 3 Zbiornik na skropliny Zasilacz Panel obsługi (w urządzeniu) Nr na Nazwa rys.
  • Seite 165: Montaż

    (rys. 5, strona 5). Należy stosować się do następujących wskazówek: • Wymiary wycięcia W x S x G: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d to grubość dekoracji hotelowej • Odstęp pomiędzy tyłem minibaru a ścianą mebla powinien wynosić ok. 10 mm.
  • Seite 166 Montaż DM20 Montaż zamka (tylko wersja bez zamka) Demontaż szuflady (rys. 7, strona 7) ➤ Całkowicie otworzyć szufladę. ➤ Nacisnąć blokadę zawiasów (A 1). ➤ Wyjąć szufladę z obudowy. ➤ Usunąć uszczelkę (B 1). ➤ Usunąć osłonę zamka (B 2). ➤...
  • Seite 167: Obsługa

    DM20 Obsługa Obsługa Rady dotyczące oszczędzania energii • Nie należy otwierać urządzenia chłodniczego częściej niż jest to konieczne. • Nie pozostawiać urządzenia chłodzącego otwartego dłużej niż jest to konieczne. Używanie z minibaru Minibar zaczyna chłodzić po podłączeniu do zasilania. W normalnym trybie świeci się...
  • Seite 168: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek DM20 Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie Brak napięcia w Należy spróbować podłączyć świeci się dioda LED gnieździe prądu urządzenie do innego gniazda statusu. przemiennego wtykowego. Zasilacz jest Naprawę może wykonać tylko uszkodzony odpowiedni zakład serwisowy.
  • Seite 169: Gwarancja

    DM20 Gwarancja ➤ Od czasu do czasu czyścić filtr wlotu powietrza. ➤ Gdy w zbiorniku na skropliny (rys. 2 1, strona 3) znajduje się woda, sprawdzić, czy zablokowany jest układ odpływowy. Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: •...
  • Seite 170: Dane Techniczne

    Dane techniczne DM20 Dane techniczne DM20D DM20F Zasilanie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Zakres temperatury chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia (regulacja w stopniach: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategoria: Komora piwniczna Pojemność brutto: 19,5 l Pojemność netto: 15,8 l Klasa efektywności energetycznej:...
  • Seite 171 DM20 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Seite 172: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov DM20 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné...
  • Seite 173 DM20 Bezpečnostné pokyny • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! • Odpojte prístroj od siete – pred každým čistením a ošetrovaním, – po každom použití. • Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo vhodných nádobách.
  • Seite 174: Rozsah Dodávky

    DM20 Rozsah dodávky K dispozícii sú nasledujúce základné varianty: • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, bez zámku • Minibar DM20D s dekoračnou platňou, so zámkom • Minibar DM20F bez dekoračnej platne, bez zámku • Minibar DM20F bez dekoračnej platne, so zámkom Množstvo...
  • Seite 175: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Minibary DM20D a DM20F sú určené na prevádzku ako zabudované v inom kuse nábytku. Prístroj sa nesmie prevádzkovať ako voľne stojaci prístroj. Prístroj je vhodný na chladenie nápojov a potravín.
  • Seite 176: Opis Zariadenia

    DM20 Opis zariadenia Čelná strana Č. v Označenie obr. 1, strane 3 Zámok (voliteľne) Rukoväť (len DM20D) Obklad dverí (len DM20D) Zadná strana Č. v Označenie obr. 2, strane 3 Odkvapkávacia miska Sieťová časť Ovládacie pole (v prístroji) Č. v Označenie...
  • Seite 177: Montáž

    (obr. 5, strane 5). Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia: • Rozmery výrezu V x Š x H sú: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d je hrúbka vlastnej hotelovej dekorácie •...
  • Seite 178 Montáž DM20 Montáž zámku (len verzia so zámkom) ➤ Vyvŕtajte otvor s priemerom 35 mm do dekorácie. ➤ Namontujte zámok spolu s dekoráciou zámku. Montáž zámku (len verzia bez zámku) Demontáž zásuvky (obr. 7, strane 7) ➤ Zásuvku otvorte úplne. ➤...
  • Seite 179: Obsluha

    DM20 Obsluha Poskladanie zásuvky (obr. 0, strane 8) ➤ Zatlačte tesnenie (1) na dekoračný rám (2). ➤ Naskrutkujte rukoväť (4) na dvere. ➤ Zatlačte zátky (3) na skrutky rukoväte (4). ➤ Zasuňte zásuvku do telesa. Obsluha Tipy pre úsporu energie •...
  • Seite 180: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DM20 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku. stavu nesvieti. napätia nevedie napätie. Sieťová časť je chybná. Opravu môže vykonať iba autorizovaný zákaznícky servis. Prístroj nechladí Chladiaci prvok je Opravu môže vykonať iba autorizovaný (konektor je zasunutý, chybný.
  • Seite 181: Záruka

    DM20 Záruka ➤ Príležitostne vyčistite filter prívodu vzduchu. ➤ Ak v odkvapkávacej miske (obr. 2 1, strane 3) nájdete vodu, skontrolujte, či nie je systém výstupu vzduchu zablokovaný. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
  • Seite 182: Technické Údaje

    Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Chladiaci výkon: max. o 20 °C nižšie ako je teplota okolia (nastaviteľné v stupňoch: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Spodný priečinok Hrubý objem: 19,5 l Čistý...
  • Seite 183 DM20 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . .184 Bezpečnostní...
  • Seite 184: Vysvětlivky Symbolů

    Vysvětlivky symbolů DM20 Vysvětlivky symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Seite 185: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    DM20 Bezpečnostní pokyny • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
  • Seite 186: Rozsah Dodávky

    DM20 Rozsah dodávky Dodáváme následující základní varianty: • Minibar DM20D s dekorační deskou bez zámku • Minibar DM20D s dekorační deskou se zámkem • Minibar DM20F bez dekorační desky a bez zámku • Minibar DM20F bez dekorační desky se zámkem Množství...
  • Seite 187: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    DM20 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Minibary DM20D a DM20F jsou navrženy k použití po zabudování do nábytku. Přístroj nesmíte instalovat samostatně. Přístroj je určen ke chlazení nápojů a potravin. Přístroj je konstruován k provozu na elektrické síti se střídavým proudem 230 V.
  • Seite 188: Popis Přístroje

    DM20 Popis přístroje Čelní strana Č. na Název obr. 1, strana 3 Zámek (volitelné vybavení) Rukojeť (pouze DM20D) Obložení dvířek (pouze DM20D) Zadní strana Č. na Název obr. 2, strana 3 Odkapávací miska Napájecí zdroj Ovládací panel (v přístroji) Č. na Název...
  • Seite 189: Montáž

    (obr. 5, strana 5). Dodržujte přitom následující pokyny: • Rozměry otvoru V x Š x H: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm „d“ je tloušťka hotelového dekoru • Vzdálenost mezi zadní stranou minibaru a stěnou nábytku musí být ccA 10 mm.
  • Seite 190 Montáž DM20 Montáž zámku (pouze verze se zámkem) ➤ Vyvrtejte do dekoru otvor o průměru 35 mm. ➤ Namontujte zámek spolu s dekorem zámku. Montáž zámku (pouze verze bez zámku) Demontáž zásuvky (obr. 7, strana 7) ➤ Otevřete zásuvku až na doraz. ➤...
  • Seite 191: Obsluha

    DM20 Obsluha Montáž zásuvky (obr. 0, strana 8) ➤ Zatlačte těsnění (1) do rámečku dekoru (2). ➤ Našroubujte rukojeť dvířek (4) do dvířek. ➤ Zatlačte víčka (3) do šroubů rukojeti dvířek (4). ➤ Zasuňte zásuvku do přístroje. Obsluha Tipy k úspoře energie •...
  • Seite 192: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad DM20 Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, V zásuvce se střídavým Zkuste to na jiné zásuvce. stavová LED nesvítí. proudem není proud. Síťový zdroj je vadný. Opravu smí provést pouze certifiko- vaná...
  • Seite 193: Záruka

    DM20 Záruka ➤ Čas od času vyčistěte filtr přívodu vzduchu. ➤ Pokud je v odkapávací misce (obr. 2 1, strana 3) voda musíte zkontrolovat, zda není zablokovaný odtokový systém. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší...
  • Seite 194: Technické Údaje

    Technické údaje DM20 Technické údaje DM20D DM20F Napájení: 220 – 240 V , 50/60 Hz Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota (nastavované stupně: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Přihrádka na čerstvé potraviny Obsah brutto: 19,5 l Čistý...
  • Seite 195 DM20 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Seite 196: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata DM20 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Seite 197: Biztonsági Tudnivalók

    DM20 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja a készüléket, ha az szemmel láthatóan megsérült. • Ezen a készüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szak- szerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő...
  • Seite 198: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók DM20 • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELEM! • Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészülék belsejében, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. •...
  • Seite 199: Csomag Tartalma

    DM20 A csomag tartalma A csomag tartalma Az alábbi alapváltozatok kaphatók: • DM20D minibár dekorlappal, zár nélkül • DM20D minibár dekorlappal, zárral • DM20F minibár dekorlap nélkül, zár nélkül • DM20F minibár dekorlap nélkül, zárral Mennyiség Megnevezés Minibár Csatlakozókábel 230 Vw-csatlakoztatáshoz ∅...
  • Seite 200: Rendeltetésszerű Használat

    élelmiszerek és csemegék számára. A fiók 12 doboz valamint csemegék számára kínál helyet. A DM20D minibár egy antracit színű dekorlappal és egy antracit színű fogantyúval van ellátva. A DM20F minibár dekorlap nélkül kerül kiszállításra és elő van készítve a szálloda saját dekorlapjának felszerelésére.
  • Seite 201: A Készülék Leírása

    DM20 Műszaki leírás A készülék leírása Első oldal Szám itt: Megnevezés 1. ábra, 3. oldal Zár (opcionális) Fogantyú (csak aDM20D típusnál) Ajtóburkolat (csak aDM20D típusnál) Hátoldal Szám itt: Megnevezés 2. ábra, 3. oldal Csepptálca Hálózati adapter Kezelőfelület (a készülékben) Szám itt: Megnevezés 3.
  • Seite 202: Szerelés

    Ennek során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A kivágás méretei (ma x szé x mé) a következők: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20D: 385 x 404 x 426+d mm d – a szálloda saját dekorlapjának vastagsága •...
  • Seite 203 DM20 Szerelés A zár felszerelése (csak a zárral rendelkező változatoknál) ➤ Készítsen egy 35 mm átmérőjű furatot a dekorlapba. ➤ A zárat a zárdekorral együtt szerelje fel. A zár felszerelése (csak a zárral nem rendelkező válto- zatoknál) A fiók leszerelése (7. ábra, 7. oldal) ➤...
  • Seite 204: Kezelés

    Kezelés DM20 ➤ Csavarozza rá az ajtófogantyút (4) az ajtóra. ➤ Nyomja rá a dugókat (3) az ajtófogantyú csavarjaira (4). ➤ Tolja be a fiókot a házba. Kezelés Energiatakarékossági tippek • Ne nyissa ki a hűtőkészüléket a szükségesnél gyakrabban. • Ne hagyja nyitva a hűtőkészüléket a szükségesnél hosszabban. A minibár használata Amint csatlakoztatta a feszültséghez, a minibár megkezdi a hűtést.
  • Seite 205: Üzemzavar Megszüntetése

    DM20 Üzemzavar megszüntetése Üzemzavar megszüntetése Hiba lehetséges Hiba Megoldási javaslat A készülék nem működik, az A váltakozó feszült- Próbáljon egy másik aljzatot hasz- állapotjelző LED nem világít. ségű dugaszolóaljzat- nálni. ban nincs feszültség. Meghibásodott a A javítást csak engedéllyel rendelkező hálózati adapter.
  • Seite 206: Szavatosság

    Szavatosság DM20 ➤ Időnként tisztítsa ki a szellőzőnyílás szűrőjét. ➤ Ha víz található a felfogótálcában (2. ábra 1, 3. oldal) ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a szellőzőrendszer. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Seite 207: Műszaki Adatok

    DM20 Műszaki adatok Műszaki adatok DM20D DM20F Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig (fokozatokban állítható: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Pincerekesz Bruttó űrtartalom: 19,5 l Nettó űrtartalom: 15,8 l Energiahatékonysági osztály:...
  • Seite 208 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Diese Anleitung auch für:

Dm20f

Inhaltsverzeichnis