Anwendungsberater: +49 69 5806-173 Bei Sondertypennummer, z. B. P3290 oder P3291, beachten Sie die Spezifikationen gemäß Lieferschein. Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen tecsis-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt.
Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal. Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Positiver Messanschluss 4. Funktion P3290: Druckanschluss mit innenliegender Membran (Standardausführung). P3291: Druckanschluss mit frontbündiger Membrane für hochviskose oder kristallisie- rende Medien, die die Bohrung des Druckanschlusses zusetzen können. 4 Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio Downloaded from www.Manualslib.com...
4. Funktion / 5. Zu Ihrer Sicherheit Funktion: Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verfor- mung einer Membran der anstehende Druck in Ihrer Anwendung in ein verstärktes standardi- siertes elektrisches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck und kann entsprechend ausgewertet werden.
Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden. Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen und tecsis unverzüglich mit. Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen opti- malen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
Seite 7
unbedingt darauf, dass die Membran auch während des Einbaus nicht beschädigt wird (P3291). Bei Typ P3290 müssen Sie eine Dichtung vorsehen; Ausnahme sind Geräte mit selbstdichtendem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde). Bei Typ P3291 ist der Dichtring im Lieferumfang enthalten.
Seite 8
7. Inbetriebnahme, Betrieb Montage elektrischer Anschluss Erden Sie das Gerät über den Druckanschluss. Betreiben Sie den Drucksensoren mit geschirmter Leitung und erden Sie den Schirm auf mindestens einer Leitungsseite, wenn die Leitungen länger als 30 m (2-Leiter) bzw. 3 m (3-Leiter) sind oder das Gebäude verlassen.
7. Inbetriebnahme, Betrieb Elektrische Anschlüsse Winkeldose Rundsteckverbinder Bajonett-Steck- Rundsteckverbinder Kabelausgang DIN 175301-803 A M12x1, 4-polig verbinder, 6-polig M16x0,75, 5-polig 2-Leiter U+ = 1 U- = 2 U+ = 1 U- = 3 U+ = braun U- = blau U+ = A U- = B U+ = 3 U- = 1...
Seite 10
7. Inbetriebnahme, Betrieb Montage des Winkelsteckverbinders nach DIN EN 175301-803 Form A (D) Montageöffnung Leitungsstecker (Buchse) 1. Lösen Sie die Schraube (1). Dichtung 2. Lösen Sie die Kabelverschraubung (2). 3. Ziehen Sie Winkelgehäuse (5) mit Klemm- Griffring, Gerätestecker(Stift), block (6) vom Gerät ab. Gehäuse mit 4.
CrNi-Stahl; O-Ring: NBR {FPM/FKM oder EPDM} Gehäuse CrNi-Stahl Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl Nicht vorhanden bei Typ P3290 für Messbereiche > 25 bar. Hilfsenergie U U+ in VDC 9 ... 30 (14 ... 30 bei Ausgang 0 ... 10 V) Ausgangssignal und zulässige in Ohm ≤...
Seite 12
7. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typ P3290, P3291 Spanne -20 ... +5 {Einstellung über Communication Software} Messrate 1 (bei Ausführung 3-Leiter); 3 (bei Ausführung 2-Leiter) Anwärmzeit < 10 Isolationsspannung ≤ 0,10 im Bereich 10 ... 60 °C {< 0,05 bei 20 °C} Genauigkeit % d.
7. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typ P3290, P3291 Gewicht Ca. 0,3 { } Angaben in geschweiften Klammern beschreiben gegen Mehrpreis lieferbare Sonderheiten. Beachten Sie bei der Auslegung Ihrer Anlage, dass die angegebenen Werte (z. B. Berstdruck, Überlastgrenze) in Abhängigkeit vom verwendeten Material, Gewinde und Dichtung gelten.
USB-Port USB-Adapterkabel Spannungsversorgung für Messumformer z. B. 24 VDC Netzteil Notwendige Softwarevoraussetzungen: Betriebssystem Microsoft® Windows® 2000 / XP oder Vista tecsis Communication Software (CD mit Software) Anschluss-Vorbereitung Leitungs- Der Drucksensoren sollte drucklos sein. stecker 1. Griffring lösen. Einsatz herausziehen und (Buchse) seitlich abklappen.
Seite 15
8. Communication Software Inbetriebname Microsoft ® Windows ® starten. Treiber für USB-Adapterkabel installieren (befindet sich auf der CD) Kommunikations-Software der CD über „Setup“ auf die Festplatte installieren und starten. Hilfsenergie für Drucksensoren einschalten. Der Drucksensoren ist jetzt betriebsbereit. Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 16
8. Communication Software Um das angeschlossene Gerät zu aktivieren, muss der Geräteauswahldialog gestartet werden. Dies geschieht über die Werkzeugleiste „Geräte“ oder den Button „Geräte“ und „Hinzufügen“ des entsprechenden COM-Ports. Button „Verbinden“ drücken. Hinweis: Über den Geräteauswahldialog können mehrere Geräte an freie USB-Ports (COM-Ports) gleichzeitig angeschlossen und zugewiesen werden.
Seite 17
8. Communication Software Verschieben des Nullpunktes und der Spanne Wir empfehlen Ihnen, die Spanne nicht zu verstellen. Die werkseitige Justage sollte nur von Ihnen verstellt werden, wenn Sie über die ausreichende Kalibrierausstattung (mindestens 3x genauer als die angegebene Genauigkeit) verfügen. Für Geräte mit Absolutdruckmessbereichen oder +/- Messbereichen ist auch für die Nullpunkteinstellung eine ausreichende Kalibrierausstattung sowie eine Vakuumpumpe erforderlich.
Seite 18
8. Communication Software Digitale Messwertausgabe Zunächst wird im Button „Datenlogger“ das Register „Tabelle“ gewählt und die Start- und Endzeit eingegeben und die Messrate in ms festgelegt. Mit der Schaltfläche „Start“ wird die Übertragung der Messdaten aktiviert, die dann im eingegebenen Zeitraum erfolgt. Mit der Schaltfläche „Stop“...
Seite 19
8. Communication Software Graphische Anzeige des Druck- und Temperaturverlaufs Der Druck- bzw. Temperaturverlauf kann über das Register „Diagramm“ graphisch dargestellt und ausgegeben werden. Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
9. Wartung, Zubehör / 10. Störbeseitigung 9. Wartung, Zubehör tecsis Druckmessgeräte sind wartungsfrei. Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. Zubehör Entnehmen Sie bitte Zubehörangaben (z. B. Stecker) unserer aktuellen Standardpreisliste oder setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbindung.
10. Störbeseitigung Prüfen Sie bitte vorab, ob Druck ansteht (Ventile/Kugelhahn usw. offen) und ob Sie die richtige Spannungsversorgung und die richtige Verdrahtungsart (2-Leiter/3-Leiter) gewählt haben. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Keine/Falsche Versorgungsspannung Versorgungsspannung gemäß Betriebs- oder Stromstoß anleitung korrigieren Verdrahtungsfehler (z.
Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung eingesetzt wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.tecsis.de) verfügbar. 11. Lagerung, Entsorgung Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druckmessgeräten.
Seite 83
Notice Betriebsanleitung/Operating instructions/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 84
Fax: +65 63 52 - 63 12 Fax: +86 21 28 98 63 58 E-mail: l.choong tecsis.sg E-mail: sales tecsis.com.cn For further information: www.tecsis.de Betriebsanleitung / Operating manual / Instructions de service / Instrucciones de uso Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...