Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR3045:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Guide
User's Guide
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Dopo aver letto questa guida, conservarla in un luogo sicuro per la consultazione.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR3045

  • Seite 1 User's Guide User's Guide User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
  • Seite 3 User's Guide...
  • Seite 4 Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. The manuals supplied with optional equipment are included in the list below. Depending on the system configuration and product purchased, some manuals may not be needed. Guides with this symbol are PDF manuals included on the accompanying CD-ROM.
  • Seite 5 Adobe Systems Incorporated website. • Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our products, if you need an exact specification, please contact Canon.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Preface ............vi How To Use This Manual .
  • Seite 7 Optional Equipment........... . 1-13 External View and Internal View .
  • Seite 8: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Legal Notices

    Product Name Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in parenthesis may be registered instead. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400) iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300) EMC Requirements of EC Directive This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz.
  • Seite 10: Additional Information

    Additional Information When servicing or adjusting the optical system of the product, be careful not to place screwdrivers or other shiny objects in the path of the laser beam. Also, accessories such as watches and rings should be removed before working on the product. The reflected beam, even though visible or invisible, can permanently damage your eyes.
  • Seite 11: Weee Directive

    Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) Legal Notices...
  • Seite 12: R&Tte Directive

    This equipment (F145400/F143300) conforms with the essential requirements of EC Directive 1999/5/EC and is usable in EU. (Only for models with facsimile functionality.) (For Europe Only) Canon Inc./Canon Europa N.V. Super G3 Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps* modems.
  • Seite 13: Trademarks

    Canon's licenser to you for any intellectual property of LICENSORS. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of Canon and LICENSORS.
  • Seite 14: Disclaimers

    Disclaimers The information in this document is subject to change without notice. CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON-INFRINGEMENT.
  • Seite 15: Important Safety Instructions

    OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. - Necklaces and other metal objects - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids CAUTION •...
  • Seite 16: Power Supply

    • Do not install the machine in the following locations: - A damp or dusty location - A location near water faucets or water - A location exposed to direct sunlight - A location subject to high temperatures - A location near open flames •...
  • Seite 17: Handling

    • If the machine makes strange noises, or gives off smoke, heat, or strange smells, immediately turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. Continued use of the machine in this condition may result in a fire or electrical shock.
  • Seite 18 • Do not place your hands, hair, clothing, etc., near the exit and feed rollers. Even if the machine is not in operation, your hands, hair, or clothing may get caught in the rollers, which may result in personal injury or damage if the machine suddenly starts printing. •...
  • Seite 19 • Do not remove the following caution labels which are attached to the machine. • This product is certified as a Class 1 laser product under IEC60825-1:2007 • If the laser beam escapes from the machine, exposure may cause serious damage to your eyes.
  • Seite 20: Maintenance And Inspections

    Maintenance and Inspections WARNING • When cleaning the machine, first turn OFF the main power switch, then disconnect the power cord. Failure to observe these steps may result in a fire or electrical shock. • Disconnect the power cord from the power outlet regularly, and clean the area around the base of the power plug's metal pins and the power outlet with a dry cloth to ensure that all dust and grime is removed.
  • Seite 21: Consumables

    • Do not dismantle the toner cartridge, as doing so may cause toner to fly out and enter your eyes or mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and immediately consult a physician. •...
  • Seite 22: About The Instruction Manual Cd-Rom

    About the Instruction Manual CD-ROM Contents of Instruction Manual CD-ROM Instruction Manual CD-ROM This contains the English, French, Italian, and German versions of the following guides. ■ Easy Operation Guide • Basic Features Contains the basic operation instructions of the Copy, Mail Box, Send, Fax, Remote UI, and Printer functions.
  • Seite 23: User Manual Cd-Rom Menu

    User Manual CD-ROM Menu The User Manual CD-ROM Menu is software that enables you to select and view PDF Manuals included on the CD-ROM via your computer screen. Follow the instructions below to use the User Manual CD-ROM Menu. System Requirements The User Manual CD-ROM Menu can be used in the following system environments.
  • Seite 24: Using The Cd-Rom Menu

    Using The CD-ROM Menu This section describes how to use the CD-ROM Menu. When you insert the User Manual CD-ROM provided into the CD-ROM drive, the Language Selection screen is displayed. Clicking a language on this screen displays the following menu. (The sample screenshot shown here is for Windows users.) NOTE For Macintosh users, double-click the [START] icon to start the CD-ROM Menu.
  • Seite 25: Periodic Inspection Of The Breaker

    IMPORTANT • Make sure that the main power is turned OFF before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button with the tip of a ball-point pen, or similar object.
  • Seite 26 Switch the breaker lever to ON ("I" side). ( side) ( I side) Press the main power switch to the "I" side. ( side) Fill in the check sheet, located on p. 4-6, to document your periodic inspections of the side) breaker.
  • Seite 27: Before You Start Using This Machine

    Before You Start Using This Machine CHAPTER This chapter describes what you should know before using this machine, such as parts and their functions, and how to turn ON the main power. Installation Location and Handling ...........1-2 Installation Precautions.
  • Seite 28: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling This section describes precautions for installation location and handling. We recommend that you read this section prior to using this machine. Installation Precautions Avoid Installing the Machine in the Following Locations ■ Avoid locations subject to extremes of temperature and humidity, whether low or high.
  • Seite 29 ■ Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone during normal use. Although sensitivity to ozone may vary, this amount is not harmful. Ozone may be more noticeable during extended use or long production runs, especially in poorly ventilated rooms.
  • Seite 30 ■ Avoid exposing the machine to rapid changes in temperature. If the room in which the machine is installed is cold but rapidly heated, water droplets (condensation) may form inside the machine. This may result in a noticeable degradation in the quality of the copied image, the inability to properly scan an original, or the copies having no printed image at all.
  • Seite 31: Select A Safe Power Supply

    Select a Safe Power Supply ■ Plug the machine into a 220-240 V AC outlet. ■ Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady voltage. ■ Do not connect other electrical equipment to the same power outlet to which the machine is connected.
  • Seite 32: Provide Adequate Installation Space

    Provide Adequate Installation Space ■ Provide enough space on each side of the machine for unrestricted operation. No option is attached. 100 mm or more 1,158 mm 1,035 mm The optional Feeder (DADF-N1), Finisher-S1, and Paper Deck-Q1 are attached. 100 mm or more 1,087 mm 1,553 mm The optional Feeder (DADF-N1), Saddle Finisher-AE2, Puncher Unit-L1, Buffer Pass Unit-E2,...
  • Seite 33: Moving The Machine

    Moving the Machine ■ If you intend to move the machine, contact your local authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to move the machine yourself. Handling Precautions ■ Do not attempt to disassemble or modify the machine. ■ Some parts inside the machine are subject to high-voltages and temperatures.
  • Seite 34 ■ If there is smoke, or unusual noise, immediately turn the main power switch OFF, disconnect the power cord from the outlet, and call your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid...
  • Seite 35 Neither Canon nor any service provider will be liable for damages for loss of data stored on the product's hard disk drive. (See the terms of the product's Limited Warranty for more details.)
  • Seite 36: What This Machine Can Do

    Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized office, the iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/ Send Mail Box iR3025/iR3025N represents the ultimate in digital multitasking machines.
  • Seite 37 Sending Function* Sending and Facsimile Guide See the The Send function enables you to send scanned image or Original document data to file servers, or send it by e-mail or I-fax. A variety of file formats are supported (PDF and TIFF), which offer you greater flexibility in accommodating the digital workplace environments.
  • Seite 38 Network Scanning* Network ScanGear User's Guide See the The Network Scan function enables you to use the iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N as a Original conventional scanner. You can scan a document using the machine, and read the data in an application you are using on your computer.
  • Seite 39: System Configuration And Parts

    System Configuration and Parts Optional Equipment Main Unit 1-13 System Configuration and Parts...
  • Seite 40 a Platen Cover Type H i Puncher Unit-Q1 b Feeder (DADF-N1) j Finisher-S1 c Card Reader-C1 k Additional Finisher Tray-B1 d Copy Tray-J1 l Buffer Pass Unit-E2 e Paper Deck-Q1 m Puncher Unit-L1 f Cassette Feeding Unit-Y3 n Staple Cartridge-D2/D3 g Inner 2 Way Tray-D1 o Staple-J1 h Envelope Feeder Attachment-C2...
  • Seite 41: External View And Internal View

    External View and Internal View The optional Feeder (DADF-N1) and Cassette Feeding Unit-Y3 are attached. a Feeder (DADF-N1) (Optional) g Breaker b Control Panel h Paper Drawer's Right Cover c Main Unit's Upper Right Cover i Paper Drawer 2 d Stack Bypass j Paper Drawer 1 e Main Power Switch k Output Tray...
  • Seite 42 The optional Feeder (DADF-N1) and Cassette Feeding Unit-Y3 are attached. m Platen Glass p Toner Supply Port Cover n Fixing Unit's Upper Cover q Toner Cartridge o Duplexing Unit 1-16 System Configuration and Parts...
  • Seite 43: Control Panel Parts And Functions

    If you lose the edit pen, contact your local g Processing/Data Indicator authorized Canon dealer. Do not use an object with a sharp end on the control panel, such as a pencil or ballpoint pen, Flashes or blinks green when the machine is performing in place of the edit pen.
  • Seite 44: Touch Panel Display

    Touch Panel Display Page 1 of the Basic MEAP Application Screen Features Screen (Group A) Page 2 of the Basic Features Screen (Group B) a Copy f System Monitor Press this key to access the machine's copy functions. Press this key to change, check, or cancel jobs, and to check or print the job log.
  • Seite 45 • The top of the touch panel display may differ according to the optional equipment that is attached to the machine. ■ For the iR3045/iR3035/iR3025 The following table indicates the various combination of function keys displayed on the touch panel...
  • Seite 46 • The meaning of the icon (type of job) that appears in the Job/Print Status Display Area (on the bottom left of the screen) is described below: Icon (Type of Job) Description Copy Job Send/Fax Job Mail Box Job Printer Job Report Job Network Scan Job Remote Copy Job...
  • Seite 47: Main Power And Control Panel Power

    Main Power and Control Panel Power The machine is provided with two power switches, a main power switch and a control panel power switch, as well as a breaker that detects excess current or leakage current. How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet.
  • Seite 48 The screens on the right are displayed while the system software is loading. ● If login authentication by a login service (SDL (Simple Device Login) or SSO (Single Sign-on)) is not set, and an application other than MEAP is selected as the initial function in Common Settings (from the Additional Functions screen): ❑...
  • Seite 49 ● If login authentication by the SDL or SSO login service is not set, and MEAP is selected as the initial function in Common Settings (from the Additional Functions screen). ❑ The Start Up screen is displayed until the machine is ready to scan.
  • Seite 50 ● If login authentication by the SDL or SSO login service is set: ❑ The Start Up screen is displayed until the machine is ready to scan. ❑ After the Start Up screen disappears, the MEAP Start Up screen is displayed regardless of the Set as Initial Function settings.
  • Seite 51: Things You Must Do Before Using This Machine

    Things You Must Do Before Using This Machine This section describes the important setting registrations and procedures that must be done before the machine is used for sending operations. For the further details of the operations, see "Things You Must Do Before Using This Machine" in the Sending and Facsimile Guide. IMPORTANT •...
  • Seite 52: Setting The Current Date And Time

    Setting the Current Date and Time You can set the current date and time. The current date and time settings are used as standard timer settings for functions that require them. • GMT: The time at the Greenwich Observatory in England is called GMT (Greenwich Mean Time).
  • Seite 53: Registering Your Machine's Fax Number

    ● If you are setting Daylight Saving Time: ❑ Press [On] ➞ [Start Date]. ❑ Select the month and day from the Month and Day drop-down lists, respectively. ❑ Press [ ] or [+] to enter the time of day you want Daylight Saving Time to take effect ➞ press [OK]. ❑...
  • Seite 54: Registering Sender Names

    Registering Sender Names For fax, you can register any name as the sender's name, such as the section or department's name, or an individual's name. The registered sender's name can be displayed on the touch panel display of the recipient's machine and/or printed at the top of the documents that you send as the sender's information.
  • Seite 55: Registering The Unit's Name

    •Company name: Canon •Company name and department: Canon-Accounting Dept. When you send a document via e-mail, fax, or I-fax, the unit name that you registered is displayed or printed as the sender's name at the recipient's machine. Some fax models also display sender information on the touch panel display during transmission.
  • Seite 56 ➞ [Communications Settings] ➞ [TX Settings] under <Common Press Settings> ➞ [Unit Name]. Enter a name ➞ press [OK]. 1-30 Things You Must Do Before Using This Machine...
  • Seite 57: Displaying A Help Screen

    Displaying a Help Screen Pressing brings up a guidance screen with information about the various features that are available with your machine. Follow the instructions on the screen to select the operation you want to perform. An explanation of the function and how to set it is displayed. ■...
  • Seite 58 ■ Explanation Screen Displays a detailed explanation of the function selected on the list screen. Press [Try It] to jump to the screen for setting the selected function. Press [Display more detailed settings.] to display more detailed information and related topics. NOTE The [Try It] key is only displayed on the Explanation Screen for some Copy functions.
  • Seite 59: Routine Maintenance

    Routine Maintenance CHAPTER This chapter describes how to load paper, and replace toner. Loading Paper..............2-2 Replacing the Toner Cartridge .
  • Seite 60: Loading Paper

    Loading Paper If the selected paper has run out during printing, a screen prompting you to load paper appears on the touch panel display. IMPORTANT • A screen prompting you to load paper also appears if the selected paper drawer is not fully inserted into the machine.
  • Seite 61 Press and release the button on the paper drawer in which you want to load paper. Grip the handle, and pull out the paper drawer until it stops. Loading Paper...
  • Seite 62 NOTE • For high quality printouts, use paper recommended by Canon. • Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding. Also, you should always fan paper that has just been removed from a newly opened paper package.
  • Seite 63 NOTE • Each paper drawer holds approximately 550 sheets of paper (80 g/m • If there are instructions on the package of paper about which side of the paper to load, follow those instructions. • When the paper is loaded into the paper drawer, the side facing up is the one printed on. •...
  • Seite 64: Replacing The Toner Cartridge

    Replacing the Toner Cartridge When there is only a small amount of toner remaining in the machine, the following message appears on the touch panel display, as shown. You can continue printing, but at this time you should purchase new toner of the indicated colour so that you have it available when needed.
  • Seite 65 IMPORTANT • Use only the toner cartridges intended for use with this machine. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears. • Do not attempt to replace the toner cartridge while the machien is printing. NOTE •...
  • Seite 66 Pull the toner cartridge out of the toner supply port. Pull the toner cartridge out halfway, then remove it completely while supporting it with your other hand from underneath. WARNING Do not burn or throw used toner cartridges into open flames, as this may cause the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or a fire.
  • Seite 67 Push the new toner cartridge in as far as possible. Support the new toner cartridge with your hand from underneath while pushing it into the machine with your other hand. Push the locking lever down. IMPORTANT ▼ Make sure that the on the lever is aligned with the the 'Lock' position.
  • Seite 68 2-10 Replacing the Toner Cartridge...
  • Seite 69 Troubleshooting CHAPTER This chapter explains what to do in response to a paper jam and an error message display. Clearing Paper Jams............. .3-2 List of Error Messages .
  • Seite 70: Clearing Paper Jams

    • When removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands on the inside of the machine. If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to allow the toner on the jammed paper to come into contact with your hands or clothing, as this will dirty your hands or clothing.
  • Seite 71 NOTE If paper is jammed in several locations, remove the jammed paper in the order indicated on the touch panel display. Inspect all paper jam locations indicated on the touch panel display, and remove any jammed paper. See the appropriate pages below for instructions on finding and removing jammed paper. Or, you can follow the instructions on the touch panel display.
  • Seite 72 ● If a paper jam occurs inside an optional unit: ❑ See the instructions on the following pages. a Cassette Feeding Unit-Y3 (See "Cassette Feeding Unit-Y3 (Optional)," in the Reference Guide.) b Paper Deck-Q1 (See "Paper Deck-Q1 (Optional)," in the Reference Guide.) c Feeder (DADF-N1) (See "Feeder (DADF-N1),"...
  • Seite 73 g Finisher-AE1 (See "Inside the Top Cover of Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (Optional)," and "Inside the Buffer Pass Unit-E2 of the Finisher-AE1/ Saddle Finisher-AE2 (Optional)" in the Reference Guide.) h Saddle Finisher-AE2 (See "Inside the Top Cover of the Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (Optional)," "Inside the Buffer Pass Unit-E2 of the Finisher-AE1/ Saddle Finisher-AE2 (Optional),"...
  • Seite 74: List Of Error Messages

    List of Error Messages List of Error Codes without Messages If a job or operation does not complete successfully, check the error code, and perform the necessary operations according to the error code displayed. You can check the error code on the Details screen under [Log] from the System Monitor screen.
  • Seite 75 # 037 Cause Documents could not be received because there was insufficient memory available. Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the amount of available memory. #099 Cause Copying/printing was interrupted. Remedy Try copying/printing again. # 701 Cause 1 The specified Department ID does not exist, or the password has changed.
  • Seite 76 Turn the main power OFF, wait for 10 or more seconds, and turn the main power back ON. If the machine still does not work normally, turn the main power OFF, disconnect the machine, and contact your local authorized Canon dealer. # 759 Cause An error occurred while sending the URL of a User Inbox.
  • Seite 77 # 825 Cause 1 The Department ID and password set on the host machine do not match those registered in the remote copy printers. Remedy 1 Register your Department ID and password in the remote copy printers. Remedy 2 Use a remote copy printer in which your Department ID and password are registered. Cause 2 Reserved or current print jobs cannot be performed in the remote copy printer because the Department ID and password have been deleted, or the password has been changed.
  • Seite 78 # 851 Cause 1 There is insufficient memory remaining in the system. Remedy Check the system's available memory, and delete any unnecessary documents stored in inboxes. Cause 2 The machine's memory is full. Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the amount of available memory.
  • Seite 79 # 853 Cause 1 When trying to print a large number of pages, the job is not performed due to insufficient memory resources. Remedy Reduce the number of pages to print, or perform the print job again when no other jobs are reserved.
  • Seite 80 Device information could not be delivered because a language that the client machine does not support was included in the device information. Remedy Contact your local authorized Canon dealer. # 856 Cause The job was cancelled because there was not enough free space on the hard disk to store the temporary data.
  • Seite 81 # 860 Cause 1 A paper jam occurred during printing. Remedy Try printing again. Cause 2 Recovery printing was not performed. Remedy Try printing again. Cause 3 You tried to print on a transparency sheet made for color copies. Remedy Load transparencies made for black-and-white copies into the machine and then try printing again.
  • Seite 82 # 863 Cause An error occurred while processing PDL data or image data. Remedy Check the settings, and try printing again. # 865 Cause The Mail Box function is restricted. Remedy Contact your System Manager. 3-14 List of Error Messages...
  • Seite 83 Appendix CHAPTER This chapter provides other useful information. Multifunctional Operations ............4-2 Available Paper Stock .
  • Seite 84: Multifunctional Operations

    Multifunctional Operations The iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N offers the user many functions, such as printing, scanning, copying, and sending, which can be used together. The following table provides you with the details of multifunctional operations. : Available : Unavailable : Available, but with conditions...
  • Seite 85 *1 The machine's performance may be affected if image processing, such as compression, enlargement/reduction, and rotation, are carried out. *2 The output order of competing jobs varies, depending on whether an optional finisher is attached. - When an optional finisher is attached: one set is output alternately for each job - When an optional finisher is not attached: one page is output alternately for each job *3 The machine's processing speed may be slower.
  • Seite 86: Available Paper Stock

    Available Paper Stock The paper types that can be used with this machine are shown in the following table. Icons indicating the type of paper loaded in each paper drawer can be displayed on the paper selection screen if you store that information in the machine beforehand. (See "Identifying the Type of Paper in a Paper Source,"...
  • Seite 87 : Available : Unavailable Paper Source Paper Paper Size Width x Length Paper Paper Stack Deck Drawer 1 Drawer 2, 3, 4 Bypass (optional) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 No.10 104.7 mm x 241.3 mm Monarch: Catalog...
  • Seite 88: Check Sheet For The Periodic Inspection Of The Breaker

    Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under "OK." If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under "NG" (No Good).) Result...
  • Seite 89 Guide de l'utilisateur...
  • Seite 90 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. La liste ci-dessous comprend les guides accompagnant les périphériques en option. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s'appliquent pas à cette machine. Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF sur Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version le CD-ROM qui accompagne la machine.
  • Seite 91 Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Seite 92 Table des matières Préface ............vi Présentation du guide .
  • Seite 93 Périphériques en option ..........1-13 Vue externe et vue interne .
  • Seite 94: Préface

    Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/ iR3025N de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 95: Mentions Légales

    L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne. Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007. ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux.
  • Seite 96: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Lors de l'entretien ou du réglage du système optique du produit, veiller à ne placer aucun objet brillant (tournevis, etc.) sur le trajet du faisceau laser. En outre, les objets personnels, tels que montres, alliances, etc., doivent être enlevés, car ils sont susceptibles de réfléchir le faisceau qui, visible ou invisible, peut occasionner des lésions oculaires permanentes.
  • Seite 97: Directive Deee

    Directive R & TTE Cet équipement (F145400/F143300) est conforme aux exigences de la directive européenne 1999/5/CE et peut être utilisé dans l'Union européenne. (Uniquement pour les modèles dotés d'une fonctionnalité de télécopie.) (Europe uniquement) Canon Inc./Canon Europa N.V. Mentions légales...
  • Seite 98: Super G3

    ® ® Système d'exploitation Microsoft Windows Windows Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. ® Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST sous licence de ® Monotype Imaging, Inc. UFST est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Office et elle peut être déposée dans certains pays.
  • Seite 99: Logiciel De Tierce Partie

    LOGICIEL. Sauf lorsque expressément stipulé dans ce document, aucune licence ou droit explicite ou implicite, ne vous est transmis ou accordé par la présente par le concédant de licence de Canon pour toute propriété intellectuelle des CONCÉDANTS DE LICENCE.
  • Seite 100: Limites De Responsabilité

    CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT MATERIEL.
  • Seite 101: Consignes De Sécurité

    Arrêt et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. - Collier ou autre objet métallique ; - Tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l'eau ou un liquide.
  • Seite 102: Alimentation Électrique

    • Ne pas placer la machine à un endroit présentant l'une des caractéristiques suivantes : - emplacement humide ou poussiéreux ; - proximité d'eau ou d'un robinet ; - exposition directe à la lumière du soleil ; - température élevée ; - proximité...
  • Seite 103: Manipulation

    • En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d'odeurs inhabituelles, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation prolongée de la machine dans cet état pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Seite 104 • Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du chargeur. Même lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peut être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages.
  • Seite 105 • Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement ci-dessous qui sont apposées sur la machine. • Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes IEC60825-1:2007. • Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions oculaires graves en cas d'exposition.
  • Seite 106: Entretien Et Inspection

    Entretien et inspection AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger d'incendie ou d'électrocution. • Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté.
  • Seite 107: Consommables

    • Ne pas tenter de démonter la cartouche d'encre, sous peine de disperser l'encre et de la voir pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin. • En cas de fuite d'encre de la cartouche, veiller à éviter toute ingestion ou tout contact avec la peau.
  • Seite 108: A Propos Du Cd-Rom De Documentation

    A propos du CD-ROM de documentation Contenu du CD-ROM de documentation CD-ROM de documentation Ce CD-ROM contient les versions anglaise, française, italienne et allemande des manuels suivants. ■ Guide simplifié • Fonctions de base Instructions d'utilisation de base des fonctions copie, boîte aux lettres, envoi, télécopie, interface utilisateur distante et impression.
  • Seite 109: Menu Du Cd-Rom De Documentation Utilisateur

    Menu du CD-ROM de documentation utilisateur Le menu du CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet de sélectionner et d'afficher à l'écran les manuels PDF contenus dans le CD-ROM. Suivre la procédure ci-dessous pour utiliser le menu du CD-ROM de documentation utilisateur. Configuration système Ce menu fonctionne dans les environnements d'exploitation suivants : Windows...
  • Seite 110: Utilisation Du Menu Du Cd-Rom

    Utilisation du menu du CD-ROM Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Lorsque le CD-ROM de la documentation utilisateur est inséré dans le lecteur de CD-ROM, l'écran de sélection de la langue s'affiche. Cliquer sur une langue pour afficher l'écran suivant. (L'écran affiché ici concerne les utilisateurs Windows).
  • Seite 111: Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    REMARQUE • S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur. • En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local. Contrôle du disjoncteur Utiliser la pointe d'un stylo à bille (ou tout objet similaire) pour appuyer sur le bouton de test.
  • Seite 112 Mettre le levier du disjoncteur sur la position Marche (côté I). ARRET (côté MARCHE (côté I) Mettre l'interrupteur principal sur la position "I". (côté I) Remplir la feuille de contrôle périodique du (côté ) disjoncteur qui se trouve p. 4-6. xxiv Contrôle périodique du disjoncteur...
  • Seite 113 Avant de commencer à utiliser la machine CHAPITRE Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature, la mise sous tension, etc. Emplacement et manipulation............1-2 Précautions d'installation .
  • Seite 114: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de la lire avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Eviter les conditions suivantes ■ Emplacement chaud et humide ou emplacement chaud et sec Proximité...
  • Seite 115 ■ Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone en faibles quantités. Bien que la sensibilité à l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive. L'ozone peut gêner en cas d'utilisation prolongée dans une pièce peu aérée ou de réalisation d'un grand nombre de copies.
  • Seite 116 ■ Brusques variations de température En cas d'élévation subite de la température d'un local froid, des gouttes d'eau se forment dans la machine (condensation), ce qui peut avoir des répercussions sur la qualité des copies, la lecture d'un original ou l'impression des images sur les copies.
  • Seite 117: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    Le branchement électrique doit être sûr ■ Brancher la machine sur une prise secteur de 220-240 V CA. ■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable. ■ La prise secteur doit être exclusivement réservée à l'alimentation de la machine.
  • Seite 118: Prévoir Une Surface Suffisante

    Prévoir une surface suffisante ■ Il convient de prévoir suffisamment d'espace de part et d'autre de la machine pour permettre son utilisation dans de bonnes conditions. Aucun accessoire en option n'est installé. 100 mm ou plus 1 158 mm 1 035 mm Le Chargeur (CRV-N1), le Module de Finition interne-S1 et le Magasin Papier Latéral-Q1 en option sont installés.
  • Seite 119: Avant De Déménager La Machine

    Avant de déménager la machine ■ Avant tout déplacement de la machine, faire appel au revendeur agréé Canon local. Ne jamais essayer de déplacer la machine vous-même. Précautions d'emploi ■ Ne jamais essayer de démonter ni de modifier la machine.
  • Seite 120 ■ En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Seite 121 ATTENTION Canon recommande de dupliquer ou de sauvegarder les données stockées sur le disque dur du produit afin d'éviter toute perte en cas de défaillance ou autre dysfonctionnement de ce disque. Ni Canon ni aucun prestataire de services ne sera responsable des préjudices éventuels liés à...
  • Seite 122: Fonctions De La Machine

    Avec des fonctionnalités répondant aux besoins en matière de traitement de documents Envoi/Fax Bte lettres dans un environnement numérique, la série iR3045/ iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N fait figure d'excellence dans le monde des machines numériques multitâches. Un astérisque (*) indique les fonctions qui nécessitent des périphériques en option.
  • Seite 123 Fonction envoi* Guide des fonctions envoi et télécopie Voir le La fonction Envoi permet d'envoyer des données de Original documents ou d'images lues vers des serveurs de fichiers, ou de les envoyer sous forme d'e-mail ou d'I-Fax. Plusieurs formats de fichiers sont pris en charge (PDF et TIFF), ce qui permet d'accroître la flexibilité...
  • Seite 124 Lecture réseau* Guide de l'utilisateur Network ScanGear Voir le La fonction Lecture réseau permet l'utilisation des machines de la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/ Original iR3025/iR3025N comme un scanner classique. Il est possible de lire un document en utilisant cette machine et de lire les données dans une application installée sur un ordinateur.
  • Seite 125: Configuration Du Système Et Nomenclature

    Configuration du système et nomenclature Périphériques en option Machine proprement dite 1-13 Configuration du système et nomenclature...
  • Seite 126 a Cache d'exposition H i Unité de Perforation 2 Trous-Q1 b Chargeur (CRV-N1) j Module de Finition interne-S1 c Lecteur de Carte-C1 k Réceptacle supplémentaire de Finition interne-B1 d Réceptacle-J1 l Module de liaison-E2 e Magasin Papier Latéral-Q1 m Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 f Socle double cassettes-Y3 n Cartouche d'agrafes-D2/D3 g Bac Séparateur-D1...
  • Seite 127: Vue Externe Et Vue Interne

    Vue externe et vue interne Le Chargeur (CRV-N1) et le Socle double cassettes-Y3 en option sont montés. a Chargeur (CRV-N1) (en option) g Disjoncteur b Panneau de commande h Capot droit de cassette c Capot supérieur droit de la machine i Cassette n°...
  • Seite 128 Le Chargeur (CRV-N1) et le Socle double cassettes-Y3 en option sont montés. m Vitre d'exposition p Couvercle d'approvisionnement d'encre n Capot supérieur de l'ensemble de fixation q Cartouche d'encre o RVC 1-16 Configuration du système et nomenclature...
  • Seite 129: Panneau De Commande

    S'il reste allumé en rouge, contacter le revendeur par exemple. En cas de perte, contacter le revendeur agréé Canon agréé local. Canon local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité pointue, tel qu'un crayon ou un stylo, à la place du styleur, g Témoin Traitement/Données sur le panneau de commande.
  • Seite 130: Afficheur Tactile

    Afficheur tactile Page 1 de l'écran des fonctions de base Ecran de l'application MEAP (Groupe A) Page 2 de l'écran des fonctions de base (Groupe B) a Copie f Moniteur syst. Pour accéder aux fonctions de copie de la machine. Pour modifier, vérifier ou annuler des tâches, et pour afficher ou imprimer le journal des tâches.
  • Seite 131 • La partie supérieure de l'afficheur tactile peut varier en fonction des périphériques en option installés sur la machine. ■ Pour la machine iR3045/iR3035/iR3025 Le tableau ci-dessous indique les différentes combinaisons de touches de fonction affichées sur l'afficheur tactile des modèles iR3045/iR3035/iR3025.
  • Seite 132 • La signification de l'icône (type de tâche) qui apparaît dans la zone d'affichage du statut de la tâche/de l'impression (en bas à gauche de l'écran) est la suivante : Icône (Type de tâche) Description Tâche de copie Tâche d'envoi/fax Tâche de boîte aux lettres Tâche d'impression Tâche de rapport...
  • Seite 133: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande La machine est munie de deux interrupteurs (un interrupteur principal et un interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande), ainsi que d'un disjoncteur qui détecte les surtensions ou les courants de fuite. Mise sous tension de la machine S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur.
  • Seite 134 Les écrans à droite s'affichent pendant le chargement du logiciel système. ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL (Simple Device Login) ou SSO (Single Sign-On) n'est pas définie alors qu'une application autre que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans les Réglages communs (en mode Utilisateur) : ❑...
  • Seite 135 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO n'est pas définie et que MEAP est sélectionnée comme fonction initiale dans Réglages communs (en mode Utilisateur). ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑...
  • Seite 136 ● Si l'authentification de connexion par le service de connexion SDL ou SSO est définie : ❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la machine soit prête à lire. ❑ Une fois l'écran de démarrage disparu, l'écran de démarrage MEAP apparaît, quels que soient les réglages de Fonction initiale.
  • Seite 137: Avant D'utiliser Cette Machine

    Avant d'utiliser cette machine Cette section décrit les procédures et les réglages importants qui doivent être effectués avant de pouvoir utiliser la machine pour la fonction d'envoi. Pour plus d'informations sur le fonctionnement, voir la section Avant d'utiliser cette machine du Guide des fonctions envoi et télécopie.
  • Seite 138: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure peuvent être définies. La date et l'heure servent de base pour toutes les fonctions programmables dans le temps. • GMT : Heure de l'observatoire de Greenwich (Angleterre) ou heure de Greenwich (GMT).
  • Seite 139: Enregistrement Du Numéro De Fax De La Machine

    ● Pour définir l'heure d'été : ❑ Appuyer sur [Oui] ➞ [Date début]. ❑ Sélectionner le mois et le jour dans les listes déroulantes Mois et Jour, respectivement. ❑ Appuyer sur [ ] ou [+] pour indiquer l'heure de début ➞ appuyer sur [OK]. ❑...
  • Seite 140: Enregistrement D'un Nom D'expéditeur

    Enregistrement d'un nom d'expéditeur Pour la télécopie, il est possible d'enregistrer n'importe quel nom comme nom d'expéditeur, que ce soit le nom d'un service, d'un bureau ou d'une personne. Le nom d'expéditeur enregistré peut être affiché sur l'afficheur tactile de la machine du destinataire et/ou imprimé...
  • Seite 141: Enregistrement Des Informations Concernant L'émetteur

    Par exemple: •Nom de l'expéditeur : John Smith •Nom de la société : Canon •Nom de la société et du service : Canon-Comptabilité Lorsqu'un document est envoyé sous forme d'e-mail, de fax, ou d'I-fax, le nom d'émetteur enregistré est affiché ou imprimé en tant que nom d'expéditeur sur la machine destinataire.
  • Seite 142 ➞ [Réglages des communications] ➞ [Réglages TX] sous Appuyer sur <Réglages communs> ➞ [Nom d'émetteur]. Saisir un nom ➞ appuyer sur [OK]. 1-30 Avant d'utiliser cette machine...
  • Seite 143: Affichage D'un Écran D'aide

    Affichage d'un écran d'aide Si l'on appuie sur un écran d'aide s'affiche et fournit des informations sur les différentes fonctions disponibles avec cette machine. Pour sélectionner l'opération à effectuer, suivre les instructions à l'écran. L'explication de la fonction et de son réglage s'affiche. ■...
  • Seite 144 ■ Ecran de description Affiche une explication détaillée de la fonction sélectionnée dans l'écran liste. Pour accéder directement à l'écran permettant de régler la fonction sélectionnée, appuyer sur [Essayer]. Pour afficher des informations détaillées et des rubriques connexes, appuyer sur [Afficher plus de réglages détaillés]. NOTE La touche [Essayer] s'affiche dans l'écran d'explication pour certaines fonctions uniquement.
  • Seite 145: Entretien Périodique

    Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique la procédure d'approvisionnement en papier et de remplacement de l'encre. Approvisionnement en papier ............2-2 Remplacement de la cartouche d'encre .
  • Seite 146: Approvisionnement En Papier

    Approvisionnement en papier Si le papier vient à manquer pendant un tirage, l'écran ci-après s'affiche pour signaler qu'il faut en remettre. REMARQUE • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la machine.
  • Seite 147 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher. En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Approvisionnement en papier...
  • Seite 148 NOTE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
  • Seite 149 NOTE • Chaque cassette peut contenir environ 550 feuilles (80 g/m • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l'emballage du papier, qui concernent son chargement. • La face du papier à imprimer doit être tournée vers le haut dans la cassette. •...
  • Seite 150: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Remplacement de la cartouche d'encre Lorsqu'il ne reste que très peu d'encre dans la machine, le message suivant s'affiche sur l'afficheur tactile, comme illustré ci-dessous. Il est toujours possible d'effectuer des impressions, mais il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre.
  • Seite 151 REMARQUE • Utiliser uniquement les cartouches d'encre prévues pour cette machine. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches d'encre avant l'affichage du message invitant à ce remplacement. • Ne pas procéder au remplacement d'une cartouche si une impression est en cours. NOTE •...
  • Seite 152 Retirer la cartouche par l'orifice d'approvisionnement. Sortir à moitié la cartouche, puis la retirer complètement tout en la soutenant d'une main par en dessous. AVERTISSEMENT Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
  • Seite 153 Repousser la cartouche d'encre aussi loin que possible. Maintenir la nouvelle cartouche par en dessous avec une main tout en la repoussant dans la machine avec l'autre. Remettre le levier de blocage dans sa position initiale. REMARQUE ▼ S'assurer que le symbole sur le levier est aligné...
  • Seite 154 2-10 Remplacement de la cartouche d'encre...
  • Seite 155 Dépannage CHAPITRE Ce chapitre explique comment éliminer un bourrage papier et comment procéder en cas d'affichage d'un message d'erreur. Elimination des bourrages papier ........... .3-2 Messages d'erreur .
  • Seite 156: Elimination Des Bourrages Papier

    • Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. • Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des feuilles dégagées.
  • Seite 157 NOTE En cas de bourrage de feuilles à plusieurs endroits, les dégager dans l'ordre indiqué sur l'afficheur tactile. Examiner toutes les zones signalées sur l'afficheur tactile et retirer le papier bloqué. Se reporter pour cela aux pages appropriées. Il est également possible de suivre les instructions de l'afficheur tactile.
  • Seite 158 ● Si un bourrage se produit dans un périphérique en option : ❑ Voir les instructions des pages suivantes. a Socle double cassettes-Y3 (voir la section Socle double cassettes-Y3 (en option) du Guide de référence). b Magasin Papier Latéral-Q1 (Voir la section Magasin Papier Latéral-Q1 (en option) du Guide de référence).
  • Seite 159 g Module de Finition-AE1 (Voir les sections Sous le capot supérieur du Module de Finition-AE1ou du Module de Finition P.A.C.-AE2 (en option) et Dans le Module de liaison-E2 du Module de Finition-E2 ou du Module de Finition P.A.C.-AE1(en option) du Guide de référence).
  • Seite 160: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Liste des codes d'erreur sans messages Lorsqu'une tâche ou une opération ne s'est pas déroulée correctement, vérifier le code d'erreur et prendre les mesures correspondantes. Ce code s'affiche dans l'écran des détails du journal (écran Moniteur système). (Voir la section Détails des tâches du Guide de référence). Si une tâche d'envoi, de réception ou de télécopie ne s'est pas déroulée correctement, un code d'erreur s'imprime dans la colonne Résultats du rapport d'activité...
  • Seite 161 # 037 Cause Les documents n'ont pas pu être reçus car l'espace mémoire disponible était insuffisant. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire. #099 Cause La copie/l'impression a été interrompue. Solution Recommencer l'opération de copie/d'impression.
  • Seite 162 Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé. # 759 Cause Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'URL d'une boîte utilisateur.
  • Seite 163 # 825 Cause 1 Le numéro de service et le mot de passe définis sur la machine hôte ne correspondent pas à ceux enregistrés sur les imprimantes distantes. Solution 1 Enregistrer le numéro de service et le mot de passe dans les imprimantes distantes. Solution 2 Utiliser une imprimante distante sur laquelle sont enregistrés un numéro de service et un mot de passe.
  • Seite 164 # 851 Cause 1 La mémoire système disponible est insuffisante. Solution Vérifier la mémoire système disponible et supprimer les documents inutiles des boîtes. Cause 2 La mémoire de la machine est saturée. Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de l'espace mémoire.
  • Seite 165 # 853 Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été exécutée en raison d'un manque de ressources mémoire. Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour recommencer l'impression.
  • Seite 166 Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. # 856 Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur n'est pas suffisant pour stocker les données temporaires.
  • Seite 167 # 860 Cause 1 Un bourrage s'est produit pendant l'impression. Solution Recommencer l'impression. Cause 2 Le processus de reprise d'impression n'a pas été exécuté. Solution Recommencer l'impression. Cause 3 L'essai d'impression a été fait sur un transparent destiné aux copies couleur. Solution Charger des transparents pour copies noir et blanc et relancer l'impression.
  • Seite 168 # 863 Cause Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image. Solution Vérifier les réglages et relancer l'impression. # 865 Cause Des restrictions ont été appliquées à la fonction boîte aux lettres. Solution Contacter l'administrateur système. 3-14 Messages d'erreur...
  • Seite 169 Annexe CHAPITRE Ce chapitre fournit d'autres informations utiles. Opérations multifonctions ............4-2 Types de papier disponibles .
  • Seite 170: Opérations Multifonctions

    Opérations multifonctions L'iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N propose de nombreuses fonctions, telles que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions. : Disponible : Non disponible : Disponible, mais sous certaines conditions Réception...
  • Seite 171 *1 Les performances de la machine peuvent être affectées si une opération de traitement d'image a lieu, compression, agrandissement/réduction ou rotation notamment. *2 L'ordre de sortie des tâches en concurrence varie selon la présence ou non d'un module de finition en option. - Lorsqu'un module de finition en option est installé...
  • Seite 172: Types De Papier Disponibles

    Types de papier disponibles Le tableau suivant indique les types de papier utilisables avec cette machine. Il est possible d'afficher les icônes correspondant au type de papier chargé dans les cassettes dans l'écran de sélection du papier à condition d'avoir défini ces informations au préalable sur la machine. (Voir la section Identification du type de papier chargé...
  • Seite 173 : Disponible : Non disponible Source d'alimentation Magasin Format papier Largeur x Longueur Cassette Cassette Plateau papier (en n° 1 2, 3, 4 d'alimentation option) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 No.10 104,7 mm x 241,3 mm Monarch :...
  • Seite 174: Feuille De Contrôle Périodique Du Disjoncteur

    Indiquer la date du contrôle et le nom du contrôleur. Si le contrôle réussit, cocher la case dans la colonne OK. Sinon, contacter le revendeur agréé Canon local. (De plus, cocher la case de la colonne NG (No Good, ou incorrect).)
  • Seite 175 Anwenderhandbuch...
  • Seite 176: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 177 Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 178 Inhalt Vorwort ............vi Aufbau der Anleitungen.
  • Seite 179 Konfiguration und Aufbau des Systems ........1-13 Zusatzausstattung.
  • Seite 180: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N entschieden haben. Bevor Sie mit diesem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und informieren sich über den optimalen Einsatz der Funktionen.
  • Seite 181: Rechtliche Hinweise

    Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400) iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300) Geeignete Gebiete für die Aufstellung Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Gewerbebereich sowie in...
  • Seite 182: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl kann, obwohl der unsichtbar ist, Ihre Augen auf Dauer schädigen.
  • Seite 183: Weee Direktive

    (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) R&TTE Direktive Diese Ausstattung (F145400/F143300) stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der EC Direktive 1999/5/EC überein und darf in der EU verwendet werden. (Nur für Modelle mit Faxfunktion.) (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N.V. Rechtliche Hinweise...
  • Seite 184: Super G3

    ® Microsoft Windows Betriebssystem: Windows Hinweise zu Warenzeichen MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. ® Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST ) unter Lizenz von Monotype ® Imaging, Inc. UFST ist eine beim United States Patent and Trademark Office eingetragene Marke von Monotype Imaging, Inc., die in manchen Rechtsbereichen eingetragen sein kann.
  • Seite 185: Software Von Drittanbietern

    Vertrag gestattet wird. (3) Die SOFTWARE darf ausschließlich mit dem gekauften Canon-Produkt (das PRODUKT) verwendet werden. (4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon und die LIZENZGEBER abgetreten, unterlizenziert, vermarktet, vertrieben oder an Dritte übertragen werden.
  • Seite 186: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten Bilder

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 187: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter ACHTUNG •...
  • Seite 188: Stromzufuhr

    • Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden Bedingungen: - An feuchten oder staubigen Orten - In der Nähe von Wasserhähnen oder Wasser - In direktem Sonnenlicht - Installieren Sie das System nicht an heißen Orten - In der Nähe von offenem Feuer •...
  • Seite 189: Handhabung

    • Wenn das System ungewohnte Geräusche erzeugt oder sich Rauch, Hitze oder ungewöhnliche Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 190 • Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
  • Seite 191 • Entfernen Sie nie die folgenden auf dem System angebrachten Sicherheitsaufkleber. • Dieses System ist zertifiziert als ein Klasse 1 Laserprodukt unter IEC60825-1:2007 • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. •...
  • Seite 192: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen den Staub aus dem Bereich um die Metallpins herum und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 193: Verbrauchsmaterialien

    • Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. • Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen.
  • Seite 194: Hinweise Zur Cd-Rom Mit Den Bedienungsanleitungen

    Hinweise zur CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen Inhalte der CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen CD-ROM mit Bedienungsanleitungen Auf dieser CD-ROM finden Sie die englische, die französische, die italienische und die deutsche Version folgender Handbücher: ■ Kurzanleitung • Grundlegende Möglichkeiten Hier finden Sie Anleitungen zum grundlegenden Vorgehen beim Nutzen der Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Fax>, <Remote UI>...
  • Seite 195: Anwenderhandbuch Cd-Rom Menü

    Anwenderhandbuch CD-ROM Menü Das Anwenderhandbuch CD-ROM Menü ist eine Software, mit der Sie die PDF-Handbücher auf der CD-ROM auf Ihrem Computer auswählen und ansehen können. Gehen Sie beim Einsatz der Anwenderhandbuch CD-ROM Menü folgendermaßen vor. Systemanforderungen Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen einsetzen: Windows Macintosh...
  • Seite 196: Das Verwenden Des Cd-Rom Menüs

    Das Verwenden des CD-ROM Menüs In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des CD-ROM Menüs. Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen in das CD-ROM Laufwerk setzen, erscheint das Menü zur Auswahl der Sprache. Durch Anklicken einer Sprache in diesem Menü rufen Sie folgendes Menü...
  • Seite 197: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf AUS steht, bevor Sie den Schutzschalter prüfen. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf am Schutzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.
  • Seite 198: Stellen Sie Den Hebel Des Schutzschalters

    Stellen Sie den Hebel des Schutzschalters auf EIN ("I" Seite). ( Seite) (I Seite) Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "I". (I Seite) Füllen Sie das auf Seite 4-6 abgebildete ( Seite) Prüfprotokoll aus, um Ihre regelmäßigen Inspektionen des Schutzschalters zu dokumentieren.
  • Seite 199 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung.........1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 200: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 201 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein.
  • Seite 202 ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopien-/Druckqualität leiden oder das Kopieren/Drucken ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 203: Die Auswahl Der Stromquelle

    Die Auswahl der Stromquelle ■ Ergreifen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Arbeiten im Systeminneren ausführen. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. ■ Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 204: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. mindestens 100 mm 1.158 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF N1), Finisher S1 und Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung). mindestens 100 mm 1.087 mm 1.553 mm...
  • Seite 205: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort versetzen oder transportieren wollen, nehmen Sie vorher bitte Kontakt zu Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner auf. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Handhabung ■ Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern.
  • Seite 206 Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Seite 207 ACHTUNG Die auf der Festplatte des Systems registrierten Daten können nicht gespeichert werden. Canon empfiehlt Ihnen daher, ein Backup der Originaldateien auf Ihrem PC anzufertigen, bzw. Kopien oder Ausdrucke unabhängig vom System aufzubewahren. Weder Canon noch ein Serviceunternehmen ist für Schäden durch Verlust von Daten verantwortlich, die auf der Festplatte des Systems gespeichert sind.
  • Seite 208: Möglichkeiten Dieses Systems

    Ausgestattet mit Funktionen, die allen Ansprüchen an die Verarbeitung von Dokumenten im Senden Mailbox digitalen Büro gerecht werden, ist der iR3045/iR3045N/ iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ein herausragender Vertreter der digitalen Multitaskingsysteme. Funktionen, für die Sie Elemente der Zusatzausstattung benötigen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Nähere Informationen zu Elementen der Zusatzausstattung, die Sie für die...
  • Seite 209 Sendefunktion* Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen Vgl. Mit den Sendefunktionen können Sie Bild- oder Original Dokumentendaten auf einem Dateiserver speichern, die Sie über den Scanner eingelesen und haben, oder sie als Email oder I-Fax weitersenden. Das System unterstützt eine Auswahl von Dateiformaten (PDF und TIFF), die Ihnen eine größere Flexibilität für die Anpassung an die Umgebung des digitalen Arbeitsplatzes bieten.
  • Seite 210 Druckanweisungen für in Boxen gespeicherte Daten Browser geben. Netzwerk Scannen* Network ScanGear Anwenderhandbuch Vgl. Mit der Netzwerkscanfunktion können Sie den iR3045/ iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N als Original konventionellen Scanner verwenden. Sie können Dokumente mit dem System einscannen und Daten in Anwendungen auf Ihrem Computer einlesen.
  • Seite 211: Konfiguration Und Aufbau Des Systems

    Konfiguration und Aufbau des Systems Zusatzausstattung Haupteinheit 1-13 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 212 a Originalabdeckung H i Locher Einheit Q1 b Einzug (DADF N1) j Finisher S1 c Kontrollzähler C1 k Zusätzliches Finisherfach B1 d Kopienauffang J1 l Glättungseinheit E2 e Papiermagazin Q1 m Locher Einheit L1 f Kassetteneinheit Y3 n Heftklammern D2/D3 g Internes Zusatzausgabefach D1 o Heftklammern J1 h Einzug für Briefumschläge C2...
  • Seite 213: Außenansicht Und Innenansicht

    Außenansicht und Innenansicht Mit Einzug (DADF N1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). a Einzug (DADF N1) (Zusatzausstattung) g Schutzschalter b Bedienfeld h Rechte Abdeckung der Kassetten c Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit i Kassette 2 d Stapelanlage j Kassette 1 e Hauptschalter k Ausgabefach f Testknopf...
  • Seite 214 Mit Einzug (DADF N1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). m Vorlagenglas p Abdeckung für die Öffnung der Tonerzufuhr n Obere Abdeckung der Fixiereinheit q Tonerpatrone o Duplexeinheit 1-16 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 215: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Mit diesem Stift programmieren Sie auf dem Sensordisplay Canon Servicepartner. vor, z. B. beim Eingeben von Buchstaben. Bei Verlust des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon g Datenkontrolle Servicepartner auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet anderen spitzen Gegenstände wie Bleistifte oder...
  • Seite 216: Sensordisplay

    Sensordisplay Display 1 des Menüs mit den Grundfunktionen Display mit den MEAP Anwendungen (Gruppe B) Display 2 des Menüs mit den Grundfunktionen (Gruppe B) a Kopieren f Systemmonitor Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Kopierfunktionen Über diese Taste rufen Sie den Systemmonitor zum Ändern, des Systems auf.
  • Seite 217 • Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR3045/iR3035/iR3025 In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiedenen Möglichkeiten zum Kombinieren der Funktionstasten, die auf dem Display des iR3045/iR3035/iR3025 angezeigt werden Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne...
  • Seite 218 • Die Bedeutung der Taste (Jobtyp), die im Display Auftrags-/Druckstatus (unten links im Display) wird unten beschrieben: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerkscanjob Remotekopierjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonermangel 1-20 Konfiguration und Aufbau des Systems...
  • Seite 219: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Ein- und Ausschalten des System am Hauptschalter Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 220 Die rechts abgebildeten Displays erscheinen während des Ladens der Systemsoftware. ● Wenn keine Login Authentisierung durch einen Login Service (SDL (Simple Device Login) oder SSO (Single Sign-on)) eingestellt ist und eine andere Anwendung als MEAP in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) als ursprüngliche Funktion gewählt wurde: ❑...
  • Seite 221 ● Wenn weder SDL noch SSO als Login Service verwendet werden und MEAP als Systemfunktion für Startdisplay in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gewählt wurde. ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach dem Startdisplay wird das MEAP Startdisplay angezeigt.
  • Seite 222 ● Wenn die Login-Authentisierung durch den SDL oder den SSO Login Service aktiv ist: ❑ Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. ❑ Nach Anzeige des Startdisplays erscheint das MEAP-Startdisplay unabhängig von den Einstellungen unter <Als Systemfunktion für 1.
  • Seite 223: Eingaben Vor Einsatz Der Faxfunktionen

    Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu wichtigen Registrierungen und Eingaben, die Sie vornehmen müssen, bevor Sie mit dem iR-System senden. Nähere Informationen zu diesen Eingaben finden Sie im Abschnitt "Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System" im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen.
  • Seite 224: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Hier können Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit eingeben. Diese Angaben werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean Time (GMT)"...
  • Seite 225: Das Registrieren Der Rufnummer Ihres Systems

    ● Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] ➞ [Startdatum]. ❑ Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. ❑ Zum Eingeben von Zeit und Tag, an dem die Einstellungen für die Sommerzeit aktiviert werden sollen berühren Sie die Taste [ ] oder [+] ➞...
  • Seite 226: Das Registrieren Von Absendernamen

    Das Registrieren von Absendernamen Sie können für die Faxfunktion beliebige Namen als Absendernamen registrieren, z. B. den Namen der Abteilung oder den Namen einer Person. Der gespeicherte Absendername kann auf dem Senordisplay des Empfängersystems angezeigt werden und/oder oben auf den gesendeten Dokumenten als Absenderinformation ausgedruckt werden.
  • Seite 227: Das Registrieren Des Namens Der Einheit

    •Firmenname: Canon •Firmenname und Abteilung: Canon Buchhaltung Wenn Sie ein Dokument per Email, Fax oder I-Fax senden, wird der von Ihnen registrierte Name der Einheit als Absendername auf dem Empfängersystem angezeigt oder eingedruckt. Auf einigen Faxmodellen wird die Information zum Absender während der Übertragung auch auf dem Display angezeigt.
  • Seite 228 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Kommunikationseinstellungen] ➞ [Sendeeinstellungen] unter <Allgemeine Einstellungen> ➞ [Name der Firma]. Geben Sie den Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 1-30 Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen...
  • Seite 229: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Zur Auswahl der gewünschten Funktion folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Eine Erklärung zur Funktion und zu ihrer Aktivierung wird angezeigt.
  • Seite 230 ■ Display <Erläuterung> Zeigt eine genaue Erklärung der Funktionen an, die im Display <Liste> ausgewählt wurden. Durch Berühren der Taste [Versuch] gelangen Sie auf das Display zum Definieren der gewünschten Einstellung. Durch Berühren der Taste [Detailliertere Einstellungen anzeigen] können Sie sich weitere Detailinformationen oder verwandte Themen anzeigen lassen.
  • Seite 231: Kapitel 2 Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten sowie zum Ergänzen des Tonervorrats. Das Einlegen von Papier............2-2 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone.
  • Seite 232: Das Einlegen Von Papier

    Das Einlegen von Papier Wenn das ausgewählte Papier während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, Papier einzulegen. WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist.
  • Seite 233 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Das Einlegen von Papier...
  • Seite 234 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Druckmaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 235 HINWEIS • Jede der Kassetten fasst ca. 550 Blatt Papier (80 g/m • Wenn sich auf der Verpackung des Papiers Angaben zur Oberseite befinden, befolgen Sie diese beim Einlegen. • Wenn das Papier in die Kassette eingelegt wurde, wird die Unterseite bedruckt. •...
  • Seite 236: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch eine kleine Menge Toner im System ist, erscheint der folgende Hinweis auf dem Sensordisplay. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch neuen Toner beschaffen, damit Sie ihn bei Bedarf nachfüllen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone (wie die...
  • Seite 237 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlenen Toner. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat. • Versuchen Sie nicht die Tonerpatrone auszutauschen, während das System druckt. HINWEIS •...
  • Seite 238 Ziehen Sie die Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone halb heraus und entfernen Sie sie dann ganz, während Sie sie mit der anderen Hand von unten stützen und waagerecht halten. WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen...
  • Seite 239 Schieben Sie die Tonerpatrone so weit wie möglich ein. Stützen Sie die neue Tonerpatrone von unten mit der einen Hand und schieben Sie sie mit der anderen Hand in die Tonernachfüllöffnung. Drücken Sie den Verschlusshebel nach unten. WICHTIG ▼ Vergewissern Sie sich, dass die Markierung auf dem Hebel mit der Markierung der Position 'Verriegeln'...
  • Seite 240 2-10 Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone...
  • Seite 241: Kapitel 3 Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auftreten eines Papierstaus in der Haupteinheit und in Elementen der Zusatzausstattung und Fehlermeldungen. Das Entfernen von Papierstaus ........... . .3-2 Liste der Fehlermeldungen .
  • Seite 242: Das Entfernen Von Papierstaus

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie sich nicht im Systeminneren schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er...
  • Seite 243 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 244 ● Bei Auftreten eines Papierstaus in einer Einheit der Zusatzausstattung: ❑ Informationen finden Sie auf den folgenden Seiten. a Kassetteneinheit Y3 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Kassetteneinheit Y3" (Zusatzausstattung).) b Papiermagazin Q1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Papiermagazin Q1". (Zusatzausstattung)). c Einzug (DADF N1) (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Einzug (DADF N1)".) d Finisher S1 (Vgl.
  • Seite 245 g Finisher AE1 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung von Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)" und "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)".) h Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AE1/ Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung)", "Innenseite der Glättungseinheit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (beides Zusatzausstattung", "Sattelheftungseinheit...
  • Seite 246: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl.
  • Seite 247 # 037 Grund Es können keine Dokumente empfangen werden, weil zu wenig Speicherkapazität verfügbar ist. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente. # 099 Grund Das Kopieren/Drucken wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie zu Kopieren/Drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert.
  • Seite 248 Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner.
  • Seite 249 # 825 Grund 1 Die Angaben zu Abteilungs ID und das Passwort, die auf dem Host-System definiert wurden, stimmen nicht mit denen überein, die in den Remotedruckern registriert sind. Lösung 1 Registrieren Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort in den Remotedruckern. Lösung 2 Verwenden Sie einen Remoteducker, in dem Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort registriert sind.
  • Seite 250 # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar. Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige Dokumente aus den Boxen. Grund 2 Der Speicher im System ist voll. Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte Dokumente.
  • Seite 251 # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden. Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut, wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten. Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da es vom Druckertreiber gelöscht wurde, während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
  • Seite 252 # 855 Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält, die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird. Lösung Informieren Sie Ihren Servicepartner. # 856 Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
  • Seite 253 # 860 Grund 1 Während des Druckens ist ein Papierstau aufgetreten. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 2 Das System ist zum Drucken nicht wieder hochgelaufen. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 3 Sie haben versucht auf eine OHP-Folie zu drucken, die für Farbkopien hergestellt ist. Lösung Legen Sie OHP-Folien ein, die für Schwarzweißkopien hergestellt worden sind und versuchen Sie dann noch einmal zu drucken.
  • Seite 254 # 863 Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten. Lösung Prüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. # 865 Grund Die Mailboxfunktion ist eingeschränkt. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. 3-14 Liste der Fehlermeldungen...
  • Seite 255: Kapitel 4 Anhang

    Anhang KAPITEL Dieses Kapitel enthält weitere nützliche Informationen. Die multifunktionalen Operationen ...........4-2 Geeignete Kopier- und Druckmaterialien .
  • Seite 256: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der multifunktionalen Operation. : Verfügbar : Nicht verfügbar : Unter bestimmten Bedingungen verfügbar...
  • Seite 257 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Möglichkeiten eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Mit Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben Ohne Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 258: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie zuvor die Papiertypen in den einzelnen Kassetten speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Definieren eines Icons für den Papiertyp".) : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort...
  • Seite 259 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort Papiermagazin Papierformat Breite x Länge Kassette Stapel- Kassette 1 (Zusatz- 2, 3, 4 anlage ausstattung) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 Nr.10 104,7 mm x 241,3 mm Monarch: Catalog...
  • Seite 260: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte "OK". Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein "NG" (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 261 Guida per l'utente...
  • Seite 262 Manuali per questa apparecchiatura I manuali redatti per questa apparecchiatura sono suddivisi come segue. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull'argomento desiderato. Nella lista riportata qui sotto sono compresi anche i manuali forniti con gli accessori opzionali. Con alcune configurazioni di sistema e particolari prodotti, alcuni manuali potrebbero non essere necessari.
  • Seite 263 • Installazione del driver di stampa UFR II e istruzioni Guida al Driver UFR II per l'utilizzo CD-ROM • Installazione del driver di stampa PS per Mac OS X Guida al Driver PS e istruzioni per l'utilizzo CD-ROM per Mac •...
  • Seite 264 Indice Prefazione............vi Come utilizzare il presente manuale.
  • Seite 265 Configurazione del sistema e componenti ........1-13 Accessori opzionali .
  • Seite 266: Prefazione

    Prefazione Vi ringraziamo di avere acquistato Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
  • Seite 267: Note Legali

    Nome del prodotto Per conformità alle norme di sicurezza, il nome del prodotto deve essere registrato (depositato). In alcune aree di commercializzazione, potrebbe essere registrato il nome indicato tra parentesi. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400) iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300) Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE Questa apparecchiatura è...
  • Seite 268: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Durante la manutenzione o la regolazione del sistema ottico del prodotto, non posizionare cacciaviti o altri oggetti riflettenti nel percorso del raggio laser. Prima di intervenire sul prodotto, togliere orologio e anelli. Il raggio laser riflesso, visibile o invisibile, può causare danni permanenti alla vista.
  • Seite 269: Direttiva Weee (Raee)

    Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
  • Seite 270: Direttiva R&Tte

    ® ® Sistema operativo Microsoft Windows Windows Marchi di fabbrica MEAP ed il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. ® Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST sotto licenza di ® Monotype Imaging, Inc. UFST è...
  • Seite 271: Copyright

    "PRODOTTO"). (4) Non vi è permesso assegnare, fornire a vostra volta in licenza, commercializzare, distribuire o trasferire il SOFTWARE ad alcun terzo senza previa approvazione scritta di Canon e dei CONCESSORI DI LICENZA. (5) Indipendentemente da quanto precede, potete trasferire il SOFTWARE solo nel caso (a) che assegniate tutti i vostri diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e obblighi delle condizioni al cessionario e (b) che il cessionario concordi di rispettare tutte le condizioni citate.
  • Seite 272: Declino Di Responsabilità

    Declino di responsabilità Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. CANON INC. NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA QUESTO MATERIALE, TRANNE QUANTO QUI RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO.
  • Seite 273: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. - Collane o altri oggetti in metallo - Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contenenti acqua o liquidi AVVERTENZA •...
  • Seite 274: Alimentazione Elettrica

    • Evitare di installare la macchina: - In un luogo umido o polveroso - Vicino a rubinetti d'acqua o in prossimità di acqua - In un luogo esposto alla luce solare diretta - In un luogo dove la temperatura raggiunge valori elevati - Vicino a fiamme •...
  • Seite 275: Precauzioni

    • Se la macchina produce rumori, odori insoliti o fumo o se si surriscalda, spegnerla immediatamente con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. L'uso continuato della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
  • Seite 276 • Non avvicinare le mani, i capelli, gli abiti, ecc. ai rulli di trasporto e di uscita fogli. Anche se al momento la macchina non sta eseguendo operazioni, le mani, i capelli o gli abiti dell'operatore potrebbero essere trascinati dai rulli nel caso in cui la macchina dovesse iniziare a stampare improvvisamente;...
  • Seite 277 • Non rimuovere le etichette di avviso indicate di seguito e applicate sulla macchina. • Questo prodotto è certificato come prodotto laser di Classe 1 secondo le norme IEC60825-1:2007 • Se il raggio laser fuoriesce dalla macchina, l'esposizione può causare seri danni alla vista. •...
  • Seite 278: Manutenzione E Controlli

    Manutenzione e controlli ATTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, spegnere la macchina con l'interruttore principale, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Se non si osservano queste precauzioni, si possono verificare incendi o scosse elettriche. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base degli spinotti della spina del cavo di alimentazione utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Seite 279: Materiali Di Consumo

    • Non aprire le cartucce di toner: il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto di occhi o bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico. • Se il toner dovesse uscire dalla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo ed evitare il contatto diretto con la pelle.
  • Seite 280: Informazioni Sul Cd-Rom Del Manuale Di Istruzioni

    Informazioni sul CD-ROM del manuale di istruzioni Contenuto del CD-ROM del manuale di istruzioni CD-ROM del manuale istruzioni Contiene le seguenti guide in inglese, francese, italiano e tedesco. ■ Guida rapida all'utilizzo • Funzioni di base Contiene le istruzioni relative alle operazioni principali di copiatura, mailbox, invio, fax, IU remota e stampa.
  • Seite 281: Menu Del Cd-Rom Del Manuale Utente

    Menu del CD-ROM del manuale utente Il menu del CD-ROM del manuale utente è il software che permette di selezionare e visualizzare sul monitor del computer i manuali in formato PDF contenuti nel CD-ROM. Di seguito vengono riportate le istruzioni relative all'uso del menu del CD-ROM del manuale utente.
  • Seite 282: Uso Del Menu Del Cd-Rom

    Uso del menu del CD-ROM Di seguito viene spiegato come utilizzare il menu del CD-ROM. Quando si inserisce il CD-ROM del manuale utente nel lettore, viene visualizzata la videata di selezione della lingua. Selezionare la lingua desiderata per visualizzare il seguente menu (nell'esempio viene mostrata la videata di Windows).
  • Seite 283: Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    • Se la levetta dell'interruttore non si porta a OFF (lato " ") anche dopo avere eseguito per due o tre volte la procedura vista sopra, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza xxiii...
  • Seite 284 Portare alla posizione ON (lato "I") la levetta dell'interruttore di sicurezza. (lato (lato I) Portare l'interruttore principale alla posizione "I". (lato I) Compilare il foglio di verifica riportato a p. 4-6 (lato indicando il risultato dei controlli effettuati sull'interruttore di sicurezza. xxiv Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza...
  • Seite 285 Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura CAPITOLO Questo capitolo riporta le informazioni che occorre conoscere prima di iniziare ad utilizzare la macchina, quali i nomi dei componenti e le rispettive funzioni e come accendere la macchina con l'interruttore principale. Luogo di installazione e precauzioni .
  • Seite 286: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni Questa parte del manuale riporta le precauzioni da seguire per installare la macchina e indica come scegliere il luogo di installazione adatto. Leggere questo capitolo prima di iniziare ad utilizzare la macchina. Precauzioni per l'installazione Evitare di installare la macchina in presenza delle condizioni indicate ■...
  • Seite 287 ■ Non installare la macchina in ambienti scarsamente ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità di ozono. La quantità di ozono emessa non è nociva, ma l'odore dell'ozono potrebbe risultare sgradevole per alcune persone. L'ozono può diventare fastidioso dopo un uso prolungato della macchina o un lungo ciclo di lavoro, in particolare se l'ambiente non è...
  • Seite 288 ■ Evitare di installare la macchina in locali soggetti a sbalzi di temperatura repentini. Se il locale dove è installata la macchina è inizialmente freddo, ma viene riscaldato rapidamente, all'interno della macchina si può formare della condensa. La condensa può causare un peggioramento della qualità delle immagini riprodotte, potrebbe impedire la scansione corretta dell'originale o causare la generazione di stampe completamente bianche.
  • Seite 289: Scegliere Una Presa Di Alimentazione Sicura

    Scegliere una presa di alimentazione sicura ■ Collegare la macchina ad una presa da 220-240V c.a. ■ Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la tensione stabile. ■ Non collegare altre apparecchiature elettriche alla presa a cui è collegata la macchina. ■...
  • Seite 290: Lasciare Spazio Sufficiente Intorno Alla Macchina

    Lasciare spazio sufficiente intorno alla macchina ■ Lasciare spazio sufficiente sui lati della macchina in modo da poter accedere agevolmente alle varie parti. Quando non sono installati accessori opzionali. 100 mm o più 1.158 mm 1.035 mm Quando sono installati l'alimentatore (DADF-N1), il Finisher-S1 ed il Paper Deck-Q1 opzionali. 100 mm o più...
  • Seite 291: Spostamento Della Macchina

    Spostamento della macchina ■ Prima di spostare la macchina, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza procedere come indicato. Precauzioni per l’uso ■ Non tentare di smontare o di modificare la macchina.
  • Seite 292 Canon. L'uso della macchina in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche. Inoltre, evitare di posizionare oggetti vicino alla presa di alimentazione, in modo da poter scollegare il cavo agevolmente all'occorrenza.
  • Seite 293 AVVERTENZA Canon consiglia di duplicare e di eseguire delle copie di backup dei dati registrati nel disco fisso della macchina, in modo da evitare che vengano persi dei dati in caso di guasti o problemi relativi al disco fisso. Né Canon né altri fornitori di servizi potranno essere ritenuti responsabili di danni causati dalla perdita dei dati memorizzati nel disco fisso della macchina (per maggiori dettagli, vedere i termini della garanzia limitata fornita con il prodotto).
  • Seite 294: Funzioni Della Macchina

    Grazie a funzioni che rispondono alle esigenze di Invio Mailbox digitalizzazione di un ufficio, le macchine iR3045/ iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N rappresentano la scelta ideale tra le macchine digitali multi-funzione. L'asterisco (*) indica le funzioni che richiedono l'uso di un accessorio opzionale.
  • Seite 295 Funzione di trasmissione* Guida alla funzione di trasmissione e Fax Vedere la La funzione Invio permette di trasmettere ai file server o Originali tramite e-mail o come I-fax i dati di un'immagine o di un documento che sono stati acquisiti. Sono supportati diversi formati di file (PDF e TIFF) per offrire una maggiore flessibilità...
  • Seite 296 Scansione in rete* Network ScanGear Guida dell'utente Vedere la La funzione di scansione in rete consente di utilizzare la iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N come Originali un normale scanner. È possibile eseguire la scansione dei documenti utilizzando la macchina e leggere i dati in un'applicazione in esecuzione sul computer.
  • Seite 297: Configurazione Del Sistema E Componenti

    Configurazione del sistema e componenti Accessori opzionali Unità principale 1-13 Configurazione del sistema e componenti...
  • Seite 298 Card Reader-C1 k Additional Finisher Tray-B1 d Copy Tray-J1 l Buffer Pass Unit-E2 e Paper Deck-Q1 m Puncher Unit-L1 f Canon Cassette Feeding Unit-Y3 n Staple Cartridge-D2/D3 g Inner 2way Tray-D1 o Staple-J1 h Envelope Feeder Attachment-C2 p Saddle Finisher-AE...
  • Seite 299: Parti Interne Ed Esterne

    Parti interne ed esterne Quando sono installati l'alimentatore (DADF-N1) e la Canon Cassette Feeding Unit-Y3 opzionali. a Alimentatore (DADF-N1) (opzionale) g Interruttore di sicurezza b Pannello comandi h Pannello destro del gruppo cassetti c Pannello superiore destro dell'unità principale i Cassetto 2...
  • Seite 300 Quando sono installati l'alimentatore (DADF-N1) e la Canon Cassette Feeding Unit-Y3 opzionali. m Vetro di lettura p Coperchio dell'alloggiamento della cartuccia del toner n Pannello superiore del gruppo di fissaggio q Cartuccia del toner o Unità fronte-retro 1-16 Configurazione del sistema e componenti...
  • Seite 301: Componenti Del Pannello Comandi

    Se si rivenditore autorizzato Canon. perde la penna di editing, mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato Canon. Non utilizzare oggetti g Indicatore di elaborazione/dati appuntiti, quali matite o penne a sfera, al posto della penna Lampeggia (colore verde) mentre la macchina sta di editing.
  • Seite 302: Display Del Pannello Digitale

    Display del pannello digitale Pagina 1 della videata delle funzioni principali Videata dell'applicazione MEAP (Gruppo A) Pagina 2 della videata delle funzioni principali (Gruppo B) a Copie f Control. sistema Premere questo tasto per accedere alle funzioni di copiatura Premere questo tasto per modificare, controllare o annullare della macchina.
  • Seite 303 NOTA • La parte superiore del display varia in funzione degli accessori opzionali installati. ■ Per iR3045/iR3035/iR3025 La tabella riportata di seguito indica le varie combinazioni di tasti funzione visualizzati sul pannello digitale della iR3045/iR3035/iR3025 Accessorio opzionale installato Tasti funzione visualizzati...
  • Seite 304 • Di seguito vengono riportati i significati delle icone (tipo di lavoro) riportate nell'area di visualizzazione stato lavoro/stampa (nell'angolo inferiore sinistro del display): Icona (tipo di lavoro) Descrizione Copiatura Invio/fax Mailbox Stampa Rapporto Scansione in rete Copiatura remota Funzioni aggiuntive Icona (stato della macchina) Descrizione Errore...
  • Seite 305: Interruttore Principale Di Accensione E Interruttore Sul Pannello Comandi

    Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi La macchina prevede due interruttori di accensione: l'interruttore principale e l'interruttore sul pannello comandi, oltre a un interruttore di sicurezza che rileva i sovraccarichi e le dispersioni di corrente. Come accendere la macchina con l'interruttore principale Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di corrente.
  • Seite 306 La schermata riportata a lato viene visualizzata durante il caricamento del software di sistema. ● Se non è impostata l'autenticazione di login tramite un servizio di login (SDL (Simple Device Login) o SSO (Single Sign-On)) ed è stata selezionata un'applicazione diversa da MEAP come funzione iniziale in Impostazioni comuni (nella videata delle Funzioni aggiuntive):...
  • Seite 307 ● Se non è impostata l'autenticazione di login tramite un servizio di login (SDL o SSO) e si seleziona MEAP come funzione iniziale in Impostazioni comuni (nella videata Funzioni aggiuntive): ❑ La videata di avvio rimane visualizzata fino a quando la macchina è...
  • Seite 308 ● Se è impostata l'autenticazione di login tramite il servizio di login SDL o SSO: ❑ La videata di avvio rimane visualizzata fino a quando la macchina è pronta per la scansione. ❑ Dopo che la videata di avvio viene cancellata dal display, viene visualizzata la videata di avvio di MEAP, a prescindere dalle impostazioni eseguite per Impost.
  • Seite 309: Operazioni Da Effettuare Prima Di Iniziare Ad Utilizzare La Macchina

    Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina Di seguito vengono riportate le impostazioni importanti da effettuare e le procedure da seguire prima di iniziare ad utilizzare la macchina per trasmettere dei documenti. Per maggiori informazioni al riguardo, vedere "Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina"...
  • Seite 310: Impostazione Della Data E Dell'ora Correnti

    Impostazione della data e dell'ora correnti È molto importante impostare la data e l'ora correnti. La data e l'ora vengono utilizzate per tutte le funzioni che richiedono l'uso del timer. • GMT: Greenwich Mean Time (GMT), ora dell'Osservatorio astronomico di Greenwich in Inghilterra.
  • Seite 311: Registrazione Del Numero Di Fax Della Macchina

    ● Per impostare l'ora legale: ❑ Selezionare [On] ➞ [Giorno inizio]. ❑ Selezionare il mese e il giorno nell'elenco dei mesi e nell'elenco dei giorni. ❑ Premere [ ] o [+] per impostare l'ora in cui deve essere applicata l'ora legale ➞ selezionare [OK]. ❑...
  • Seite 312: Registrazione Dei Nomi Di Mittente

    Registrazione dei nomi di mittente Per i fax, come nome del mittente è possibile registrare un qualsiasi nome, ad esempio il nome del reparto o ufficio o il nome di una persona. Il nome di mittente registrato può essere visualizzato sul pannello digitale della macchina di destinazione e/o stampato come dati del mittente sul lato superiore dei documenti inviati.
  • Seite 313: Registrazione Del Nome Dell'unità

    è opzionale). Esempio: •Nome: Carlo Rossi •Nome dell'azienda: Canon •Nome dell'azienda e ufficio: Canon-Contabilità Quando si invia un documento via e-mail, fax o I-fax, il nome di unità registrato viene visualizzato o stampato come nome del trasmittente sulla macchina di destinazione.
  • Seite 314 ➞ selezionare [Impostazioni comunicazioni] ➞ Premere [Impostazioni TX] sotto <Impostazioni comuni> ➞ [Nome unità]. Digitare il nome ➞ selezionare [OK]. 1-30 Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina...
  • Seite 315: Visualizzazione Di Una Videata Di Guida

    Visualizzazione di una videata di guida Premere (guida) per visualizzare una videata contenente delle informazioni sulle varie funzioni disponibili. Seguire le istruzioni visualizzate per selezionare l'operazione che si vuole eseguire. Vengono visualizzate la descrizione della funzione e le istruzioni su come impostarla. ■...
  • Seite 316 ■ Videata di spiegazione Viene visualizzata una spiegazione dettagliata della funzione selezionata nella videata di elenco. Selezionare [Prova] per visualizzare la videata di impostazione della funzione selezionata. Selezionare [Visualizza ulteriori impostazioni dettagliate.] per visualizzare altre informazioni dettagliate e argomenti correlati. NOTA Il tasto [Prova] viene visualizzato nella videata di descrizione solo per determinate funzioni di copiatura.
  • Seite 317: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica CAPITOLO Questo capitolo spiega come caricare la carta e sostituire le cartucce di toner. Caricamento della carta ............2-2 Sostituzione della cartuccia di toner .
  • Seite 318: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Se la carta finisce mentre è in corso la stampa, viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta. IMPORTANTE • Viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta anche quando il cassetto selezionato non è stato chiuso bene.
  • Seite 319 Premere e rilasciare il pulsante del cassetto in cui si vuole caricare la carta. Aprire completamente il cassetto tirandolo dall'impugnatura. Caricamento della carta...
  • Seite 320 NOTA • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare la carta del tipo consigliato da Canon. • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per agevolare l'alimentazione. Inoltre, smazzare sempre la carta che è stata rimossa da una confezione di carta appena aperta.
  • Seite 321 NOTA • Ogni cassetto ha una capienza di circa 550 fogli (80 g/m • Se sulla confezione di carta sono riportate delle istruzioni su come caricare la carta, seguire le istruzioni indicate. • Quando si carica la carta in un cassetto, il lato su cui viene effettuata la stampa è il lato rivolto in alto. •...
  • Seite 322: Sostituzione Della Cartuccia Di Toner

    Sostituzione della cartuccia di toner Quando il toner sta per terminare, viene visualizzato il messaggio mostrato. È possibile continuare a stampare dopo la visualizzazione del messaggio, ma occorre avere a disposizione una cartuccia di toner nuova per procedere al rifornimento quando il toner finisce.
  • Seite 323 IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione. • Non tentare di sostituire la cartuccia del toner mentre è in corso la stampa. NOTA •...
  • Seite 324 Estrarre la cartuccia del toner dall'alloggiamento relativo. Estrarre la cartuccia per metà, quindi estrarla completamente, sostenendola con una mano dal lato inferiore. ATTENZIONE Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di toner all'interno della cartuccia potrebbero prendere fuoco e causare ustioni o incendi. AVVERTENZA Se non si riesce ad estrarre la cartuccia del toner, assicurarsi che la manopola sia stata girata...
  • Seite 325 Inserire la nuova cartuccia di toner completamente all'interno della macchina. Sostenendo la nuova cartuccia di toner con una mano dal lato inferiore, con l'altra mano spingerla all'interno della macchina. Abbassare la leva di bloccaggio. IMPORTANTE ▼ Assicurarsi che il simbolo sulla leva sia allineato al simbolo dell'icona di 'blocco'.
  • Seite 326 2-10 Sostituzione della cartuccia di toner...
  • Seite 327: Individuazione E Soluzione Dei Problemi

    Individuazione e soluzione dei problemi CAPITOLO Questo capitolo spiega come rimuovere i fogli inceppati e riporta le operazioni da eseguire quando viene visualizzato un messaggio di errore. Eliminazione degli inceppamenti carta ..........3-2 Elenco dei messaggi di errore .
  • Seite 328: Eliminazione Degli Inceppamenti Carta

    • Quando si estraggono gli originali o i fogli inceppati, fare attenzione a non tagliarsi con le parti interne della macchina. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si estraggono dei fogli che si sono inceppati nella macchina, fare attenzione a non sporcarsi con il toner non fissato presente sui fogli.
  • Seite 329 NOTA Se sono presenti più fogli inceppati in diverse aree, estrarre i fogli nell'ordine indicato sul pannello digitale. Controllare tutte le posizioni indicate e rimuovere i fogli inceppati. Per istruzioni su come individuare la posizione di un inceppamento e come rimuovere i fogli inceppati, consultare le pagine del manuale indicate di seguito.
  • Seite 330 ● Quando si verifica un inceppamento in un accessorio opzionale: ❑ Vedere le istruzioni riportate nelle pagine indicate di seguito. a Canon Cassette Feeding Unit-Y3 (vedere "Cassette Feeding Unit-Y3 (opzionale)" nella Guida di riferimento). b Paper Deck-Q1 (vedere "Paper Deck-Q1 (opzionale)"...
  • Seite 331 g Finisher-AE1 (vedere "All'interno del pannello superiore del Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (opzionali)" e "All'interno della Buffer Pass Unit-E2 del Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (opzionali)" nella Guida di riferimento). h Saddle Finisher-AE2 (vedere "All'interno del pannello superiore del Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (opzionali)", "All'interno della Buffer Pass Unit-E2 del Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2 (opzionali)", "All'interno dello sportello anteriore del Saddle Finisher-AE2 (opzionale)"...
  • Seite 332: Elenco Dei Messaggi Di Errore

    Elenco dei messaggi di errore Elenco dei codici di errore senza messaggio Se un lavoro o un'operazione non vengono conclusi in modo corretto, controllare il codice di errore ed eseguire le opportune operazioni in base al codice visualizzato. Il codice di errore può essere controllato nella videata Dettagli di [Registro] nella videata Controllo sistema (vedere "Dettagli di un lavoro"...
  • Seite 333 # 037 Causa Non è stato possibile ricevere i documenti perché la memoria disponibile è insufficiente. Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più e i documenti con errori per aumentare lo spazio di memoria disponibile. # 099 Causa La copiatura/stampa si è...
  • Seite 334 Spegnere la macchina con l'interruttore principale, attendere 10 secondi o più e riaccendere la macchina con l'interruttore principale. Se ancora la macchina non funziona correttamente, spegnerla con l'interruttore principale, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. # 759 Causa Si è...
  • Seite 335 # 825 Causa 1 L'ID di divisione e la password impostati nella macchina host non corrispondono a quelli registrati nelle stampanti remote. Rimedio 1 Registrare il proprio ID di divisione e la propria password nelle stampanti remote. Rimedio 2 Utilizzare una stampante remota in cui sono registrati il proprio ID di divisione e la propria password.
  • Seite 336 # 851 Causa 1 Non è disponibile memoria sufficiente nel sistema. Rimedio Controllare la memoria di sistema disponibile e cancellare dalle mailbox i documenti che non servono più. Causa 2 La memoria della macchina è satura. Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più e i documenti con errori per aumentare lo spazio di memoria disponibile.
  • Seite 337 # 853 Causa 1 Quando si tenta di stampare un numero elevato di pagine, il lavoro non viene eseguito perché la memoria è insufficiente. Rimedio Ridurre il numero delle pagine da stampare oppure riprovare quando non vi sono lavori prenotati. Causa 2 Il lavoro non è...
  • Seite 338 Le informazioni della periferica non sono state distribuite perché nelle informazioni della periferica è stato incluso un linguaggio non supportato dalla macchina client. Rimedio Rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. # 856 Causa Il lavoro è stato annullato perché non c'è spazio sufficiente sul disco fisso per registrare i dati temporanei.
  • Seite 339 # 860 Causa 1 Si è verificato un inceppamento carta durante la stampa. Rimedio Provare a stampare. Causa 2 Non è stata effettuata la stampa dopo il ripristino. Rimedio Provare a stampare. Causa 3 Si è tentato di stampare su un lucido adatto per copie a colori. Rimedio Caricare lucidi adatti per la copiatura in bianco e nero e provare ancora a stampare.
  • Seite 340 # 863 Causa Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei dati PDL o dei dati di immagine. Rimedio Controllare le impostazioni e provare ancora a stampare. # 865 Causa Sono impostate delle restrizioni relative alla funzione Mailbox. Rimedio Mettersi in contatto con il gestore del sistema. 3-14 Elenco dei messaggi di errore...
  • Seite 341 Appendice CAPITOLO Questo capitolo contiene delle informazioni utili sull'uso della macchina. Uso di più funzioni..............4-2 Carta/supporti utilizzabili.
  • Seite 342: Uso Di Più Funzioni

    Uso di più funzioni La iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N permette di utilizzare insieme diverse funzioni, come ad esempio le funzioni di stampa, scansione, copiatura e invio. Nella tabella riportata di seguito, vengono indicate le funzioni che possono essere utilizzate insieme. : Disponibile : Non disponibile...
  • Seite 343 *1 Le prestazioni della macchina potrebbero essere influenzate dall'elaborazione delle immagini, come ad esempio la compressione, l'ingrandimento/la riduzione e la rotazione. *2 L'ordine di consegna dei lavori con la stessa priorità varia a seconda che sia installato o meno un finisher opzionale. - Quando è...
  • Seite 344: Carta/Supporti Utilizzabili

    Carta/supporti utilizzabili Le tabelle riportate di seguito indicano i tipi di carta che possono essere utilizzati dalla macchina. È possibile fare in modo che le icone che indicano il tipo di supporto caricato in ogni cassetto vengano visualizzate nella videata di selezione carta memorizzando questa informazione precedentemente (vedere "Identificazione del tipo di carta in una fonte di alimentazione"...
  • Seite 345 : Disponibile : Non disponibile Fonte di alimentazione carta Formati carta Larghezza x lunghezza Paper deck Cassetto 1 Cassetto 2, 3, 4 Bypass (opzionale) 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm COM 10 No.10 104,7 mm x 241,3 mm Monarch:...
  • Seite 346: Foglio Di Verifica Periodica Dell'interruttore Di Sicurezza

    Riportare sul foglio la data del controllo e il nome della persona che ha effettuato il controllo. Se non sono state riscontrate anomalie, riportare un segno di spunta nella colonna "OK". In caso contrario, contattare un rivenditore autorizzato Canon (inoltre, riportare un segno di spunta nella colonna "NG" (No Good)).
  • Seite 348 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.

Diese Anleitung auch für:

Ir3045nIr3035Ir3035nIr3025Ir3025n

Inhaltsverzeichnis