Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BPB1 Classic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPB1 Classic:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microlife AG
Distributore per l'Italia
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
BP
Misuratore di pressione
IT
DE
IB BP B1 Classic IT-DE 4719
B1 Classic
1
7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BPB1 Classic

  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren AT Systolischer Wert Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. AK Diastolischer Wert Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AL Pulsschlag * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das AM Batterieanzeige...
  • Seite 10: Uhrzeit-Taste

    Optional sind vorgeformte Schalenmanschetten erhältlich. • Reinigung der Manschette  Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten! • Genauigkeits-Überprüfung  Dieses Gerät ist nur kompatibel mit Microlife Manschetten- • Entsorgung grössen M und M-L. 8. Garantie Sollte die beiliegende Manschette 7 nicht passen, wenden Sie ...
  • Seite 11: Durchführung Einer Blutdruckmessung

    3. Durchführung einer Blutdruckmessung im optimalen (weiss), erhöhten (grau schraffiert) oder hohen (schwarz) Bereich. Die Klassifizierung entspricht den folgenden 1. Starten Sie die Messung durch Drücken der Ein/Aus-Taste 1. Bereichen, welche von internationalen Richtlinien (ESH, ESC, 2. Die Manschette wird nun automatisch aufgepumpt. JSH) definiert sind.
  • Seite 12: Anzeigen Der Gespeicherten Werte

     Anzeigen der gespeicherten Werte Die gespeicherten Messwerte, die im Gerätespeicher Drücken Sie kurz die M-Taste 3, während das Gerät ausge- hinterlegt sind werden gelöscht wenn die Batterien aus dem schaltet ist. Das Display zeigt zuerst «M» AO und «A» an, was für Batteriefach entfernt werden (z.B.
  • Seite 13: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

    Halten Sie einen Mindestabstand von 3,3 m zu solchen Bezeich- Geräten, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Fehler nung Möglicher Grund und Abhilfe  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden «HI» Puls oder Der Druck in der Manschette ist zu hoch erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
  • Seite 14  Die Manschette hat eine Garantie von 2 Jahren auf die Funkti- Lebensdauer: Zubehör: 2 Jahre onalität (Dichtigkeit der Blase). Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Medizinische Geräte 93/42/EWG. Vorwort). Technische Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis