Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zimmer OptonPro Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptonPro:

Werbung

Gebrauchsanweisung
OptonPro
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zimmer OptonPro

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung OptonPro...
  • Seite 2 Abbil dungen Geräte evorderseite Abb. 1 Anwahl l- und Steuerger rät Bediene elemente Display Not-Aus-K Knopf Einschub für SD-Karte Ein-/ Auss schalter Applika ator mit Lich htleiter Applikator Lichtleiter Testsen nsor Testsenso or und Halter ung für Applikator...
  • Seite 3: Geräterückseite

    Abbildungen Geräterückseite Abb. 2 14 / 15 Anschlussbuchsen 9 Anschlussbuchse Fußschalter 10 Anschlussbuchse Interlockstecker 11 Anschluss für Netzkabel 12 Halterung für Netzsicherung 13 Typenschild 14 / 15 Buchse ohne Funktion für OptonPro 16 Ausgang Lichtleiter...
  • Seite 4 Abbildungen Anzeigen / Display Abb. 3 Displayanzeige 9 Statuszeile 10 Schaltfläche im Bildschirm 11 Titelzeile 12 Navigationsleiste Abb. 4 Navigationsleiste (A) Anfang Wechselt zurück zur Startseite Beschreibung der (B) Zurück Wechselt einen Schritt zurück Funktionen (C) Schlüssel Aktiviert die Schlüsseleingabe (D) Leistungstest Wechselt in die Leistungstestebene (E) Speicher...
  • Seite 5 Abbil dungen Zubeh ör 22 A Abstandshal ter klein 23 Ab bstandshalte er groß Fußschalter Laserwarnsc child mit Interlockste cker Schutzhülse Laserwarnla 8 Laserschut tzbrille 29 L Laserhinweis schild...
  • Seite 6: Erklä Rung Bild Dzeichen

    Erklä rung Bild dzeichen Vorsich t Laseraustri ittsöffnung Hinweis s: Laserstrah hlung tritt am Ende des Ap pplikators aus Drehen des Not-Aus s-Knopfes in Pfeilrichtung g zur Entriege elung Anwend dungsteil Typ p BF Anschlu ussbuchse Fu ußschalter Anschlu ussbuchse In nterlock Wert de er zugänglich...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Displayanzeigen / Navigationsleisten Zubehör Erklärung Bildzeichen Seite Indikationen Kontraindikationen Nebenwirkungen Sicherheitshinweise / Warnhinweise Anwendungshinweise OptonPro – in Kürze Inbetriebnahme des Systems 7.1 Sicherheitsmaßnahmen 7.2 Montage und Inbetriebnahme Grundeinstellungen Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung 9.2 Schlüsselcode 9.3 Wärmeschwellentest 9.4 2-Phasen-Programme 9.5 Speichern von Programmen...
  • Seite 8 Medizintechnische Kontrolle Fehlermeldung / Fehlerbehebung / Entsorgung EMV-Erklärung Gültig für das Gerät OptonPro. Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des Gerätes. Sie ist mit dem Gerät aufzubewahren, um den mit der Bedienung des Gerätes beauftragten Personen jederzeit den Zugriff zu ermöglichen.
  • Seite 9: Indikationen

    Indikationen OptonPro ist für die Initiierung und Unterstützung von Heilungsprozessen in Geweben bestimmt. Im Einzelnen zu nennen sind die folgenden Indikationen: Myopathie, Tendopathie Lumbalgie (z.B. Ischialgie) Arthropathien / Arthrose Rheumatoide Arthritis Traumatologische Erkrankungen (z.B. Distorision, Zerrung) Engpass-Syndrome (z.B. Karpaltunnelsyndrom) Hauterkrankungen (z.B. Akne vulgaris, Herpes simplex, Stechwarzen,...
  • Seite 10: Kontraindikationen

    Kontraindikationen - frische Hämatome - maligne, semimaligne und benigne Tumore - Behandlungen im Umfeld des Auges - Schwangerschaft - während der Menstruation im Bereich des Abdomens und des unteren Rückens Besondere Vorsicht ist bei der Behandlung in der Nähe des Ohres, der Nase, der Schleimhäute und Blutgefäße erforderlich.
  • Seite 11: Nebenwirkungen

    Nebenwirkungen Bei korrekter Anwendung sind keine Nebenwirkungen bekannt. Seite 3...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise / Warnhinweise

    Sicherheitshinweise / Warnhinweise OptonPro ist ein Laser der Klasse 4. Die zugängliche Laserstrahlung ist sehr gefährlich für das Auge und gefährlich für die Haut. Auch diffus gestreute Strahlung kann gefährlich sein. Die Laserstrahlung kann Brand- oder Explosionsgefahr verursachen. Die vom Gerät abgegebene Laserstrahlung ist unsichtbar.
  • Seite 13: Allgemein

    Sicherheitshinweise / Warnhinweise Allgemein 1. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen und/oder verbrennungsfördernder Atmosphäre bestimmt. 2. Die Verwendung von brennbaren Narkosegasen oder oxidierenden Gasen wie Stickstoffoxid (N O) und Sauerstoff sollte vermieden werden. Einige Materialien, zum Beispiel Baumwolle, die mit Sauerstoff gesättigt sind, können bei den hohen Temperaturen entzündet werden, die beim bestimmungsgemäßen Gebrauch der Lasereinrichtung entstehen.
  • Seite 14: Anwendungshinweise

    (z. B. Tomographen, Röntgen- oder Diathermiegeräten) kann den Betrieb des Gerätes stören. Bitte einen Sicherheitsabstand von mehreren Metern einhalten. OptonPro ist nicht für den Betrieb in Bereichen mit explosiver, brennbarer oder verbrennungsfördernder Umgebung geeignet. Das Gerät ist bei Anwendung so zu platzieren, dass ein unmittelbarer Zugriff auf die zentrale Stromversorgung des Geräts möglich ist, so dass es jederzeit...
  • Seite 15 Anwendungshinweise Applikator Der Applikator befindet sich am Ende des Lichtleiters. Am vorderen Ende des Applikators tritt die Laserstrahlung aus. Die Austrittsöffnung ist mit einer Linse vor Verschmutzung und Beschädigung geschützt. Richten Sie den Applikator nur auf das zu behandelnde Areal des Patienten. Legen Sie ihn nie außerhalb des Testsensors ab.
  • Seite 16 Anwendungshinweise SD-Karte Auf der SD-Karte werden benutzerdefinierte Einstellungen sowie die Therapieempfehlungen gesichert. Therapieempfehlungen Ist keine SD-Karte eingelegt, wird die Taste „Therapieempfehlungen“ in der Navigationsleiste nicht dargestellt. Favoriten Ist keine SD-Karte eingelegt und wird der Favoritenbereich aktiviert, erscheint folgende Meldung: „Es wurde keine SD-Karte gefunden“. SD-Karte einlegen und mit „OK“ bestätigen. Speicher Ist keine SD-Karte eingelegt und wird der Speicherbereich aktiviert, erscheint folgende Meldung:...
  • Seite 17: Optonpro - In Kürze

    Opton Pro – in Kürze Was ist Ein medizinisches Hochleistungs-Lasertherapiegerät zur Behandlung mit OptonPro? Laserstrahlung. Was leistet Die Abgabe von Laserlicht zur photochemischen und thermischen Stimulation OptonPro? von Teilen des Bewegungsapparates im Bereich der Physikalischen Therapie. Was spricht für Die gleichzeitige Anwendung von Laserlicht zweier Wellenlängen OptonPro? (810 und 980nm) erschließt dem Anwender ein breites Feld von...
  • Seite 18: Inbetriebnahme Des Systems

    Inbetriebnahme des Systems 7.1 Sicherheitsmaßnahmen Sicherheits- Bringen Sie ein Laserwarnschild und eine Warnleuchte an jeder Tür zum maßnahmen Behandlungsraum an. Der Laserschutzbeauftragte hat sich von der korrekten Anbringung der Sicherheitsmaßnahmen zu überzeugen. Das Gerät sollte bei Nichtbenutzung durch Betätigung der Schlüsseltaste gegen unbefugtes Benutzen geschützt werden.
  • Seite 19: Montage Und Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme des Systems 7.2 Montage und Inbetriebnahme Montage Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel an der dafür vorgesehenen Buchse (11) am Gerät an und verbinden Sie das Kabel mit dem Netz. Interlockstecker Schließen Sie den Interlockstecker (27) an die dafür vorgesehene Buchse am Gerät (10) an.
  • Seite 20: Grundeinstellungen

    Stellen Sie sicher, dass alle im Behandlungsraum anwesenden Personen eine Laserschutzbrille tragen. Zum Schutz vor der Anwendung des Lasers durch nicht autorisierte Personen muss OptonPro nach jedem Aus- und Einschalten durch die Eingabe eines Schlüsselcodes aktiviert werden. Nur mit aktiviertem Code ist die Einstellung und Abgabe von Laserleistung möglich.
  • Seite 21 Grund deinstellu ungen Die Eins stellmöglichke eiten werden n nachfolgend d dargestellt. Werksei tig sind die G Grundeinstell lungen wie im m Bildschirm dargestellt vorprogr rammiert. (1) Spra Aktivieru ung der Scha altfläche „Spr rache“ öffnet das Fenster r zur Auswah l der Sprache e.
  • Seite 22: Kalibrierung

    Grundeinstellungen (3) Starteinstellungen 1. Startmenü: Individuelle Auswahlmöglichkeiten der Starteinstellungen. 2.Startbild: Auswahlmöglichkeit zwischen 2 Startbildern. Die Anwahl erfolgt direkt in der entsprechenden Zeile. 3. Begrüßung: Aktivierung des Feldes “Begrüßung“ öffnet ein Fenster mit einer alphabetischen Tastatur zur Eingabe eines individuellen Begrüßungstextes im Startbildschirm. Aktvierung der Taste „OK“...
  • Seite 23 Einstellung „deaktiviert“ setzt die werkseitige oder individuell eingestellte Aktivierungszeit außer Kraft. Hinweis: Der Schlüsselcode muss nach jedem Einschalten des OptonPro grundsätzlich einmal aktiviert werden. Dies gilt auch für die Einstellung „deaktiviert“. (10) Standard Aktivierung der Taste „Standard“ stellt die werkseitigen Einstellungen wieder her.
  • Seite 24: Anleitung Zur Bedienung

    Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Programmstart Aktivierung der Taste „Sofortstart“ im Startbildschirm öffnet den Bildschirm Programme. Programmbildschirm Die Anwahl des gewünschten Programms erfolgt direkt in der Zeile. Betriebsarten Folgende Betriebsarten können gewählt werden: - Ungepulst - Einzelpuls - Serienpuls - Burst Einstellmöglichkeiten Einzelpuls:...
  • Seite 25: Betriebsarten Einstellen

    Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Betriebsarten Aktivierung der Schaltfläche „Parameter“ (1) öffnet das Fenster „Parameter“. einstellen Hier können die Einstellungen bei den verschiedenen Betriebsarten gewählt werden. Mit den Tasten (2) werden die zu ändernden Parameter angewählt. Mit den Tasten (3) werden die jeweiligen Werte eingestellt. Aktivierung der Taste (4) übernimmt die geänderten Einstellungen.
  • Seite 26: Erinnerung

    Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Erinnerung Im Eingabefeld (1) besteht die Möglichkeit, eine bestimmte Joulezahl einzugeben. Nachdem die eingestellte Joulezahl abgegeben ist, ertönt ein akustisches Signal. Das Signal wiederholt sich in Abhängigkeit der eingegebenen Joulezahl in gleichen Abständen bis die Soll-Gesamtenergie abgegeben ist. Ist keine Soll-Gesamtenergie eingegeben, ertönt ein einzelnes akustisches Signal nachdem die eingestellte Joulezahl abgegeben ist.
  • Seite 27 Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Mit den Pfeiltasten Um die Leistung einzustellen, stehen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung: Leistung einstellen Über die Pfeiltasten (1) an der Unterseite des Bargraphen kann die Leistung in 0,1 W-Schritten eingestellt werden. Leistung einstellen Durch Aktivierung des Bargraphen (1) öffnet sich das Fenster „Eingabe über Auswahlfeld Leistung (2)“.
  • Seite 28 Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Leistung einstellen Im Fenster „Eingabe Leistung“ befindet sich ein Zahlenfeld (1). über Zahlenfeld Durch Aktivierung des Zahlenfelds (1) öffnet sich ein weiteres Fenster „Eingabe“ (2). Die Eingabe der gewünschten Leistung erfolgt über die numerische Tastatur (3).
  • Seite 29 Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Laser aktivieren Aktivierung der Taste „Start“ versetzt den Laser in den betriebsbereiten Zustand. Die Betriebsbereitschaft des Lasers wird in der Fußzeile mit der Meldung „Bereit“ angezeigt. Die Taste „Start“ wird inaktiv, die Taste „Stop“ aktiv. Therapiestart Mit Betätigung des Fußschalters wird Laserleistung abgegeben und die Meldung „Bereit“...
  • Seite 30 Anleitung zur Bedienung 9.1 Durchführung Behandlung Therapieende Durch Deaktivierung des Fußschalters oder wenn die Gesamtenergie erreicht wurde wird die Leistungsabgabe beendet. Die Anzeige in der unteren Statusleiste wechselt von „Aktiv“ auf „Bereit“. Die Leistung muss manuell auf 0,0 W gesetzt werden. Stellen Sie die Werte entweder über die beiden Pfeile an der Unterseite des Bargraphen ein oder aktivieren Sie den Bargraphen, anschließend den Nummer Block und geben Sie den Wert über die nummerische Tastatur ein.
  • Seite 31: Schlüsselcode

    Anleitung zur Bedienung 9.2 Schlüsselcode Hinweis: Es empfiehlt sich, den Schlüsselcode gleich im Programmbildschirm zu aktivieren. Wird der Schlüsselcode erst im Therapiebildschirm aktiviert, ist der Therapiebildschirm deaktiviert und es ist keine Intensitätseingabe möglich. Schlüsselcode aktivieren Aktivierung der Taste „Schlüssel (1)“ öffnet ein Zahlenfenster zur Eingabe des Codes.
  • Seite 32: Wärmeschwellentest

    Anleitung zur Bedienung 9.3 Wärmeschwellentest Hinweis: Der Wärmeschwellentest ist besonders zu empfehlen, um bei dunkleren Hauttypen (Hauttyp IV, V, VI) eine Überdosierung insbesondere im CW-Mode zu vermeiden. Voraussetzung für den Wärmeschwellentest ist eine intakte thermische Sensibilität. Ist diese lokal gestört, sollte der Test an einer wärmeempfindlichen Stelle durchgeführt werden.
  • Seite 33: Durchführung

    Anleitung zur Bedienung 9.3 Wärmeschwellentest Durchführung Die Laserleistung wird nun vom Anwender nach seinem Ermessen eingestellt und mit Betätigung des Fußschalters abgegeben. Während der Abgabe der Laserleistung wird die abgelaufene Zeit in dem Bargraphen (3) im Wärmeschwellentestfenster angezeigt. Verspürt der Patient einen Wärmeeffekt, wird die Abgabe der Laserleistung durch Deaktivierung mittels Fußschalters gestoppt.
  • Seite 34: 2-Phasen-Programme

    Anleitung zur Bedienung 9.4 2-Phasen-Programm 2-Phasen-Programm Die Laserleistung kann statisch und dynamisch appliziert werden. Es wird empfohlen, in einer Sitzung beide Verfahren in Folge anzuwenden. Hinweis: Hierbei werden Trigger- und Hauptschmerzpunkte statisch und das übrige Schmerzgebiet dynamisch behandelt. In der Programmliste sind Programme mit 2 Phasen integriert. Diese sollen die Anwendung der dynamischen und der statischen Applikation in einer Therapiesitzung erleichtern.
  • Seite 35: Speichern Von Programmen

    Anleitung zur Bedienung 9.5 Speichern von Programmen Hinweis: Zum Abspeichern von Programmen muss die SD-Karte korrekt in den SD- Karteneinschub eingesteckt sein. Ist dies nicht der Fall, ist kein Abspeichern von Programmen möglich. Die Programme können auch unverändert abgespeichert werden. Im Therapiebildschirm können die Parameter der Programme geändert und abgespeichert werden.
  • Seite 36 Anleitung zur Bedienung 9.5 Speichern von Programmen Die Parameter der vordefinierten Programme können individuell geändert und abgespeichert werden. Programm speichern Aktivierung der Taste „Abspeichern“ öffnet das Feld zur Eingabe der und bezeichnen Programmbezeichnung. Die Eingabe der Programmbezeichnung erfolgt über die Tastatur. Die Programme können in der Favoritenliste oder in der Speicherliste Hinweis: abgespeichert werden.
  • Seite 37: Favoriten-/Speicherliste, Programm Abrufen, Liste Bearbeiten

    Anleitung zur Bedienung 9.6 Favoriten- / Speicherliste Programm abrufen, Liste bearbeiten In der Favoritenliste sind die individuell abgespeicherten Programme gelistet. Diese können hier: zur Therapie abgerufen bearbeitet werden (in der Reihenfolge verschoben und gelöscht). Hinweis: Die Schritte zum Abrufen oder Bearbeiten der Favoriten- und Speicherliste sind identisch;...
  • Seite 38 Anleitung zur Bedienung 9.6 Favoriten- / Speicherliste Programm abrufen, Liste bearbeiten Favoriten bearbeiten Aktivierung der Taste (1) führt zurück ins Programm. Aktivierung der Taste (2) verschiebt das Programm nach oben. Aktivierung der Taste (3) verschiebt das Programm nach unten. Aktivierung der Taste (4) löscht das Programm. Hinweis: Aktivierung der Taste(4) löst eine Sicherheitsabfrage aus.
  • Seite 39: Therapieempfehlungen

    Anleitung zur Bedienung 9.7 Therapieempfehlungen Das Menü „Therapieempfehlungen“ dient zur Unterstützung bei der Therapieauswahl. Therapie Aktivierung der Taste „Therapie“ öffnet das Menü „Therapieempfehlungen“. Hinweis: Im Menü „Therapie“ stehen zwei Möglichkeiten, die gewünschte Therapie zu wählen, zur Verfügung: - über die Körperregionen - über die Liste Therapieauswahl Die Auswahl der Körperregion erfolgt durch Anklicken des entsprechenden...
  • Seite 40 Anleitung zur Bedienung 9.7 Therapieempfehlungen Therapieauswahl Aktivierung der Taste Liste öffnet die Liste mit Indikationen. über Liste Hinweis: Unabhängig davon, ob die Auswahl der Anwendung über die Körperregionen oder die Liste getroffen wird, sind ab hier die Programmschritte bis zum Therapiebildschirm identisch und nachfolgend nur einmal beschrieben.
  • Seite 41: Leistungstest

    Leistungstest Der Leistungstest dient zur Kontrolle der abgegebenen Laserleistung. Sie sollte einmal täglich vor dem Einsatz des Lasers durchgeführt werden. Ablauf des 1. Aktivierung der Taste Leistungstest. Leistungtests 2. Gegebenenfalls Freigabe des Lasers durch Eingabe des Schlüsselcodes 3. Bei installierter Interlockeinrichtung Türe schließen 4.
  • Seite 42: Schlüsselcode

    Schlüsselcode Der Laser ist durch einen Schlüsselcode zugriffsgeschützt, der nach jedem Einschalten eingegeben werden muss. Hinweis: Ist der Zugriff deaktiviert, können nur die Parameter eingestellt werden. Eine Aktivierung des Lasers über Taste „Start“, Leistungseinstellungen und die Durchführung einer Kalibrierung sind nicht möglich. Korrekte Eingabe des Wird ein falscher Schlüsselcode eingegeben, wird dies durch folgende Schlüsselcodes...
  • Seite 43 Technische Information Wellenlänge 810 nm und 980 nm Wellenlänge Pilotstrahl 650 nm Spannungsversorgung 100-240V~, 50 Hz / 60 Hz 220 V~ / 60 Hz Leistungsaufnahme max. 200 VA Netzsicherung 2 x T 2A Schutzklasse Anwendungsteil Typ BF gemäß EN 60601-1 Lasersystem 4 Halbleiterdioden-Laser, Lichtleitfasern Behandlungsfeld...
  • Seite 44 Technische Information Abmessungen H 30 x B 35 x L 20 cm Laser Klasse Sicherheitsabstand NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) 1,66m Strahldivergenz 35° Interlock-Einrichtung Türkontaktschalter, öffnend bei Öffnen der Tür, Belastbarkeit 12V, 10mA, Reihenschaltung bei mehreren Türen Anzeige Flüssigkristalldisplay (LCD) Gewicht gesamt: 3,8 kg Umgebungsbedingungen Betrieb:...
  • Seite 45: Reinigung / Desinfektion

    Reinigung / Desinfektion – Vor Beginn von Instandhaltungs- und Reinigungsmaßnahmen muss grundsätzlich das Gerät mit dem Hauptschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein. – Achten Sie darauf, dass bei Reinigung und Desinfektion die Aufschriften des Gerätes (z.B. Warnhinweise, Beschriftung der Stellteile, Typenschild) nicht beschädigt werden.
  • Seite 46 Reinigung / Desinfektion Führen Sie vor der Desinfektion immer eine Reinigung durch. Entfernen Sie vor der Desinfektion die Abstandshalter vom Applikator. Verwenden Sie ein handelsübliches alkoholfreies Desinfektionsmittel für Metall, Kunststoffe und Anwendungsteile, welches bakterizid, viruzid und fungizid wirkt. Verfahren Sie dann wie unter „Gehäuse / Fußschalter“ angegeben. Verwenden Sie zur Desinfektion der Linse im Applikator ein Wattestäbchen.
  • Seite 47: Ce-Kennzeichnung

    CE-Kennzeichnung Das Produkt trägt die CE-Kennzeichnung gemäß der EG-Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG. Seite 39...
  • Seite 48 Lieferumfang, Zubehör Lieferumfang Art.Nr.* 4681 1 Grundgerät 1 Netzkabel 1 Fußschalter 1 Interlock-Stecker 2 Schutzbrillen 1 Laserwarnschild für Tür inkl. Warnleuchte 1 Abstandshalter klein 1 Abstandshalter groß 25 Schutzhülsen 1 Gebrauchsanweisung * siehe Zubehör Zubehör Art.Nr. Netzkabel 94119055 Fußschalter 98072210 Sicherheitseinrichtung für die Türüberwachung 68072310 Interlock-Stecker...
  • Seite 49: Gerätekombination

    Gerätekombinationen Für OptonPro sind vom Hersteller keine Kombinationsgeräte vorgesehen. Wer entgegen dieser Vorgaben Geräte kombiniert und somit ein medizinisches System betreibt, tut dies in eigener Verantwortung. Seite 41...
  • Seite 50: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung OptonPro wird nach den Sicherheitsvorschriften DIN EN 60601-1 gefertigt. Zimmer MedizinSysteme kann sich als Hersteller für die Sicherheit und Zuverlässigkeit nur verantwortlich betrachten, wenn  das Gerät an einer vorschriftsmäßigen Steckdose mit Schutzkontakt betrieben wird und die elektrische Installation DIN VDE 0100 Teil 710 entspricht, ...
  • Seite 51: Funktionstest

    Funktionstest Hinweis Stellen Sie sicher, dass alle im Behandlungsraum anwesenden Personen eine Schutzbrille tragen. Durchführung 1. Führen Sie einen Leistungstest (Kapitel 10) durch. 2. Drücken Sie die Not-Aus-Taste. Das Gerät muss sofort abschalten. Bringen Sie den Kopf der Taste anschließend wieder durch Drehen in Pfeilrichtung in die Ausgangsposition.
  • Seite 52: Sicherheitstechnische Kontrolle

    Sicherheitstechnische Kontrolle Messtechnische Kontrolle Für das Gerät OptonPro ist in Deutschland weder die Durchführung einer Sicherheitstechnischen Kontrolle (STK) noch einer Messtechnischen Kontrolle (MTK) erforderlich. Das Gerät ist weder Anlage 1 noch Anlage 2 der MPBetriebV zuzuordnen. In Deutschland gelten unter anderem die MPBetreibV (Medizinprodukte- Betreiberverordnung) sowie die BGV A3 (BG-Vorschrift –...
  • Seite 53 Fehler Fehlerbehebung Entsorgung Funktionsausfall Gerät Keine Reaktion auf Hauptschalter, Display bleibt dunkel. Mögliche Ursache 1: Netzverbindung Behebung Ursache 1: Überprüfen, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose eingesteckt ist und der Gerätestecker fest in der Buchse des Geräts eingesteckt ist. Überprüfen des Netzkabels auf Beschädigungen.
  • Seite 54: Kundendienst

    Treten die Störungen häufig auf oder sind sie nicht behebbar, informieren Sie unbedingt den Service / Kundendienst. Sie erreichen ihn über den zuständigen Außendienstmitarbeiter oder über die Zentrale Neu-Ulm. Zentrale Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 D-89231 Neu-Ulm Tel. 0731. 9761-0 Fax 0731. 9761-118 www.zimmer.de...
  • Seite 55: Emv-Herstellererklärung

    Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen (z.B. Mobiltelefone, Handys) können medizinische eletrische Geräte beeinflussen. OptonPro darf nur mit den in der Liste des Lieferumfangs und Zubehörs angegebenen Originalteilen betrieben werden. Der Betrieb des Gerätes mit anderen Teilen kann zu erhöhten Aussendungen oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes führen!
  • Seite 56 EMV-Herstellererklärung Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät OptonPro ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes OptonPro sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfungen IEC 60601- Prüfpegel Übereinstim-...
  • Seite 57 Bedienung aller Funktionen. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät OptonPro ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes OptonPro sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 58 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Gerät OptonPro Das Gerät OptonPro ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Geräts OptonPro kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern)
  • Seite 59 OptonPro Gebrauchsanweisung Zimmer MedizinSysteme GmbH Junkersstraße 9 D-89231 Neu-Ulm Tel. 07 31. 97 61-0 Fax 07 31. 97 61-118 info@zimmer.de www.zimmer.de Export Department: Tel. +49 7 31. 97 61-291 Fax +49 7 31. 97 61-299 export@zimmer.de...

Inhaltsverzeichnis