Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advertencia Importante; Garantía Internacional Limitada - Innotek SD-2100E Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ES_SD-2100E.qxp
7/7/2005
Guía rápida para comenzar
Paso 5
Cargue el collar
Coloque el receptor del collar en la cuna de cargado ubicada en la parte superior del
transmisor de pared. Oriente la luz del receptor del collar hacia el extremo de la cuna
de cargado que está marcada con una flecha e identificada en la etiqueta.
Paso 6
Pruebe la cerca
Coloque su FIELD WIDTH ADJUSTMENT KNOB (PERILLA PARA AJUSTE DE LA AMPLITUD DE
CAMPO) en la posición de las 9:00 horas. Utilizando la luz de prueba que se incluye, camine
con el collar del perro hasta el alambre de cercado. Escuche si se activa el tono de adverten-
cia y mire si se enciende la luz de prueba. Repita esta prueba en distintos lugares adentro del
área cercada para verificar que el alcance sea consistente.
Paso 7
Entierre el alambre de la cerca
Con una azada de canto plano, cave una fosa con una profundidad de 7.6 cm. Esto lo puede
hacer más rápido si usa una sierra de cantear a gas. Si cava la fosa en un ángulo, le ayudará
a mantener el alambre en el fondo a medida que lo va colocando. Coloque banderines en los
lugares seleccionados del borde de delimitación del campo, en los que escuche el tono de
advertencia por primera vez. NO LOS COLOQUE en el alambre.
Paso 8
Entrene a su perro
Mire el vídeo de entrenamiento y siga los pasos para
el entrenamiento que se explican en la Guía de
Entrenamiento y Detección de Averías, que se adjun-
ta. Puede ser que su perro responda inmediatamente
al entrenamiento, sin embargo, continúe siguiendo los
pasos de la Guía de Entrenamiento adjunta para que
el entrenamiento de su perro sea completo. La conveniencia que le ofrece la
nueva cerca más el aumento de seguridad que representa para su perro, bien
valen el tiempo invertido.
Downloaded from
www.Manualslib.com
2:22 PM
Page 23
(continuación)
SD-2100E
luz del receptor del collar hacia este extremo
1. Control para el
ajuste de la amplitud
de campo l
2.
manuals search engine

ADVERTENCIA IMPORTANTE

1. Lea completamente el manual y siga todas las
indicaciones. Esto incluye la lectura de la Guía de
Entrenamiento y Detección de Averías.
2. La finalidad de este dispositivo es la de que se lo use
sólo en perros. No trate nunca de usarlo para ningún otro
propósito que no esté descrito en este manual.
3. No realice nunca procedimientos de selección de fun-
ciones y ajuste mientras su perro tenga colocado el collar.
4. Cualquier collar que se use por períodos largos de tiem-
po puede ocasionar una condición similar a las escaras
producidas por permanecer mucho tiempo en cama,
conocidas también como necrosis por presión. Para reducir
la posibilidad de que ocurran usted debe seguir las
indicaciones siguientes:
• nunca deje el collar colocado en el perro durante más de
12 horas por día.
• controle el calce del collar para evitar una presión
excesiva. Usted debe poder introducir un dedo entre la
banda del collar y la piel de su perro.
• examine diariamente el cuello del perro para detectar
cualquier indicio de irritación o llaga.
• semanalmente, lave el área del cuello del perro y las
sondas de varilla del collar con un trapo húmedo.
• si la condición todavía subsiste después de 24 horas,
vea a su veterinario.
5. Use siempre los aisladores de goma entre la banda del
collar y las sondas de varilla para proveer aislamiento en
condiciones húmedas.
6. Usted deberá quitar de su perro los otros collares y
placas de identificación metálicas dado que pueden inter-
ferir con el funcionamiento correcto del collar.
7. No intente desmantelar ni arreglar ninguno de los
componentes de este sistema dado que al hacerlo se anu-
lará por completo la garantía. El circuito computarizado
sólo debe ser revisado y/o arreglado por un experto autor-
izado.
8. Tenga en cuenta que dado que los perros tienen
temperamentos particulares, no hay manera de saber
cómo reaccionará su perro ante la introducción de un sis-
tema para confinamiento. Por la seguridad de su perro,
durante el entrenamiento inicial, se deberá utilizar una
traílla larga de manera que usted tenga control de la
situación.
9. Si usted tiene razón para pensar que su perro pueda
plantear un peligro para otros, hacerse daño a sí mismo, o
reaccionar adversamente al collar, no confíe solamente en
este producto para entrenar a su perro. Si su perro mues-
tra señas de gruñir, aullar o morder mientras esté usando
el collar, deje de usarlo inmediatamente. La agresión en
perros tiene muchas causas. Si su perro ha exhibido
cualquiera de estas características, le recomendamos que
consulte con un perito entrenador profesional de perros o
especialista en conducta animal que tenga experiencia
con perros agresivos.
10. Ocasionalmente, puede ser que no se pueda entrenar
al perro para responder a un collar de confinamiento.
Algunas veces, aun un perro entrenado correctamente
puede desobedecer una orden. Por lo tanto, Invisible
Technologies, sus distribuidores y representantes no
pueden garantizar que el sistema evitará en todo los
casos que el animal del cliente desobedezca las órdenes.
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA
Innotek™ garantiza durante un año a partir de la fecha de la
boleta original de compra efectuada por el consumidor, que sus
productos no tendrán defectos de material ni mano de obra,
siempre que se haya hecho un uso normal de los mismos. Esta
Garantía Limitada se ofrece solamente al comprador original del
producto. Esta Garantía Limitada está sujeta a la condición de
que cualquier defecto que esté cubierto por la misma, ocurra bajo
condiciones normales de uso y mantenimiento y que se envíe
rápidamente a Innotek dentro del período de Garantía Limitada,
una notificación por escrito sobre el descubrimiento del defecto.
Esta Garantía Limitada no cubre daños o fallas que sean el
resultado del abuso físico o uso inadecuado del producto. Esta
Garantía Limitada quedará anulada si se realiza cualquier inten-
to de arreglar el producto antes de devolverlo a la instalación que
corresponda, dentro del período de Garantía Limitada. Esta
Garantía Limitada no cubre la pérdida de partes ni las terminales
de conexión rotas de las sondas de varilla.
Durante el período de Garantía Limitada, los productos cubiertos
por la misma serán arreglados por un Centro de Servicio
Autorizado de Innotek, por una tarifa nominal de procesamiento.
Los Centros de Servicio Autorizados se encuentran ubicados
alrededor del mundo. Esta Garantía Limitada no cubre los gastos
de envío al Centro de Servicio. El artículo devuelto debe estar
acompañado por una copia del recibo original que muestre el
lugar y la fecha de compra.
EXCEPTO A LO ESTABLECIDO ESPECÍFICAMENTE EN LA PRE-
SENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS, MANIFESTACIONES, PROME-
SAS NI ASEVERACIONES DE INNOTEK, SEAN ÉSTAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS; YA SEAN POR LEY, TRANSACCIÓN HABITUAL ANTE-
RIOR O DE OTRO MODO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO.
LA RESPONSABILIDAD DE INNOTEK, TIENE UN ALCANCE SÓLO
DE ACUERDO A LO ESTABLECIDO AQUÍ Y NO EXISTIRÁ NINGUNA
OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA POR NEGLIGENCIA, ESTRICTA
RESPONSABILIDAD, DAÑO LEGAL, O NINGUNA OTRA CAUSA O
ACCIÓN. TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE INNOTEK EXPRE-
SADAS AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS QUE
TIENE EL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, SERÁ INNOTEK RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO Y PERJUICIO INDIRECTO NI DAÑOS INCIDENTALES, NI DE
CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO QUE PUEDA ESTAR CAUSADO
EN TODO O EN PARTE POR CUALQUIER FALLA, DEFECTO O
PROBLEMA DEL PRODUCTO.
Los productos Innotek no son sustitutos del entrenamiento
tradicional por obediencia. Innotek no garantiza la efectividad
de sus productos debido a la variaciones en la personalidad y
el temperamento canino y a influencias que están más allá
de su control.
Si se necesita servicio, por favor póngase en contacto con el
Centro de Servicio más cercano, como se indica más abajo, para
obtener un número de Autorización para la Devolución de
Mercadería (RMA por sus siglas en inglés) y las instrucciones
para efectuar la devolución. Si se aprueba el pedido de devolu-
ción, por favor envíe la parte defectuosa o el sistema completo,
por medio de transportista asegurado, al domicilio especificado.
Los gastos de envío no están cubiertos por la garantía.
3.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Innotek SD-2100E

Inhaltsverzeichnis