Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
2100268-1_A_Manual SD-2100E.qxp
1000 Fuller Drive, Garrett, IN, USA
46738
www.innotek.net
Downloaded from
www.Manualslib.com
7/7/2005
2:15 PM
Page 1
manuals search engine
Quick Start Guide
Step 1
Design Your Fence
Have the local utility companies mark your underground lines. On a sheet of
paper, draw your house and yard. Draw a line around your property that repre-
sents the containment area for your dog.
Step 2
Install the Wall-mount transmitter
Most people find that the inside of an exterior
wall of a garage or basement is ideal. From the
sample layouts, you can see the twisted wire
running from the house attaches directly to the
transmitter.
Step 3
Lay Out the Fence Wire
Run the containment wire around the property as out-
lined in your plan.
Step 4
Final Connections
Splice the containment loop wires to the twisted wire using the supplied water-
proof splices. Connect the other end of the twisted wire to the wall-mount
transmitter. Plug in the AC adapter, connect it to the transmitter, and turn it on.
The green light should illuminate on the transmitter indicating a successful
loop. Charge your collar receiver by placing it in the receiver cradle located on
top of the transmitter.
2100268-1
Rechargeable Containment System
Boundary Wire
To wall-mount transmitter
1.
SD-2100E
3m
90Þ
3m
Boundary Wire
Splice

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Innotek SD-2100E

  • Seite 1 2100268-1_A_Manual SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:15 PM Page 1 Rechargeable Containment System Quick Start Guide SD-2100E Boundary Wire Step 1 Design Your Fence 90Þ Have the local utility companies mark your underground lines. On a sheet of paper, draw your house and yard. Draw a line around your property that repre- sents the containment area for your dog.
  • Seite 2: Important Advice

    IMPORTANT ADVICE LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY Quick Start Guide 1. Read the complete manual and follow all directions. This Innotek™ warrants that its products will be free from (continued) SD-2100E includes the Training and Troubleshooting Guide. defects in material and workmanship under normal use for one year from the date of original consumer purchase.
  • Seite 3 2100268-1_A_Manual SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:16 PM Page 3 Smart Dog In-ground TRANSMITTER STATUS INDICATIONS Important Notes: 1. Always use the rubber insulators and the collar strap. STATUS LIGHT ALARM CONDITION TONE Pet Fencing System They provide insulation in damp conditions and keep the...
  • Seite 4: Important Tips

    2100268-1_A_Manual SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:16 PM Page 4 2. Placing the wire the hole in the wall. Strip about 1/2” of insulation from properly. The wire must make a continuous loop from the transmit- the two ends. Insert ends into loop wire terminals marked Next walk all around the “safe”...
  • Seite 5 DE_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:16 PM Page 5 Wiederaufladbare Abgrenzanlage Schnelleinstieg für SD-2100E Abgrenzkabel Schritt 1 Aufzeichnen des Verlaufs der Abgrenzung 90Þ Lassen Sie den Verlauf eventueller unterirdischer Leitungen durch die jeweili- gen Versorgungswerke markieren. Skizzieren Sie Haus und Garten auf einem Blatt kariertem Papier auf.
  • Seite 6 Sicherheit Ihres Hundes sollte die anfängliche Ausbildung Ausbildung ihres Hundes mit Hilfe einer langen Leine erfolgen, um die Situation unter Die Waren der Firma Innotek sind kein Ersatz für traditionelle Kontrolle zu behalten. Abrichtung. Innotek gibt keine für die Wirksamkeit der Waren, auf- 9.
  • Seite 7 Dieser Wechsel wiederholt sich bis zu drei Mal, das heißt zu besserem Hautkontakt. bis zu 60 Sekunden. Wichtige Hinweise: Modell SD-2100E Sender-Zustandsanzeige 1. Zur besseren Isolierung bei hoher Feuchtigkeit stets die Der Wandsender Gummieinlagen zwischen dem Halsband und den Kontakten...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    DE_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:17 PM Page 8 Bedürfnissen entsprechende Schleifenauslegung. Sie Leitungen an. Verwendung Sie dazu die mitgelieferten den Schalter auf klein (SM) stellen. Für größere Quadratmeter – Erforderliche Kabellänge können auch verbotene Bereiche abgrenzen, wie. z.B. für wasserfesten Spleißungen. Der Gebrauch von Grundstücke, den Schalter auf groß...
  • Seite 9 DE_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:17 PM Page 9 Sie es mit Asphaltdichtmasse ab. Bei Betonfahrwegen lässt sich gewöhnlich ein Ausdehnungsspalt finden, der für diesen Zweck sauber ausgekratzt und dann wieder mit Silikondichtmasse verschlossen werden kann. Unter dem Schutz von PVC-Rohr oder Gartenschlauch lässt sich das Abgrenzkabel auch unter Wasser zum durchqueren von Bächen und Strömen verlegen.
  • Seite 10: Guide De Démarrage Rapide

    FR_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:18 PM Page 10 Système de confinement rechargeable Guide de démarrage rapide SD-2100E Câble de clôture Étape 1 Conception de votre clôture 90Þ Demandez aux compagnies de services publics qui déservent votre quartier de marquer le sol à l'endroit où vos câbles passent sous terre. Sur une feuille de papier, dessinez votre maison et votre jardin.
  • Seite 11: Garantie Internationale Limitée

    Étape 8 votre chien. S'il grogne, s'empêtre ou mord alors qu'il porte le Dressage de votre chien Les produits d’Innotek ne sont pas des substituts au dressage à collierarrêtez d'utiliser le système immédiatement. l'obéissance traditionnel. Innotek ne garantit pas l’efficacité de L'agressivité...
  • Seite 12 Ils assurent l'isolation en cas d'humidité et stimulation à 10 secondes. Le système s'arrête pendant 10 assurent la sécurité du récepteur du collier. Modèles SD-2100E secondes et délivre une autre stimulation pendant 10 sec- 2. Un léger désépaississement du poil permet de faciliter le ondes.
  • Seite 13: Conseils Importants

    FR_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:18 PM Page 13 2. Mise en place du câble 2. Amenez le câble extérieur vers l'émetteur. Testez en différents endroits jusqu'à ce que vous soyez sat- Installation de Le câble doit faire une boucle complète à partir de l'émet- Depuis l'extérieur, poussez la câble torsadé...
  • Seite 14 IT_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:19 PM Page 14 Sistema di contenimento ricaricabile Guida di avviamento rapido SD-2100E Filo perimetrale Passo 1 Progettazione del recinto 90Þ Contattare le società di utenza locale per contrassegnare le linee interrate. Su un foglio di carta, disegnare la casa e il giardino. Tracciare una linea attorno alla proprietà...
  • Seite 15 è indossato dal cane. condizioni normali di uso e manutenzione e che la Innotek riceva tempestivo avviso scritto della scoperta del difetto 4. Qualsiasi collare indossato per lunghi periodi di tempo entro il periodo della Garanzia Limitata.
  • Seite 16 10 secondi prima di ripristinare la stimo- dito tra la cinghia del collare e il collo del cane. Per un fun- Modelli SD-2100E lazione per altri 10 secondi. Questo schema si ripeterà per zionamento corretto, i punti di contatto devono trovarsi a un massimo di tre cicli, una durata di 60 secondi.
  • Seite 17: Consigli Importanti

    IT_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:20 PM Page 17 2. Collocazione del filo 2. Portare all’esterno il filo al trasmettitore Installare il trasmetti- Il filo deve creare un circuito continuo dal trasmettitore e Dall’esterno, spingere un paio di fili bipolari attraverso il Verificare varie aree diverse fino a quando si è soddisfatti Passo 2 tore con montatura a ritorno.
  • Seite 18 NE_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:20 PM Page 18 Herlaadbaar Insluitsysteem Snelstart handleiding SD-2100E Omheiningsdraad Stap 1 Teken een plan van de omheining 90Þ Laat uw plaatselijke nutsbedrijven uw ondergrondse leidingen markeren. Teken op een blad papier uw huis en tuin. Teken een lijn rond uw perceel die het insluitgebied van uw hond voorstelt.
  • Seite 19: Belangrijk Advies

    Graaf een 7.6 cm diepe greppel met een spade met een vlakke snede. Of, het HAAL VAN DE ORIGINELE KOPER. IN GEEN GEVAL ZAL INNOTEK VER- gaat vlugger met een gemotoriseerde kantwals. Het graven van de greppel 8.
  • Seite 20 NEEN STROOM AAN / SYSTEEM OK aan de onderkant van de nek. U moet één vinger kunnen de zijkanten van het huis, zorg ervoor dat de draden niet Model SD-2100E KNIPPEREND GROEN NEEN OPLADEN ONTVANGER steken tussen de halsbandriem en de nek van de hond. De...
  • Seite 21: Belangrijke Tips

    NE_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:21 PM Page 21 Speciale kringen. U kunt uitgesloten zones creëren, zoals Om de draad te verbinden door middel van de met gel waarschuwingstoon en observeer het aangaan van de test- Acres Meters draadlengte vereist zwembaden en siertuinen door deze zones met draad te gevulde capsule, strip 15 mm isolatie van de draadeinden.
  • Seite 22: Guía Rápida Para Comenzar

    ES_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:22 PM Page 22 Sistema de confinamiento recargable Guía rápida para comenzar SD-2100E Alambre Paso 1 delimitador Diseñe su cerca 90Þ Pídale a las compañías locales de servicios públicos que demarquen sus líneas subterráneas. En una hoja de papel dibuje su casa y terreno adyacente. Dibuje una línea alrededor de su propiedad que represente el área de confinamiento...
  • Seite 23: Advertencia Importante

    GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA 3. No realice nunca procedimientos de selección de fun- Innotek™ garantiza durante un año a partir de la fecha de la ciones y ajuste mientras su perro tenga colocado el collar. boleta original de compra efectuada por el consumidor, que sus productos no tendrán defectos de material ni mano de obra,...
  • Seite 24 10 segundos. El sis- deberán hacer contacto con la piel del perro. Puede ser Modelos SD-2100E tema se apaga durante 10 segundos antes de reanudar la necesario tener que entresacar un poco el pelo.
  • Seite 25 ES_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:22 PM Page 25 Curvas de alambre tendidas de acuerdo a sus necesi- 2. Colocación del alambre Para usar el empalme de cápsula llena de gel desforre Mueva la perilla de FIELD WIDTH (AMPLITUD DE CAMPO) dades. Usted puede crear áreas fuera de límite, tales como El alambre debe formar una curva continua partiendo 5/8' de la aislación de los extremos del alambre.
  • Seite 26 ES_SD-2100E.qxp 7/7/2005 2:22 PM Page 26 efectúe un corte de 0,635 cm de profundidad a través de la entrada para vehículos utilizando la sierra circular con hoja para mampostería. Coloque el alambre en la grieta del corte y séllela con sellador para asfalto. En el caso del hormigón generalmente hay una junta de expansión que se puede limpiar y usar para este propósito y luego se puede cubrir con masilla transparente de silicona.

Inhaltsverzeichnis