Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE EntelliGuard G Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EntelliGuard G:

Werbung

GE Consumer & Industrial
Power Protection
EntelliGuard G Trip Unit Type GT-H
User Guide
Bedienungsanleitung für Auslöseeinheit Typ GT-H
Instrukcja obsługi wyzwalaczy GT-H
Downloaded from
www.Manualslib.com
GE imagination at work
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE EntelliGuard G

  • Seite 1 GE Consumer & Industrial Power Protection ™ EntelliGuard G Trip Unit Type GT-H User Guide Bedienungsanleitung für Auslöseeinheit Typ GT-H Instrukcja obsługi wyzwalaczy GT-H GE imagination at work Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 EntelliGuard G INTRO BREAKER TRIP UNIT Caution! Important Requirements! Achtung! Wichtige Forderungen! Uwaga! Ważne zalecenia! WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE During operation the device described Während des Betriebes ist das in Aparaty opisane w tej instrukcji podczas in this manual is connected to high and diesem Handbuch beschriebene Gerät...
  • Seite 3: General Information

    Możliwe jest, że cechy opisane tutaj mogą nie Software-System vorhanden sind. występować w urządzeniach lub oprogramowaniu. GE Electrical Distribution & Control assumes no GE Electrical Distribution & Control übernimmt obligation of notice to holders of this document keine Verpflichtung zur Mitteilung an die Inhaber GE Electrical Distribution &...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Content Inhaltsverzeichnis Spis treści 2.0 General Information 2.0 Allgemeine Information 2.0 Informacje ogólne 2.1 Product description 2.1 Produktbeschreibung 2.1 Opis urządzenia 2.2 Operation 2.2 Betrieb 2.2 Obsługa 2.3 LCD Screen Mode 2.3 LCD-Display Einstellungen 2.3 Tryby pracy wyświetlacza LCD...
  • Seite 5: Auslöseeinheit

    TRIP UNIT EntelliGuard G 2.0 Trip unit 2.0 Auslöseeinheit 2.0 Wyzwalacz nadprądowy GENERAL INFORMATION Allgemeine Informationen INFORMACJE OGÓLNE DANGER | GEFAHR | NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyłącznik powinien być otwarty (przez Stellen Sie sicher, das sich der Leistungsschalter Please ensure that the breaker is placed in wyzwolenie), wskaźnik stanu powinien wskazywać...
  • Seite 6: Product Description

    Fehler- oder Überlasterkennung bekommt. wyłączenie zakłócenia lub przeciążenia jest event. The EntelliGuard G zone-selective Der EntelliGuard G ZSI-Schutz reagiert auf wykonywane przez wyłącznik znajdujący się interlocking device reacts to ground faults, Erdschluss, Normal- und Kurzzeit- najbliżej miejsca wystąpienia usterki od strony...
  • Seite 7: Moduł Komunikacyjny

    --· Sygnalizacja prawidłowego działania In addition to the in- and outputs indicated Określona opcja musi być włączona w above the EntelliGuard G type H Trip Units also Zusätzlich zu den oben genannten Ein- und wyzwalaczu nadprądowym (przykładowo: aby can receive inputs from external voltage Ausgängen können die EntelliGuard G Typ H...
  • Seite 8 2.1.5 ZABEZPIECZENIA NADPRĄDOWE 2.1.5 OVER CURRENT PROTECTION functions Die EntelliGuard G Auslöseeinheiten unterstützen Wyzwalacze nadprądowe EntelliGuard G mogą The EntelliGuard G Trip Units can provide the die folgenden Überstromschutz-Funktionen: posiadać następujące zabezpieczenia following over current protections: -- Langzeitschutz (Schutz gegen nadprądowe:...
  • Seite 9 TRIP UNIT EntelliGuard G ENGLISH Table 2.2 EntelliGuard GT Electronic Trip Unit Functionality Remarks GT-E GT-S GT-N GT-H LCD Screen allowing access to 4 distinct Menu's Touch pad adjustments Setting Interface Multilingual Adjustable Manual or Automatic RESET option 6 primary current settings Ie with FULL RANGE Rating Plug 1, 0.975.
  • Seite 10 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Deutsch Tab. 2.2 EntelliGuard GT Elektronik-Auslöseeinheit: Funktionen Bemerkung GT-E GT-S GT-N GT-H LCD-Display erlaubt Zugang zu 4 eindeutigen Menüs Eingabe über Bedienfeld Einstellschnittstelle Mehrsprachig Justierbare Manuelle oder Automatik-Rücksetzmöglichkeit 6 Stromeinstellungen Ie mit Stromeinstellmodul 1, 0.975. 0.9625, 0.95 , 0.45 & 0.4 x Schalterwert In 11 Sekundärstromeinstellungen Ir...
  • Seite 11 TRIP UNIT EntelliGuard G POLSKA Tabela 2.2 Funkcje wyzwalaczy nadprądowych EntelliGuard GT Uwagi GT-E GT-S GT-N GT-H Wyświetlacz LCD z dostępem do 4 oddzielnych menu Wprowadzanie ustawień przez panel dotykowy Panel obsługowy Wielojęzyczne menu Przełączany RESET: Ręczny (Manual) lub Automatyczny (Automatic) 6 podstawowych ustawień...
  • Seite 12: Power Requirements

    Das Gerät verfügt außerdem über eine connection. baterię / akumulator , używany do zasilania eingebaute 24VDC-Stromversorgung, die über The EntelliGuard G Trip Units require external wyzwalacza gdy brak zasilania z jego einen Standard-Netzanschluss aufgeladen +24 VDC control power for communication.
  • Seite 13 TRIP UNIT EntelliGuard G powered, this to maximize battery life. setzen. odczytywać dane lub programować wyzwalacz. Die Batterie erlaubt keinen normalen Bateria pozwala wyświetlać dane, zmieniać BATTERY FUNCTION Auslöseeinheiten Betrieb, d.h. Überstromschutz-, ustawienia i włączać pamięć termiczną. Pressing any key on the face of the trip unit Alarm-, Relaisfunktionen, etc., sind nicht...
  • Seite 14: Operation

    2.2 OBSŁUGA –- 2.2.1 OPERATING MODES 2.2.1 BETRIEBSARTEN 2.2.1 TRYBY PRACY EntelliGuard G Trip Units have four operating EntelliGuard G Auslöseeinheiten können vier Wyzwalacze nadprądowe wyłączników modes: Setup, Meter, Status and Events. These Betriebsarten: Einrichten (SETUP), Messen EntelliGuard G posiadają cztery tryby pracy: are accessed through the five keys on the Trip (ZÄHLER), ZUSTAND und Vorgänge (VORFALL)
  • Seite 15 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.3.1 Long Time Pickup 2.2.3.1 Langzeiteinstellungen 2.2.3.1 Ustawienia zabezpieczenia (Overload Protection setting) Ir (Überlastschutz Einstellung) Ir przeciążeniowego (długozwłocznego) Ir Installed in all Trip Units types the first SETUP In allen Auslöserarten wurde als erste SETUP- We wszystkich wyzwalaczach nadprądowych w...
  • Seite 16 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX = primary current settings Ie | Stromeinstellung Ie | | Podstawowa nastawa prądowa Ie (A) = secondary current settings Ir | Stromeinstellung Ir | Nastawa prądowa przeciążeniowa Ir (A) Table 2.4: Indicating available Long time settings Tab.
  • Seite 17 TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.5 : Short Time tripping times at indicated levels per selected STDB band -I²t OFF. in ms (2) Tab. 2.5: Kurzzeit-Auslösung... Tabela 2.5 : Czasy wyzwalania zabezp. krótkozwłocznego przy określonych poziomach prądu dla wybranych charakterystyk STDB -I2t OFF, w ms (2)
  • Seite 18 HSIOC is also Known as Override Pickup. The trip HSIOC ist auch bekannt als 'Override Pickup'. Die 2.2.3.3.1 Zabezpieczenie wysokozwarciowe units used in EntelliGuard G circuit breakers are Auslöseeinheiten der EntelliGuard G natychmiastowe (HSIOC) provided with an override instantaneous trip:...
  • Seite 19 2.2.3.5 RELT-Schutz (reduzierter Schnellschutz) Instantaneous Protection (RELT) bezzwłoczne obniżone (RELT) Die EntelliGuard G Auslöseeinheit Typ GT-H The EntelliGuard G Trip Unit type GT-H provides Wyzwalacz w wersji GT-H posiada zabezpieczenie bietet eine 'Reduced Energy Let-Through bezzwłoczne RELT chroniące przed przepływem...
  • Seite 20: Verzögerter Erdschluss-Schutz (Gfdb)

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX 2.2.3.6 Ground Fault Protection (GF) 2.2.3.6 Erdschlussschutz (GF) 2.2.3.6 Zabezpieczenie ziemnozwarciowe (GF) The GT-H Trip Unit can optionally be equipped Die GT-H-Auslöseeinheit kann optional mit Wyzwalacze nadprądowe GT-H mogą być with a ground fault protection that operates on einem Erdschlussschutz ausgerüstet werden,...
  • Seite 21 TRIP UNIT EntelliGuard G Table 2.8 : Ground Fault tripping times at indicated levels per selected GFDB band -I²t, OFF, in Milliseconds (²) Tab. 2.8: Erdschluss Auslösezeiten... Tabela 2.8 : Czasy zadziałania wyzwalacza ziemnozwarciowego przy określonych poziomach dla wybranych ustawień GFDB -I²t, OFF, w milisekundach (²)
  • Seite 22: Zonenselektivität (Zsi)

    (ST), bezzwłoczne (I) i interconnection device or multiplier is strongly Leistungsschalter koordiniert werden müssen ziemnozwarciowe (GF). recommended. The GE TIM device (Catalogue mit einem oder mehreren Netz- oder Einspeise- Strefowe sterowanie selektywnością (ZSI) number --TIM1--) can be used for these kind of Leistungsschaltern, wird die Verwendung eines obejmuje kilka wyłączników podłączonych...
  • Seite 23 This device also requires a +24VDC Zwischengerätes oder Verstärkers dringend szeregowo, działanie funkcji wymaga zasilania control voltage power supply. empfohlen. Das GE TIM-Gerät (Katalognummer - pomocniczego +24V DC. -TIM1--) kann für diese Anwendungsart W przypadku gdy koordynacja ma objąć więcej When a ZSI input is received an upstream verwendet werden.
  • Seite 24 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX 2.2.5.2 Outputs 2.2.5.2 Ausgänge 2.2.5.2 Wyjścia The GT-H type trip unit has two assignable Die GT-H Auslöseeinheit verfügt über zwei Wyzwalacz GT-H posiada dwa wyjścia, których Outputs that can be used for the following zuweisbare Ausgänge, die für die folgenden...
  • Seite 25 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.2.4.2 Current Unbalance Relay 2.2.4.2 Schieflast Strom 2.2.4.2 Przekaźnik asymetrii prądów This function compares the current in the Diese Funktion vergleicht die Ströme in der Funkcja ta porównuje najwyższy lub najniższy highest or lowest phase with the average of all höchsten oder niedrigsten Phase mit dem...
  • Seite 26 Sekunden fällt, wird der Ausgang, wenn für Alarmu prądowego 1 lub Alarmu prądowego 2 OFF setpoint to be set above the ON threshold. Stromalarm aktiv ist, geöffnet. na czas dłuższy niż 60 sek - wówczas wyjście (jeśli jest przypisane do któregoś z tych alarmów) _Die Auslöseeinheit lässt den Stromalarm AUS-...
  • Seite 27: Thermische Speicherung

    TRIP UNIT EntelliGuard G specifically assigned connection points located dem Hilfstrennblock im oberen Schalterbereich standardowej listwie zaciskowej umieszczonej w on the standard terminal block fitted on the top hergestellt. górnej części wyłącznika EntelliGuard. of the EntelliGuard circuit breaker. Die GT-H Auslöseeinheiten sind in zwei Wyzwalacze nadprądowe GT-H są...
  • Seite 28 APPENDIX 2.2.9 Neutral Protection 2.2.9 Neutralschutz 2.2.9 Ochrona toru neutralnego Four pole EntelliGuard G circuit breakers are Vierpolige EntelliGuard G Leistungsschalter sind W wyłącznikach cztero-biegunowych biegun equipped with a neutral pole located on the left, mit einer neutralen Polbahn auf der linken Seite neutralny znajduje się...
  • Seite 29 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.3 SETUP Screen Mode / Tryb (menu) SETUP Screen modes are not in Polish. ENGLISH GF SUM GF ZSI Enter (Save) 0,21 PICKUP PICKUP Right (Next) 0,2 xCT 0,2 x CT BAND BAND Down Left (Previous) ...save chosen value...
  • Seite 30 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX MODBUS CURRENT ALARM1 UNBAL BAUDRATE PICKUP PICKUP 19200 19200 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value ...save chosen value ...save chosen value CURRENT ALARM1 MODBUS UNBAL ADDRESS PICKUP PICKUP 0,55 DELAY (sec): 1 ...save chosen value ...save chosen value...
  • Seite 31: Displayeinstellungen

    TRIP UNIT EntelliGuard G Screen modes are not in Polish. 2.3 Displayeinstellungen DEUTSCH SETUP-Modus Enter Tasten GF SUM GF ZSI (Sichern) 0,21 EINSTEL. EINSTEL. Rechts (Nächster) 0,2 xCT 0,2 x CT BEREICH BEREICH Links (Voriger) ...Auswahl sichern FLANKE FLANKE SETUP Modus ...Auswahl sichern...
  • Seite 32 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX MODBUS STROM ALARM1 SCHIEFLAST BAUDRATE EINSTEL. EINSTEL. 19200 19200 0,55 VERZÖ (sek): 1 ...Auswahl sichern ...Auswahl sichern ...Auswahl sichern STROM ALARM1 MODBUS SCHIEFLAST ADRESSE EINSTEL. EINSTEL. 0,55 VERZÖ (sek): 1 ...Auswahl sichern ...Auswahl sichern ...Auswahl sichern...
  • Seite 33: Other Modes

    Potential Transformers are available as międzyfazowe (przewodowe) V=L-L. Potential-Wandler sind als EntelliGuard G EntelliGuard G accessories and are mounted Zubehör vorhanden und sind Vor-Ort montier- and connected externally. Przekładniki napięciowe są dostępne jako und anschließbar.
  • Seite 34 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Screen modes are not in Polish. ENGLISH DEUTSCH METER Mode Zähler-Modus Enter note notizen | notatki Enter Tasten (Sichern) (Save) ....
  • Seite 35: Zustand Modus

    TRIP UNIT EntelliGuard G Screen modes are not in Polish. ENGLISH DEUTSCH POLSKI 2.3.3 STATUS mode 2.3.3 ZUSTAND Modus 2.3.3 Tryb STATUS (menu STATUS) STATUS Mode is available on all trip unit types Der ZUSTAND Modus ist in allen Auslöseeinheiten Tryb (menu) STATUS występuje we wszystkich...
  • Seite 36: Vorfall Modus

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Screen modes are not in Polish. ENGLISH DEUTSCH POLSKI 2.3.4 EVENTS mode 2.3.4 VORFALL Modus 2.3.4 Tryb EVENTS (ZDARZENIA) EVENT LOGGING Vorfallerfassung REJESTRACJA ZDARZEŃ The trip unit keeps a log of the last 10 events: Die Auslöseeinheiten bewahren die letzten 10...
  • Seite 37: Abbreviations In Use With The Lcd Screen

    TRIP UNIT EntelliGuard G Screen modes are not in Polish. Abbreviations in use with the LCD screen (Chapter 2.3) Abkürzungen auf dem LCD-Bildschirm der Auslöseeinheit Skróty używane w wyświetlaczu LCD (Rozdział 2.3) 1.a MAIN | SETUP | SETUP | USTAWIENIA przepływu...
  • Seite 38: Charakterystyki

    Beispiel für Auslösestromkurven prądowa Time Current Curve Auslösestromkurven Charakterystyka czasowo-prądowa The EntelliGuard G™ Electronic trip unit has Die EntelliGuard G elektronische Auslöseeinheit Wyzwalacze nadprądowe wyłączników many sophisticated setting features and an hat viele hochentwickelte Merkmale und extrem EntelliGuard G™ umożliwiają kształtowanie extremely broad setting range.
  • Seite 39 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5 Communication register ENGLISH ENGLISH Communications Parameters Function 2 3- 2400-8N2 10- 2400-8O1 17- 2400-8E1 Reg. Variable Value Read/Write 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 Relay 1 Status 0- OFF, 1- ON Read 5- 9600-8N2 12- 9600-8O1 19- 9600-8E1...
  • Seite 40 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Communication register ENGLISH ENGLISH 275 Input 1 Function 0- None 1- Trip Breaker Read/Write 56 Power Apparent Ph. L1Lo 16 bits 32 bit Read 2- Reduc. Instant. 57 Power Apparent Ph. L1Hi 16 bits...
  • Seite 41 TRIP UNIT EntelliGuard G 2.5 Kommunikations-Register ENGLISH DEUTSCH 133 Second 8 bit Read Kommunikationsparameter Funktion 2 134 Phase 8 bit Read Nr. Bezeichnung Wert Lesen / Schreiben 135 Event Specific 1 16 bit Read Relais 1 Status 0- AUS, 1- EIN...
  • Seite 42 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Kommunikations-Register DEUTSCH DEUTSCH 4- 4800-8N2 11- 4800-8O1 18- 4800-8E1 2- Reduz.Schnellauslö.. 5- 9600-8N2 12- 9600-8O1 19- 9600-8E1 276 Eingabe 2 Funktion 0- keine 1- Schalterauslös. Beides 6- 19200-8N2 13- 19200-8O1 20- 19200-8E1 286 Sprachen...
  • Seite 43 TRIP UNIT EntelliGuard G Kommunikations-Register DEUTSCH DEUTSCH 57 Scheinleistung Ph. L1 Hi-16 bits Lesen 134 Phase 8 bit Lesen 58 Scheinleistung Ph. L2 Lo-16 bits 32 bit Lesen 135 Vorfall Specific 1 16 bit Lesen 59 Scheinleistung Ph. L2 Hi-16 bits...
  • Seite 44: Rejestr Komunikacyjny

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX 2.5 Rejestr komunikacyjny Polski Parametry komunikacyjne Funkcja 2 5- 9600-8N2 12- 9600-8O1 19- 9600-8E1 Rej. Zmienna Wartość Odczyt / Zapis 6- 19200-8N2 13- 19200-8O1 20- 19200-8E1 Stan przekaźnika 1 0- OFF, 1- ON Odczyt 215 Nastawa przeciążeniowa...
  • Seite 45 TRIP UNIT EntelliGuard G Rejestr komunikacyjny Polski 286 Język 0- Angielski 2- Hiszpański 4- Chiński Odczyt/Zapis 61 Moc pozorna Bieg. L3 - Górne 16 bit Odczyt 1- Francuski 3- Niemiecki 62 Moc pozorna Suma - Dolne 16 bit 32 bit Odczyt 63 Moc pozorna Suma - Górne 16 bit...
  • Seite 46 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX 2.5 Rejestr komunikacyjny Polski 138 Rok 8 bit Odczyt note notizen | notatki 139 Miesiąc 8 bit Odczyt ......
  • Seite 47: Instruction Sheet

    Opis ogólny Short description Alle EntelliGuard G Leistungsschalter sind mit Wszystkie wyłączniki EntelliGuard G są All the EntelliGuard G power circuit breakers are einer digitalen elektronischen Auslöseeinheit wyposażone w elektroniczny, cyfrowy equipped with a digital electronic trip unit ausgestattet, die in vier Grundversionen E, S, N, wyzwalacz nadprądowy, dostępny w czterech...
  • Seite 48: Auslöseeinheiten: Anschlüsse

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX 2.7 Trip Units: Connection scheme 2.7 Auslöseeinheiten: Anschlüsse 2.7 Wyzwalacze nadprądowe: Schematy połączeń 24V+ 24V- N-RC N-RC +24- Connection scheme | Anschlüsse | Schemat połączeń GT-E Electronic Trip Unit Elektronische Auslöseeinheit Elektroniczny wyzwalacz nadprądowy...
  • Seite 49: Schematy Połączeń

    TRIP UNIT EntelliGuard G Relay O/P1 Relay O/P2 24V+ 24V- N-RC N-RC ELCT Relay I/P OUT+ OUT- +24- Connection scheme | Anschlüsse | Schemat połączeń Electronic Trip Unit GT-H Signal Input from Communication Elektronische Auslöseeinheit Voltage Conditioner 5V ISO TX EN I Elektroniczny wyzwalacz nadprądowy...
  • Seite 50 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Content Inhaltsverzeichnis Spis treści 3.1 Time Current Curves 3.1 Auslösekurven 3.1 Charakterystyki czasowo-prądowe 3.2 Troubleshooting 3.2 Fehlersuche 3.2 USUWANIE USTEREK 3.3 Service 3.3 Service 3.3 Serwis Table 2.1 Tab. 2.1 Tabela 2.1 Oznaczenie / Opis Denomination / Description Kürzel / Beschreibung...
  • Seite 51 APPENDIX EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-01 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-02 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 APPENDIX EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-03 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-04 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 APPENDIX EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-05 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-06 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 APPENDIX EntelliGuard G Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) 3-07 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Time Current Curves (Cold State), Protection Device Auslösekennlinien (Aus Kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki Czasowo-Prądowe (Stan Zimny)

    EntelliGuard G INTRO TRIP UNIT APPENDIX Time Current Curves (cold state), Protection Device Auslösekennlinien (aus kaltem Zustand), Schutzgerät Charakterystyki czasowo-prądowe (stan zimny) Table 2.1 Tab. 2.1 Tabela 2.1 Oznaczenie / Opis Denomination / Description Kürzel / Beschreibung Zabezpieczenie ziemnozwarciowe Groundfault...
  • Seite 59 Das Auslöseeinheiten-Display zeigt E02. BIM Fehler Fehlanpassung Auslöseeinheit / BIM Opt ion Das Auslöseeinheiten-Display zeigt E03. Memory Fehler Senden Sie die Auslöseeinheit an GE. Das Auslöseeinheiten-Display zeigt E06. Interner Fehler Senden Sie die Auslöseeinheit an GE. Prüf en Sie das Stromeinstellmodul.
  • Seite 60: Usuwanie Usterek

    Brak komunikacji z BIM. Sprawdzić połączenie BIM. ------------------------------------------------------------------------------------ Niedopasowanie między wyzwalaczem nadprądowym / BIM. -------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------ Wyzwalacz nadprądowy wyświetla E03. Uszkodzona pamięć. Przekazać wyzwalacz do GE. -------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------ Wyzwalacz nadprądowy wyświetla E06. Błąd wewnętrzny Przekazać wyzwalacz do GE. --------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 61 – GE może zapewnić stałą Service-Leistungen, um Ihren Betrieb am Laufen zu opiekę techniczną dzięki której Państwa działalność You can rely on GE’s Field Service teams for all your halten. będzie rozwijać się bez zakłóceń. electrical infrastructure, as we are at home in all industries, specialized in solutions and services for Die Wartung Ihrer elektrischen Anlagen können Sie...
  • Seite 62 F +33 3 23 50 70 65 E service.e@ge.com E service.f@ge.com GE Consumer & Industrial GmbH Berliner Platz 2-6 D-24534 Neumünster Germany Telefon ++49 4321-201-0 Fax ++49 4321-201-444 Weitere Infos über GE Consumer & Industrial: www.ge.com/de GE imagination at work Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis