Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Accessoires Électriques; Cartouche Silicagel Externe; Mise En Service - ITRON Delta Betriebsanleitung

Drehkolbenzähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Delta:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
les gaz industriels, à l'exception des gaz tels qu'oxygène
et halogènes En cas d'utilisation avec d'autres gaz, veuil-
lez nous consulter
3.3.3 Remplissage et vidange
Voir l'annexe 5 pour l'emplacement des bouchons de
remplissage, de vidange et des voyants de niveau de
lubrifiant
Avant l'installation: Les opérations de remplissage et de
vidange doivent être effectuées lorsque le compteur
est installé sur la conduite, sans pression L'utilisation de
Pete's Plugs permet de réaliser les niveaux de lubrifiant
alors que le compteur est sous pression (jusqu'à 20
bars) Voir l'annexe 9
Les niveaux de lubrifiant doivent être effectués dans les
carters avant et arrière sauf pour le Delta Compact alu-
minium et le Delta S1-Flow acier pour lesquels seul le
niveau dans le carter avant est à réaliser
Comment effectuer la mise à niveau de lubrifiant:
Cas général: Le niveau est correct quand il atteint le
centre
Compteurs en acier: Le bouchon de niveau "L" est utilisé
comme trop plein
• DN50 S1-Flow: Le niveau s´effectue uniquement
dans le carter avant 4 bouchons "F" ou "D" sont à
utiliser pour remplir ou vidanger le carter; le bou-
chon placé le plus bas sert à vidanger En fonction de
l´orientation du compteur le niveau "L1" ou "L2" doit
être dévissé avant le remplissage Le lubrifiant est in-
jecté dans "F" jusqu´à ce qu´il déborde par le niveau
"L"; seul le niveau placé le plus bas est à utiliser pour
faire la mise à niveau
4 Accessoires
4.1 Accessoires électriques
Instructions pour l'utilisation en atmosphères potentielle-
ment explosives (ATEX) :
• Les émetteurs d'impulsions ne doivent être raccordés
qu'à des appareils homologués de sécurité intrinsèque
suivant l'EN 60079-11
• Nettoyer le totalisateur uniquement avec un chiffon
humidifié avec de l'eau
• La surface extérieure des pièces en aluminium situées
dans les environs immédiats du compteur doit être
protégée par un traitement adéquat (par exemple
peinture) si une pellicule oxydée peut s'y déposer
• Le compteur doit être pris en compte dans l´évaluation
du risque de foudre de l´ensemble de l´installation
• Pour le montage, démontage ou réparation sur site du
compteur, uniquement des outils autorisés d'emploi en
zone explosive peuvent être utilisés
• Le compteur ne doit pas être exposé aux flammes,
radiations ionisantes, ultrasons ou à des champs élec-
tromagnétiques puissants
4.1.1 Emetteur basse fréquence (équipement
standard)
Le compteur est livré avec un double émetteur d'im-
pulsions à basse fréquence L´émetteur BF est consti-
tué d´une ampoule Reed à contact sec normalement
ouvert Le schéma de câblage est indiqué sur la plaque
10
Downloaded from
www.Manualslib.com
du voyant placé le plus bas
manuals search engine
signalétique du compteur Voir aussi l'annexe 6 pour de
plus amples informations
4.1.2 Surveillance de ligne
Le compteur est livré en standard avec un contact de
surveillance de ligne Il s'agit d'une ampoule Reed à
contact sec normalement fermé Le schéma de câblage
est indiqué sur la plaque signalétique du compteur
4.1.3 Capteur Cyble
Le capteur Cyble peut être installé à n´importe quel mo-
ment sur le totalisateur, voir l´annexe 6 Le capteur Cyble
est un émetteur d´impulsion sans rebond qui permet
aussi de prendre en compte les débits inverses éventuels
4.1.4 Emetteurs à moyenne & haute fréquence
(disponible en option)
Le compteur peut être livré avec des émetteurs à
moyenne ou haute fréquence, de type inductif Le bran-
chement s'effectue sur un appareil possédant un circuit
d´entrée de type NAMUR (EN 60947-5-6)
4.1.5 Poids d'impulsions des émetteurs BF,
Cyble, MF et HF : voir l'annexe 1
4.2 Joint filtre
Pour les compteurs équipés de brides, un joint filtre peut
être inséré directement en amont du compteur à la
place du joint d'étanchéité standard Ce filtre protège le
compteur contre les impuretés restantes dans la tubu-
lure amont Il est recommandé de le retirer après 4 à 8
semaines d´utilisation

4.3 Cartouche silicagel externe

Le compteur peut être équipé en option d'une cartouche
silicagel externe pour les installations dans les environ-
nements difficiles Pour remplacer la cartouche, dévisser
l'ancienne, enlever l'opercule de protection de la nou-
velle et la revisser dans le totalisateur

5 Mise en service

5.1 Généralités
La procédure de mise en service dépend toujours de
la configuration de l'installation Avant de mettre le
compteur sous pression, le niveau de lubrifiant doit être
effectué La pressurisation ou dépressurisation doit être
effectuée graduellement : 0 3 bars / 5 P S I par seconde
au maximum
Après mise en service, l'étanchéité de l'installation doit
être vérifiée
La bonne installation et le bon fonctionnement du
compteur peuvent être vérifiés par un control visuel du
totalisateur(pour vérifier que le compteur tourne correc-
tement) ainsi que par la mesure de la perte de charge
du compteur en fonctionnement L'utilisation de Pete's
Plugs permet de réaliser cette mesure alors que le
compteur est sous pression (jusqu'à 20 bars)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis