Seite 1
CUISINIER Dampfdruck-Multikocher Benutzerhandbuch Pressure Multicooker User Manual Çok Programlı Basınçlı Pişirici Kullanım Kılavuzu Многофункциональная Руководство По Эксплуатации мультиварка-скороварка طاهي ذو ضغط متعدد األغراض دليل استخدام...
Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Cusinier Multi-Druck Kocher, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
Dieses Produkt ist für den Einsatz im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Im Falle einer Fehlfunktion infolge einer unbefugten Nutzung erlischt der autorisierte Service von Fakir. Unbefugtes Benutzen Die unten aufgeführten, nicht zulässigen Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
Seite 7
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen. • Falls das Kabel, der Stecker oder ein Geräteteil beschädigt ist, muss es durch den Fakir- Kundendienst ausgetauscht werden. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, waschen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen werden.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. • Ziehen Sie den Stecker sofort ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Fakir. • Bewegen und reinigen Sie das Gerät, nachdem es vollständig abgekühlt ist. • Entfernen Sie die Etiketten auf dem Gerät, bevor Sie es verwenden.
Seite 10
SOUS&VIDE PİŞİRME PİŞİRME GECİKMELİ BAŞLAT MENÜ ZAMAN/BASINÇ SICAKLIK BASINÇ DÜŞÜRME MANUEL AYAR Cuisinier SMART COOK TECHNOLOGY 2.1. Starten BAŞLAT 2sn Durch Drücken und Halten für zwei Sekunden, wird das ausgewählte Kochrogramm gestartet. 2.1.2. Menü MENÜ 20 verschiedene Kochprogramme 2.1.3. Manuelle Einstellung MANUEL AYAR Manuelles Kochprogramm wird erstellt.
2.1.4. Pfeiltasten Garzeit, Temperatur und Druck werden manuell eingestellt. 2.1.5. Zeit / Druck / Temperatur / Druckreduzierung Zeit-, Druck-, Temperatur- und Druckreduzierungsoptionen werden geschaltet. 2.1.6. Verzögertes starten GECİKMELİ BAŞLAT Das ausgewählte Kochprogramm wird verzögert gestartet. 2.1.7. Warmhalten / Abbrechen SICAK TUTMA İPTAL 2sn Es dient zum Warmhalten von Speisen oder zum Abbrechen eines Programms.
Stecken Sie das Gerät an die Steckdose, um den Kolben, um das Gerät zu betreiben. Der Piepton ertönt und der LED-Bildschirm leuchtet auf. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 3.1. Menü MENÜ Drücken Sie die Menü-Taste, um das Kochprogramm auszuwählen, das Sie verwenden möchten.
Seite 13
Um den Druck im Gerät zu reduzieren; 1. Brechen Sie das Garprogramm ab, indem Sie die Warmhalte / Abbrechen-Taste drücken. 2. Drücken Sie die Druckabfalltaste und das Zeichen erscheint auf dem Bildschirm und das Gerät lässt den Druck kontrolliert ab. Dampf entweicht intermittierend aus dem Dampfventil, wenn der Druck abfällt.
3.5. Verzögertes starten Mit der Taste verzögertes Starten wird das voreingestellte Garprogramm verzögert. Wenn Sie zum ersten Mal die verzögertes Starten Taste drücken, zeigt die auf dem Display angezeigte Zeit die Endzeit des Speiseprogramms an. Um die Endzeit zu verzögern, verwenden Sie die - und + Richtungstasten, um die gewünschte Endzeit in Stunden und Minuten einzustellen.
Seite 15
3.8. Starten BAŞLAT 2sn Halten Sie die Starttaste 2 Sekunden lang gedrückt, nachdem das Garprogramm eingestellt wurde. Sie hören einen Signalton und das Programm beginnt. HINWEIS! Wenn Sie die Start-Taste drücken und das EO-Zeichen auf dem Bildschirm erscheint, schließen Sie das Deckelschloss, sonst startet das Programm nicht. HINWEIS! Wenn die elektrische Verbindung während des Kochvorgangs unterbrochen wird, wird das Programm zur gleichen Zeit und die verbleibende Zeit fortgesetzt, wenn die...
4. Pflege und Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie bis es abkühlt. 4.1. Reinigung von Zubehör Sie können den Behälter, den Löffel, die Kelle, das Messbehälter und das Dampfkochapparat in der Hand mit Spülmittelwasser reinigen. Nicht in der Spülmaschine spülen.
VORSICHT! Wenn Sie den inneren Deckel nicht richtig einsetzen, kann der innere Deckel während des Kochens in die Schüssel fallen. 4.4. Reinigung des Gerätegehäuses Wischen Sie den Gerätekörper niemals mit einem feuchten Tuch ab. Halten und waschen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser. 4.5.
Seite 19
TANDARD- VERÄNDERBARER STANDARD- VERÄNDERBARER DER HEIZZUSTAND EO-ANZEIGEZUSTAND WARMHALTEN HTEMPERATUR TEMPERATURBEREICH KOCHDRUCK DRUCKBEREICH (10KP) DES GERÄTES AUF DEM DISPLAY, WENN BEI GEÖFFNETEM DAS DECKELSCHLOSS DECKELSCHLOSS GEÖFFNET IST 100°C P0- P7 NEIN P0 - P7 NEIN 100°C 160 °C 150-160 °C, NEIN NEIN Änderungsbereich 10°C NEIN...
Fehlerbehebung Bevor Sie den Kundendienst anrufen, versuchen Sie selbst das Problem/den Fehler zu beheben. Schau Sie sich hierzu den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“ an. Wenn Sie das Problem/den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte den Kundendienst: Bitte Modellnamen und die Seriennummer vor dem Anruf bereithalten. Diese Informationen können Sie aus dem TYPENSCHILD entnehmen.
Deckelschloss Das Gerät steht unter Druck. Reduzieren Sie den Druck. des Geräts Deckelschloss ist geschlossen Öffnen Sie den Deckelschloss öffnet sich nicht Das Gerät Schließen Sie den Deckelschloss funktioniert Der Deckelschloss ist offen. wieder. nicht. EO-Anzeige auf Deckelschloss des Geräts ist Schließen Sie den Deckelschloss dem Bildschirm offen...