7.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Montage Rotor
Der Rotor ist mit Selten Erden Magneten
bestückt. Durch die starken Magnetfelder
können Späne und Partikel auf der Innensei-
te des Rotors anhaften.
Späne und magnetische Partikel lassen sich
mit einen handelsüblichen Haftmagneten von
der Rotorscheibe aufsammeln.
Im Rotor befindet sich ein starker Magnet.
Achten Sie beim Umgang auf die magneti-
schen Kräfte. Wenn Sie eine medizinische
Kreislaufunterstützung implantiert haben,
halten Sie den Rotor nicht unmittelbar vor
dem Körper. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 2 cm zwischen Implantat und
Rotor ein.
Reinigen Sie die Rotorscheibe von anhaften-
den Partikeln und Spänen. Setzen Sie dann
den Rotor auf den Flansch des Stators auf.
Schrauben Sie die Senk-schraube M10x1 in
der Mitte ein und ziehen Sie diese fest. Hal-
ten Sie dabei am äußeren Rand den Rotor
mit der Hand gegen. Prüfen Sie zum Ab-
schluss den mechanischen Freilauf des Ro-
tors durch Drehen von Hand.
manuals search engine
Rotor Assembly
The rotor is fitted with rare earth magnets. Due
to the strong magnetic fields chips or particles
may adhere to the interior surface of the rotor.
Chips and magnetic particles may be picked off
the rotor by a commercial magnetic clamp.
A strong annular magnet is located in the rotor.
If you wear a pacemaker or another medical
implant, beware of magnetism and do not hold
the rotor closely to your body, but keep a mini-
mum distance of 2 cm between the implant and
the rotor.
Clean the rotor from adhesive particles or chips.
Put the rotor onto the flange of the stator. Screw
and tighten the M10x1 countersunk screw into
the center manually supporting the rotor edge.
Finally, check the freewheel performance of the
rotor by manually turning the device.
13