Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WITH
ANTIMICROBIAL TECHNOLOGY
IT> Buone norme di Utilizzo e conservazione / EN> Good use and storage standards / DE>Fachgerechte Anwendung und Aufbewahrung / FR> Règles correctes d'uti-
lisation et de conservation / NL> Regels voor goed gebruik en bewaring / ES> Normas adecuadas para su uso y conservación / PL> Prawidłowe zasady użytkowania i
konserwacji / RU> Правила пользования и хранения /
IT> Flaem HYGIENE BOX è un contenitore non sigillato per cui si consiglia di conservarlo in luoghi asciutti, puliti e lontani da fonti di calore per evitare di contaminare gli accessori ivi contenuti.
Si consiglia di disinfettare gli accessori prima di utilizzarli nuovamente se questi vengono lasciati per diverso tempo all'inteno del Flaem HYGIENE BOX / EN> Flaem HYGIENE BOX is an unsealed
container so it is advisable to store it in dry, clean and away from heat sources to avoid contaminating the accessories contained therein. It is advisable to disinfect the accessories before using
them again if they are left for some time inside the Flaem HYGIENE BOX / DE> Die Flaem HYGIENE BOX ist ein Behälter, der nicht dicht schließt, weshalb er möglichst an einem trockenen und
sauberen Ort und fern von Wärmequellen aufbewahrt werden sollte, um eine Kontamination der in ihm liegenden Zubehörteile zu verhindern. Es wird empfohlen, die Zubehörteile erneut zu
desinfizieren, wenn sie eine längere Zeit in der Flaem HYGIENE BOX aufbewahrt wurden / FR> Flaem HYGIENE BOX est un récipient non scellé, il est donc recommandé de le conserver dans des
endroits secs et propres, loin des sources de chaleur pour éviter de contaminer les accessoires qu'il contient. Il est conseillé de désinfecter les accessoires avant de les réutiliser s'ils restent lon-
gtemps à l'intérieur du Flaem HYGIENE BOX / NL> Flaem HYGIENE BOX is een onverzegelde container, dus het is aan te raden om hem op een droge, schone plaats te bewaren, uit de buurt van
warmtebronnen om te voorkomen dat de accessoires die erin zitten, worden verontreinigd. We raden aan om de accessoires te desinfecteren voordat u ze opnieuw gebruikt als ze enige tijd in
de Flaem HYGIENE BOX zijn gebleven / ES> Flaem HYGIENE BOX es un recipiente no sellado, por lo que se recomienda conservarlo en lugares secos, limpios y lejos de fuentes de calor para evitar
contaminar los accesorios que contiene. Se recomienda desinfectar los accesorios antes de usarlos nuevamente si se dejan por un tiempo dentro de la caja Flaem HYGIENE BOX / PL> Flaem HY-
GIENE BOX to pojemnik zamykany niehermetycznie, dlatego zaleca się przechowywanie go w suchym, czystym pomieszczeniu oraz z dala od źródeł ciepła, aby uniknąć zanieczyszczenia zawar-
tych w nim akcesoriów. Zaleca się, aby przed ponownym użyciem akcesoriów zdezynfekować je, jeśli zostaną pozostawione w pojemniku Flaem HYGIENE BOX przez pewien okres czasu / RU>
ГИГИЕН-БОКС Flaem - это не герметичный контейнер, поэтому рекомендуется хранить его в сухом чистом месте вдали от источников тепла, во избежание загрязнения размещенных в
нем аксессуаров. Рекомендуется продезинфицировать аксессуары перед их использованием, если они долго находились внутри гигиен-бокса Flaem /
‫) عبارة عن حاوية غير مغلقة لذلك ننصح بتخزينها في أماكن جافة ونظيفة وبعي د ًا عن مصادر الحرارة لتجنب تلوث الملحقات الموجودة بها. ننصح بتطهير الملحقات قبل استخدامها مرة أخرى إن‬Flaem Hygiene Box( ‫صندوق فاليم الصحي‬
IT> Disinfezione con disinfettante (chimico) / EN> Disinfection with disinfectant (chemical method) / DE> Desinfektion mit Desinfektionsmittel (chemisch) / FR> Désinf-
ection avec un désinfectant (chimique) / NL> Desinfectie met (chemisch) desinfectiemiddel / ES> Desinfección con desinfectante (químico) / PL> Dezynfekcja środkiem
dezynfekującym (chemicznym) / RU> Дезинфекция дезинфицирующим средством (химический способ) /
IT> Nella disinfezione con metodo chimico è possibile inserire qualsiasi accessorio fornito in dotazione.
EN> For chemical disinfection, any of the accessories supplied can be placed in the box.
DE> Alle mitgelieferten Zubehörteile können chemisch desinfiziert werden.
FR> Pour la désinfection chimique, il est possible d'introduire n'importe quel accessoire fourni en équipement.
NL> Bij chemische desinfectie is het mogelijk om elk meegeleverd accessoire te plaatsen.
ES> Para la desinfección con método químico se puede introducir cualquier accesorio suministrado.
PL> Podczas dezynfekcji chemicznej do środka można włożyć każdy element dostarczonych akcesoriów.
RU> Способом химической дезинфекции можно обрабатывать любые входящие в комплект аксессуары.
‫في التطهير بطريقة كيميائية، من الممكن إدخال أي ملحق مرفق بالتوريد‬
IT> Inserire gli accessori nel Flaem Hygiene Box. Preparare 1 litro di soluzione disinfettante seguendo le istruzioni indicate dal produttore del disinfettante stesso.
EN> Insert the accessories into the Flaem Hygiene Box. Mix up 1 liter of disinfectant solution, following the instructions given by the manufacturer.
DE> Die Zubehörteile in die Flaem-Hygiene Box einlegen. Wie vom Hersteller des Desinfektionsmittels angegeben, 1 Liter Desinfektionslösung vorbereiten.
FR> Introduire les accessoires dans le Flaem Hygiene Box. Préparer 1 litre de solution désinfectante en suivant les instructions du fabricant du désinfectant.
NL> Plaats de accessoires in de Flaem Hygiene Box. Bereid 1 liter desinfecterende oplossing volgens de aanwijzingen van de fabrikant van het desinfectiemiddel zelf.
ES> Introduzca los accesorios en la caja Flaem Hygiene Box. Prepare 1 litro de solución desinfectante siguiendo las instrucciones indicadas por el fabricante del
desinfectante.
PL> Umieścić akcesoria w Flaem Hygiene Box. Przygotować 1 litr roztworu dezynfekującego, postępując zgodnie z instrukcjami wskazanymi przez samego producen-
ta środka dezynfekującego.
RU> Разместить аксессуары в гигиен-боксе Flaem. Приготовить 1 литр дезинфицирующего раствора, придерживаясь инструкций производителя
дезинфицирующего средства.
‫). قم بإعداد 1 لتر من محلول المطهر باتباع التعليمات الموضحة من ق ِ بل الشركة المنتجة للمطهر نفسه‬Flaem Hygiene Box( ‫أدخل الملحقات في صندوق فاليم الصحي‬
IT> Versare la soluzione nel Flaem Hygiene Box fino a coprire gli accessori da disinfettare.
EN> Fill up the Flaem Hygiene Box until the solution covers the accessories.
DE> Die Desinfektionslösung in die Flaem Hygiene Box gießen, bis alle zu desinfizierenden Zubehörteile komplett bedeckt sind.
FR> Verser la solution dans le Flaem Hygiene Box jusqu'à ce que les accessoires à désinfecter soient immergés.
NL> Giet de oplossing in de Flaem Hygiene Box totdat de te desinfecteren accessoires bedekt zijn.
ES> Vierta la solución en la caja Flaem Hygiene Box hasta cubrir los accesorios que se desean desinfectar.
PL> Wlać roztwór do Flaem Hygiene Box, aż akcesoria do dezynfekcji zostaną przykryte.
RU> Залить раствор в гигиен-бокс Flaem так, чтобы он полностью покрывал подлежащие дезинфекции аксессуары.
‫) حتى تغطية الملحقات المطلوب تطهيرها‬Flaem Hygiene Box( ‫قم بصب المحلول في صندوق فاليم الصحي‬
IT> Lasciar agire il prodotto disinfettante come specificato nelle istruzioni del produttore.
EN> Let the disinfectant solution act for as specified in the manufacturer's instructions.
DE> Das Desinfektionsprodukt so lange einwirken lassen, wie vom Hersteller in der Anleitung angegeben.
FR> Laisser le produit désinfectant agir comme indiqué dans le mode d'emploi du fabricant.
NL> Laat het desinfecterende product werken zoals gespecificeerd in de instructies van de fabrikant.
ES> Deje actuar el producto desinfectante tal y como se indica en las instrucciones del fabricante.
PL> Pozostawić produkt dezynfekujący, aby mógł zadziałać, zgodnie z instrukcjami producenta.
RU> Оставить дезинфицирующий раствор на время, указанное в инструкциях производителя.
‫< اترك منتج المطهر يتفاعل على النحو المحدد في تعليمات الشركة المنتجة‬AR
IT> Rovesciare Flaem Hygiene Box per lasciar scolare l'acqua, quindi estrarre gli accessori, sciacquarli (se e come indicato dal produttore del disinfettante) ed asciugarli
senza strofinarli.
EN> Turn the Flaem Hygiene Box upside down and allow the water to drain, then remove the accessories, rinse (as suggested by the disinfectant's manufacturer) and
dry without rubbing them.
DE> Die Flaem Hygiene Box kippen, um die Flüssigkeit auslaufen zu lassen. Dann die Teile herausnehmen (wie vom Hersteller des Desinfektionsmittels angegeben)
und sie trocknen (ohne sie abzuwischen).
FR> Retourner Flaem Hygiene Box pour laisser l'eau s'égoutter puis retirer les accessoires, les rincer (si et comme indiqué par le fabricant du désinfectant) et les
essuyer sans les frotter.
SCOLARE E ASCIUGARE
NL> Keer de Flaem Hygiene Box ondersteboven om het water te laten weglopen, verwijder vervolgens de accessoires, spoel ze af (indien en zoals aangegeven door
DRAIN AND DRY
de fabrikant van het desinfectiemiddel) en droog ze zonder te wrijven.
AUSGIESSEN UND TROCKNEN
FAIRE ÉGOUTTER ET SÉCHER
ES> Vuelque la caja Flaem Hygiene Box para drenar el agua, luego extraiga los accesorios, enjuáguelos (si y como lo indique el fabricante del desinfectante) y séquelos
UITDRUIPEN EN DROGEN
sin frotarlos.
DRENAR Y SECAR
PL> Przewrócić Flaem Hygiene Box do góry nogami w celu wylania wody, a następnie wyjąć akcesoria, opłukać je (jeśli i zgodnie z zaleceniami producenta środka
WYLAĆ I OSUSZYĆ
СЛИТЬ ВОДУ И ВЫСУШИТЬ
dezynfekującego) oraz osuszyć je, bez wycierania.
‫السكب والتجفيف‬
RU> Перевернуть гигиен-бокс Flaem, чтобы слить воду, затем достать аксессуары, ополоснуть их (если это предусмотрено инструкциями производителя
дезинфицирующего средства) и дать им высохнуть, не вытирая их.
.‫) للسماح للماء باالنسكاب، ثم أخرج الملحقات واشطفها (في حالة اإلشارة إلى ذلك وعلى النحو المحدد من ق ِ بل الشركة المنتجة للمطهر) وجففها بدون فركها‬Flaem Hygiene Box( ‫< اقلب صندوق فاليم الصحي‬AR
HYGIENE BOX
‫قواعد جيدة لالستخدام والتخزين‬
IT> Box per la disinfezione e conservazione degli accessori - EN>Disinfection and storage
box for accessories - DE> Box zum Desinfizieren und Aufbewahren der Zubehörteile FR>
Boîte de désinfection et de conservation des accessoires - NL> Box voor desinfectie en op-
slag van de accessoires - ES> Caja para la desinfección y conservación de los accesorios -
PL> Box do dezynfekcji i przechowywania akcesoriów - RU> Коробка для дезинфекции и
‫<صندوق للتطهير وتخزين الملحقات‬AR
хранения аксессуаров
<AR
)Flaem Hygiene Box( ‫ت ُ ركت لبعض الوقت داخل صندوق فاليم الصحي‬
)‫< التطهير بمطهر (كيميائي‬AR
<AR
<AR
<AR
<AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM HYGIENE BOX

  • Seite 1 нем аксессуаров. Рекомендуется продезинфицировать аксессуары перед их использованием, если они долго находились внутри гигиен-бокса Flaem / ‫) عبارة عن حاوية غير مغلقة لذلك ننصح بتخزينها في أماكن جافة ونظيفة وبعي د ًا عن مصادر الحرارة لتجنب تلوث الملحقات الموجودة بها. ننصح بتطهير الملحقات قبل استخدامها مرة أخرى إن‬Flaem Hygiene Box( ‫صندوق فاليم الصحي‬...
  • Seite 2 IT> Spostare quindi sul piano del lavabo o su superficie assorbente, rovesciare Flaem Hygiene Box e lasciar scolare l’acqua bollente, quindi estrarre gli accessori ed asciugarli senza strofinarli. EN> Then move the Flaem Hygiene Box on the sink top or onto an absorbent surface, turn it upside down and allow the hot water to drain, then remove the accessories and dry without rubbing them.