Herunterladen Diese Seite drucken

Doplňkové Informace; Dodatkowe Informacje - PETZL OUISTITI Gebrauchsanweisung

Full body climbing harness
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OUISTITI:

Werbung

CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li
jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu.
Celotělový horolezecký úvazek pro děti do hmotnosti 30 kg.
Tento dětský úvazek smí být používán pouze pod přímým vizuálním dozorem způsobilé
a odpovědné osoby.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Pohodlná pěna ramenních popruhů, (2) Popruhy ramenních popruhů, (3) Zadní
připojovací bod, (4) Pohodlné polstrování pásu, (5) Přední navazovací bod, (6) Poutko
na materiál, (7) Polstrování nožních popruhů, (8) Spojovací pásek, (9) Nastavovací
přezka.
Hlavní materiály: polyester, polyamid.
3. Prohlídka, kontrolní body
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za
12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití).
Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve
formulářích pro prohlídky OOP.
Před každým použitím
Zkontrolujte stav popruhů v místech navazovacího a připojovacích bodů, u
nastavovacích přezek a bezpečnostních švů.
Zaměřte se na řezy v popruhu, nabobtnání a poškození vzniklé používáním, vysokou
teplotou a kontaktem s chemikáliemi.. Zvláštní pozornost věnujte přetrženým nebo
vytaženým nitím.
Prověřtesprávnou funkčnost přezek.
Během používání
Pravidelně kontrolujte, jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy. Je důležité
pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. Vždy se
přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
5. Obléknutí a nastavení úvazku
Postupujte dle instrukcí na nákresech.
Vždy založte přesahující popruhy za elastická oka, zabráníte náhodnému povolení
přezek.
Mokré a namrzlé popruhy se obtížněji nastavují.
Optimální poloha předního navazovacího bodu je mezi hrudí a pupíkem.
Nastavení a zkouška zavěšením
Úvazek musí být nastaven tak, aby pohodlně padnul a snížil riziko poranění v případě
pádu.
V bezpečném prostředí se zavěste v úvazku a vyzkoušejte si pohyby všemi směry a ve
všech polohách, ověřte si, že úvazek vám pohodlně padne a je správně nastavený.
Upozornění: nesprávné nastavení popruhů vystavuje dítě riziku vypadnutí z úvazku.
6. Přední navazovací bod
Vždy kontrolujte navazovací uzel před začátkem výstupu dítěte.
a. Navázání dvojitým osmičkovým uzlem.
b. Připojení jistícího systému.
Jistící nebo spouštěcí systém připojte k navazovacímu oku pomocí karabiny s pojistkou
zámku.
Zkontrolujte, zda navázání není provedeno k poutku na materiál.
7. Zadní připojovací bod
Tento připojovací bod je určený k připojení sytému pro zachycení pádu při aktivitách ve
výškách bez rizika nárazu z čelní strany (viz. příklad v nákresu). Vyvarujte se jakémukoliv
delšímu zavěšení v připojovacím bodě.
Vždy zkontrolujte připojení dítěte před zahájením jakékoliv aktivity.
8. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je
výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s
ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba
- I. Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních
dílů) - J. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování
nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky
EU - c. Sledovatelnost: označení - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g. Den výroby - h.
Kontrola nebo jméno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k. Pozorně čtěte návod k
používání - l. Identifikace typu - m. Datum výroby (měsíc/rok) - n. Adresa výrobce
TECHNICAL NOTICE OUISTITI
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe
informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Pełna uprząż wspinaczkowa dla dzieci lżejszych niż 30 kg.
Ta uprząż dziecięca może być używana wyłącznie pod nadzorem kompetentnej
i odpowiedzialnej osoby dorosłej.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Pianka na szelkach zapewniająca komfort, (2) Taśmy szelek, (3) Tylny punkt
wpinania, (4) Pianka na pasie zapewniająca komfort, (5) Przedni punkt wiązania,
(6) Uchwyt sprzętowy, (7) Pianka na udach zapewniająca komfort, (8) Taśma pod
pośladki, (9) Klamra do regulacji.
Materiały podstawowe: poliester, poliamid.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz
waszych warunków użytkowania). Należy przestrzegać procedur opisanych na
Petzl.com. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie SOI.
Przed każdym użyciem
Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wiązania i wpinania, klamer, szwów
bezpieczeństwa.
Zwrócić uwagę na przecięcia, wybrzuszenia, rozerwania oraz uszkodzenia
spowodowane wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp.
Uwaga na przecięte lub wyciągnięte nici.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer regulacyjnych.
Podczas użytkowania
Regularnie sprawdzać zaciągnięcie klamer regulacyjnych. Należy regularnie
kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi elementami
systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji elementów
wyposażenia.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
5. Zakładanie uprzęży
Zapoznać się z objaśnieniami na rysunkach.
Nadmiar taśmy należy zawsze przesunąć przez elastyczne szlufki by uniknąć
zbytniego rozluźnienia się klamer.
Mokre i zalodzone taśmy uprzęży są trudniejsze w regulacji.
Optymalna pozycja przedniego punktu wiązania znajduje się pomiędzy klatką
piersiową a pępkiem.
Regulacja i test wiszenia
Ta uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia
podczas upadku.
W bezpiecznym miejscu użytkownik powinien: zrobić test wiszenia na punktach
wiązania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów, by
sprawdzić czy uprząż jest dobrze wyregulowana i zapewnia dobry poziom komfortu.
Uwaga: nieprawidłowe dopasowanie taśm naraża dziecko na wypadnięcie
z uprzęży.
6. Przedni punkt wiązania
Regularnie sprawdzać węzeł zanim dziecko zacznie się wspinać.
a. Wiązanie z użyciem węzła ósemki.
b. Wpięcie systemu asekuracyjnego.
Wpiąć system asekuracyjny lub zjazdowy do punktu wiązania przy pomocy
karabinka z blokadą.
Sprawdzić czy karabinek nie został wpięty do uchwytu sprzętowego.
7. Tylny punkt wpinania
Ten punkt wpinania jest przeznaczony do wpięcia do uprzęży systemu
zatrzymującego upadki z wysokości w sytuacji, w której nie ma ryzyka uderzenia
z przodu (patrz rysunek). Unikać wszelkich sytuacji długotrwałego widzenia na tym
punkcie wpinania.
Regularnie sprawdzać wpięcie dziecka zanim rozpocznie swoją aktywność.

8. Dodatkowe informacje

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D.
Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F.
Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub
naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części
zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
I Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - c. Identyfikacja: datamatrix - e. Numer
indywidualny - f. Rok produkcji - g. Dzień produkcji - h. Kontrola lub nazwisko
kontrolera - i. Inkrementacja - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l.
Identyfikacja modelu - m. Data produkcji (rok/miesiąc) - n. Adres producenta
C0024200B (280218)
10

Werbung

loading