Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL OUISTITI Gebrauchsanweisung Seite 7

Full body climbing harness
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OUISTITI:

Werbung

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Arnés completo para escalada para niños de menos de 30 kg.
Este arnés para niños sólo debe ser utilizado bajo el control visual directo de un
adulto competente y responsable.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Acolchado de confort de los tirantes, (2) Cintas de los tirantes, (3) Puente
de enganche trasero, (4) Acolchado de confort del cinturón, (5) Punto de
encordamiento delantero, (6) Anillos portamaterial, (7) Acolchados de confort de las
perneras, (8) Subglútea, (9) Hebilla de regulación.
Materiales principales: poliéster y poliamida.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página
web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI.
Antes de cualquier utilización
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de encordamiento y de enganche, de
las hebillas de regulación y de las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes, hinchamientos y daños debidos al uso, al calor, a los
productos químicos... Atención a los hilos cortados o flojos.
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.
Durante la utilización
Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación. Es
importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
5. Colocación del arnés
Siga las indicaciones dadas en los dibujos.
Pase siempre la cinta sobrante por las trabillas elásticas para evitar que las hebillas
se aflojen inesperadamente.
Las cintas húmedas y heladas del arnés son más difíciles de regular.
La posición óptima del punto de encordamiento delantero se sitúa entre el pecho
y el ombligo.
Regulación y prueba de suspensión
Este arnés se debe llevar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión
en caso de caída.
En un lugar sin peligro, realice movimientos y una prueba de suspensión de los
puntos de encordamiento para estar seguro de que el arnés tenga un buen nivel de
confort y de que esté correctamente regulado.
Atención, el ajuste incorrecto de las cintas expone al niño al riesgo de salirse del
arnés.
6. Punto de encordamiento delantero
Compruebe sistemáticamente el nudo de encordamiento antes de que el niño
comience a escalar.
a. Encordamiento con nudo en ocho.
b. Conexión de un sistema para asegurar.
Conecte el sistema para asegurar, o para descender, a los puntos de
encordamiento mediante un mosquetón con bloqueo de seguridad.
Compruebe que el encordamiento no se haga al anillo portamaterial.
7. Punto de enganche trasero
Este punto de enganche se ha diseñado para conectar el arnés al sistema contra
caídas durante una actividad en altura sin riesgo de colisión frontal (consulte
ejemplo en el esquema). Evite cualquier suspensión prolongada de este punto de
enganche.
Compruebe sistemáticamente la conexión del niño antes de que empiece la
actividad.
TECHNICAL NOTICE OUISTITI
8. Información complementaria
Este producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G.
Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/
reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado
que interviene en el examen UE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix - e. Número
individual - f. Año de fabricación - g. Día de fabricación - h. Control o nombre del
controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l.
Identificación del modelo - m. Fecha de fabricación (mes/año) - n. Dirección del
fabricante
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente
algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização
do equipamento, mas é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta
do seu equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem
de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de
compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Harnês completo de escalada para crianças com menos de 30 kg.
Este harnês de criança não deve ser utilizado senão sob controle visual directo dum
adulto competente e informado.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Mousse de conforto dos ombros, (2) Cintas dos ombros, (3) Ponto de fixação
atrás, (4) Mousse de conforto lombar, (5) Ponto de ancoragem frontal, (6) Porta-
material, (7) Mousse de conforto das perneiras, (8) Fita de assento, (9) Fivela de
ajuste.
Matérias principais: poliéster, poliamida.
3. Controle, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no
mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.
com. Registe os resultados da inspecção na ficha de acompanhamento do seu EPI.
Antes de qualquer utilização
Verifique as cintas ao nível dos pontos de ancoragem e de fixação, das fivelas de
ajuste e das costuras de segurança.
Vigie os cortes, desgaste, inchaços e danos devidos à utilização, ao calor, aos
produtos químicos... Atenção aos fios cortados ou distendidos.
Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.
Durante a utilização
Verifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. É
importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos e de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
5. Equipar-se com o harnês
Siga as indicações dadas pelos desenhos.
Passe sempre a fita excedente sob os passadores elásticos para evitar que as
fivelas se desapertem inadvertidamente.
As fitas do harnês molhadas e/ou geladas são mais difíceis de ajustar.
A melhor posição do ponto de ancoragem frontal situa-se entre o peito e o umbigo.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de
ferimento em caso de queda.
Num local sem perigos, efectue movimentos e um teste de suspensão nos pontos
de encordamento para ficar seguro de ter o nível de conforto e o ajuste desejado.
Atenção, o ajuste incorrecto das fitas expõe a criança ao risco de poder soltar-se
do harnês.
6. Ponto de ancoragem frontal
Verifique sistematicamente o nó de encordamento antes da criança começar a
escalada.
a. Encordamento com nó em oito
b. Conexão de um sistema de segurança
Conecte o sistema de segurança, ou o de descida, ao ponto de encordamento
com um mosquetão de segurança.
Verifique que o encordamento não é feito no porta-material.
7. Ponto de fixação atrás
Esse ponto de fixação é concebido para conectar o harnês em um sistema anti
queda para actividades em altura, sem risco de impacto frontal (veja exemplo no
desenho). Evite suspensão prolongada nesse ponto de fixação.
Sempre verifique a conexão da criança antes da mesma começar a actividade.
8. Informações complementares
Este produto está conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas -
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações
(interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/
contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de
materiais.
Rastreio e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado
interveniente para o exame UE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - e. Número
individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controlo ou nome do
controlador - i. Incrementação - j. Normas - k. Ler atentamente a informação
técnica - l. Identificação do modelo - m. Data de fabrico (mês/ano) - n. Endereço
do fabricante
C0024200B (280218)
7

Werbung

loading