Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Power Instant-ccino 20
Cafetera espresso/Espresso coffe machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Power Instant-ccino 20

  • Seite 1 Power Instant-ccino 20 Cafetera espresso/Espresso coffe machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1. Piezas y componentes / 04 6. Problemlösung / 45 2. Instrucciones de seguridad / 08 7. Technische Spezifikationen / 47 3. Antes de usar / 09 8. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 47 4. Funcionamiento / 09 9. Technischer Kundendienst und Garantie / 47 5.
  • Seite 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten...
  • Seite 5 Milk tank’s nozzle Milk tank Tapa del depósito de agua Drip tray Depósito de agua Removable grid Panel de control Portafilter Botón de liberación del depósito de leche Fold-down cup support Selector de espuma de leche Coffee outlet Tapa del depósito de leche Cup warmer Palanca de la boquilla del depósito de leche On/Off button...
  • Seite 6 Bouton de connexion Nicht angezeigt: Double expresso • Filter für 1 Kaffee Témoin lumineux rouge • Filter für 2 Kaffees Latte Macchiato • Kaffeelöffel Auto-nettoyage Mousse de lait Témoin lumineux jaune Coperchio del serbatoio dell’acqua Cappuccino Serbatoio dell’acqua Expresso Pannello di controllo Tasto di liberazione del serbatoio del latte Non-indiqués : Selettore della schiuma del latte...
  • Seite 7 Alavanca do tubo do depósito de leite Zelfreinigende Tampa do depósito de leite Melkschuim Depósito de leite Geel indicatielampje Bandeja de recolha de gotas Cappuccino Grade amovível Espresso Braço da cafeteira Suporte para chávenas Niet incorporatie: Bomba de café • Filter voor 1 koffie Base aquecedora de chávenas •...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
  • Seite 9: Antes De Usar

    Utilice el asa del depósito de agua para sacarlo (2). Vierta agua en el depósito de agua sin exceder la marca MAX. Inserte de nuevo el depósito de agua y gire el asa hacia abajo (dibujo A). Asegúrese de que el depósito de agua encaja correctamente. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 10 Para desechar el café utilizado, golpee el brazo de la cafetera con cuidado contra algún borde (por ejemplo, el cubo de la basura, un bol o un objeto similar) de manera que el café caiga del filtro. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 11 Cappuccino/Latte macchiato Llene el depósito de agua (1). Llene el depósito de leche (9). Inserte el filtro deseado en el brazo de la cafetera (12). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 12 La cafetera cuenta con una función de personalización que permite seleccionar la cantidad exacta de café y de leche para cada café, además de guardar los ajustes para futuros usos. Las cantidades configuradas permanecen guardadas hasta que se configuran cantidades nuevas. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    Deje de pulsar el botón. Las cantidades de fábrica se habrán restaurado. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie el depósito de leche (9) y los filtros con detergente suave y agua caliente, o métalos en el lavavajillas después de cada uso. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 14 El ciclo de limpieza se puede pausar en cualquier momento pulsando el mismo botón, el dispositivo entrará en el modo standby. Una vez que haya finalizado el ciclo, deseche todos los restos de la limpieza. Repita este proceso si fuera necesario. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 15: Resolución De Problemas

    Ponga la cantidad correcta filtro. de café en el filtro. La cantidad de café Configure la cantidad preconfigurada es mayor a la correcta de café en la cantidad de café del filtro. cafetera e introduzca el café en el filtro. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    La cafetera se acaba de Enjuague el producto con descalcificar. agua limpia. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Power Instant-ccino 20 Referencia del producto: 01506 Potencia: 1245-1450 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 8.
  • Seite 17: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger.
  • Seite 19: Before Use

    Take out the water tank (2) by the handle. Pour water into the water tank without exceeding the MAX mark. Reinsert the water tank and flip the handle down (Picture A). Make sure that the water tank fits correctly. Close the water tank lid. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 20 The device features a cup warmer (15) which is heated automatically as soon as the device is switched on. Place the cups to be warmed on the cup warmer for approx. 5 – 10 minutes (Picture D). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 21 Insert the desired filter into the portafilter (12). Fill the filter with coffee powder. Insert the portafilter into the device. Fold out the milk tank’s nozzle (8) using the lever (7) (Picture E). Use the milk froth knob (5) to adjust milk froth. (5). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 22 Fill the coffee or milk tank, depending on the drink to be prepared, as it is explained in the previous section. Long press the selected coffee button (2 beeps) until you have the desired amount of coffee or milk. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    If necessary, clean the water tank (2) and the drip tray (10) and the cover (11) with mild detergent and warm water or in the dishwasher. • Regularly run the cleaning programme (see “Self-Cleaning”) to clean the milk tank system as well as the coffee outlet (14) or the portafilter (12). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 24 Limescale deposits have an adverse effect not only on the quality of the espresso and the water, but they also cause power losses and shorten the lifespan of the device. Possible signs that indicate that descaling is required are a large amount of steam being produced and slower brewing. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Pour the exact amount of the filter. coffee in the filter. The preset amount of coffee Set the correct amount of is more than the amount of coffee in the machine and in coffee powder in the filter. the filter. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 26: Technical Specifications

    The machine has just been Rinse the device with clear descaled. water. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Power Instant-ccino 20 Product reference: 01506 Power: 1245-1450 W Voltage and frequency: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES...
  • Seite 27: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    Inspectez bien le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas ni n’abîmez le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur.
  • Seite 29: Avant Utilisation

    Note : retirez ou insérez le plateau anti-gouttes lorsque le réservoir de lait n’est pas installé dans l’appareil. Placez la grille qui s’extrait (11) dans le plateau anti-gouttes. Utilisez les guides de la partie inférieure de l’appareil pour glisser le plateau anti-gouttes jusqu’à sa position. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 30 à un petit filtre. Utilisez la même cuillère pour presser le café dans le filtre. Note : n’utilisez pas de café trop moulu, de substituts ni d’extraits de café, ils peuvent contenir des substances collantes qui peuvent bloquer l’appareil. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 31 Placez une ou deux tasse(s) sous la buse de distribution du café (14). L’appareil possède un support pour petites tasses (13). Ouvrez-le si nécessaire (dessin F). Une fois que l’appareil a préchauffé, le panneau de contrôle arrêtera de clignoter. Appuyez POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 32 à nouveau et l’appareil entrera automatiquement en mode Standby. Note : l’appareil restera allumé et le panneau de contrôle illuminé jusqu’à 30 minutes après la dernière utilisation. Pendant ce temps, le réchauffe-tasses (15) continue de chauffer. 30 POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 33 Utilisez le sélecteur situé sur le côté du réservoir de lait pour sélectionner plus ou moins de mousse. Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner plus de mousse et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour sélectionner moins de mousse. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    Une fois que l’appareil a préchauffé, le panneau de contrôle arrêtera de clignoter. Appuyez sur le bouton (20), la machine à café émettra un bip, indiquant qu’elle a commencé le processus d’auto-nettoyage. Une fois le cycle terminé, jetez tous les restes dû au nettoyage. Répétez ce processus si nécessaire. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 35: Résolution Des Problèmes

    6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT : n’essayez pas de réparer vous-même des appareils électroniques défectueux. PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le témoin lumineux rouge Il n’y a pas suffisamment Remplissez le réservoir est activé. d’eau dans le réservoir. d’eau. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 36: Spécifications Techniques

    éliminer les restes de produits de la fabrication. La machine à café vient d’être Rincez le produit avec de détartrée. l’eau propre. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Power Instant-ccino 20 Référence du produit : 01506 Puissance : 1245-1450 W POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 37: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sie die Steckdose berühen oder das Gerät einschalten. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 39: Bevor Dem Ersten Gebrauch

    Rauch erscheinen. Dies ist ein Konsequenz der Abfälle von der Herstellung und beeinflusst nicht den Betrieb des Gerätes. 4. BETRIEB Abtropfschale Die Abtropfschale wurde entworfen, um Kaffee- oder Milchtropfeln, die aus dem Auslauf oder aus der Düse des Milchbehälters fallen. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 40 Hinweis: Verwenden Sie den kleinen Filter, um Espresso, Cappuccino oder Latte Macchiato zu vorbereiten. Verwenden Sie den größen, um doppelter Espresso, Cappuccino oder Latte Macchiato zu vorbereiten. Entnehmen Sie manuell den Filter aus dem Siebträger. Um den Filter mit Kaffeemehl zu füllen, führen Sie die folgenden Schritte durch: POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 41: Einschalten

    Fügen Sie den gewünschten Filter im Siebträger (12). Füllen Sie den Filter mit Kaffeemehl. Spannen Sie den Siebträger im Gerät. Drücken Sie den Schalter (16), um das Gerät einzuschalten und das Wasser aufzuwärmen. Beim Aufwärmen wird den Bedienfeld flimmern. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 42 Stellen Sie die Tasse unter der Düse des Milchbehälters. Sobald das Gerät vorwärmt hat, wird den Bedienfeld nicht mehr flimmern. Drücken Sie den Knopf des Milchschaums (21). Das Gerät wird einmal pipsen und den ausgewählten Knopf wird flimmern. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 43 Wenn Sie den Knopf nicht mehr drücken, wird die Kaffeemaschine dreimal pipsen. Das bedeutet, dass die Menge gespeichert wurde. Die Menge von Milchschaum einstellen Verwenden Sie den Regler auf der Seite des Milchbehälters, um mehr oder weniger Schaum POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 44: Reinigung Und Wartung

    Drücken Sie den Schalter (16), um das Gerät einzuschalten und das Wasser aufzuwärmen. Beim Aufwärmen wird den Bedienfeld flimmern. Stellen Sie die Tasse unter der Düse des Milchbehälters. Sobald das Gerät vorwärmt hat, wird den Bedienfeld nicht mehr flimmern. Drücken POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 45: Problemlösung

    Reinigen Sie es wenn nötig und lassen Sie es trocknen. Lagern Sie es mit allen seinen Zubehören an einem trockenen, sauberen und sicheren Ort, wo es von direktem Sonnenlicht versichert ist und wo Kinder keinen Zugang haben. 6. PROBLEMLÖSUNG HINWEIS: Versuchen Sie nicht fehlerhafte elektronische Geräte zu reparieren. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 46 Funktion beendet hat ausgewählt, aber es gibt und lassen Sie die keine Milch im Milchbehälter. Kaffeemaschine abkühlen. Entnehmen Sie den Milchbehälter, füllen, stecken und nehmen Sie die Kaffeemaschine in Betrieb erneut. Das Gerät ist blockiert. Entkalken Sie das Gerät. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 47: Technische Spezifikationen

    Die Kaffeemaschine ist mit Abspülen Sie das Gerät mit der Entkalkung fertig. sauberem Wasser. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Power Instant-ccino 20 Produktreferenz: 01506 Leistung: 1245-1450 W Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 8.
  • Seite 48 Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non torcere, piegare, tirare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo dai bordi affilati e dalle fonti di calore.
  • Seite 50: Prima Dell'uso

    Avviso: togliere o inserire il vassoio raccogli-goccia quando il serbatoio del latte non è installato sul dispositivo. Collocare la griglia estraibile (11) nel vassoio raccogli-goccia. Utilizzare le guide della parte inferiore del dispositivo per far scivolare il vassoio raccogli- goccia fino alla sua corretta posizione. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 51 Un cucchiaio dosatore intero corrisponde, all’incirca, a un caffè piccolo. Utilizzare lo stesso cucchiaio per pressare il caffè nel filtro. Avviso: non utilizzare del caffè troppo macinato, surrogati né estratti di caffè, potrebbero contenere sostanze appiccicose e potrebbero bloccare il dispositivo. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 52 Collocare una o due tazze sotto l’erogatore del caffè (14). Il dispositivo dispone di un supporto per tazze piccole (13). Aprire se fosse necessario (disegno F). Una volta che il dispositivo si sia riscaldato, il pannello di controllo smetterà di lampeggiare. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 53 Avviso: il dispositivo resterà acceso e il pannello di controllo resterà illuminato fino a 30 minuti dopo il suo ultimo funzionamento. Durante questo tempo, lo scalda-tazze (15) continuerà a POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 54 Restaurare le impostazioni di fabbricazione Per eliminare le quantità di caffè e di latte impostate precedentemente e restaurare le impostazioni di fabbricazione, seguire i passi seguenti: POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 55: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia intensiva del manicotto della macchina da caffè e del sistema del serbatoio del latte: Riempire il serbatoio del latte e dell’acqua con dell’acqua. Preparare il beccuccio del serbatoio del latte (8) utilizzando la leva (7) (disegno E). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 56: Soluzioni Dei Problemi

    AVVERTENZA: non tentare di riparare dispositivi elettronici difettosi per conto proprio. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE L’indicatore luminoso rosso Non c’è acqua a sufficienza Riempire il serbatoio è attivo. nel serbatoio. dell’acqua. L’indicatore luminoso giallo L’apparecchio è ostruito. Decalcificare il dispositivo. lampeggia. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 57: Specifiche Tecniche

    Sciacquare il prodotto con ha appena terminato la acqua pulita. decalcificazione 7. SPECIFICHE TECNICHE Power Instant-ccino 20 Referenza del prodotto: 01506 Potenza: 1245-1450 W Voltaggio e frequenza: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 58: Riciclaggio Degli Elettrodomestici

    Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Seite 59: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja de bordas afiadas e fontes de calor.
  • Seite 60: Antes De Usar

    Verta água no depósito de água sem exceder a marca MAX. Volte a inserir o depósito de água e gire para baixo (desenho A). Certifique-se de que o depósito de água encaixa corretamente. Feche a tampa do depósito de água. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 61 Para tirar o braço da máquina, gire no sentido contrário ao horário e puxe para baixo. Para deitar fora o café utilizado, dê golpes suaves no braço (como no balde do lixo) de maneira que o café caia do filtro. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 62 Pressione o botão de expresso (24) ou o botão dos expressos ou duplo expresso. A máquina emitirá um sinal sonoro e o botão selecionado piscará. Uma vez que tenha preparado os cafés, a máquina emitirá um alarme, o painel de controlo acenderá outra vez e o dispositivo entrará automaticamente em modo standby. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 63 Aviso: o processo de preparação de café pode parar em qualquer momento pressionando o botão do café outra vez. Isto fará que o dispositivo volte ao modo standby. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 64 Mantenha pressionados os botões (24) e (17) simultaneamente. Pressione o botão de ligar (16) para ligar a máquina outra vez. O painel de controlo piscará 5 vezes e a máquina emitirá 5 bips. Deixe de pressionar o botão. As quantidades de fábrica foram restauradas. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 65: Limpeza E Manutenção

    Coloque uma chávena debaixo da saída de café. Uma vez que o dispositivo se tenha pré aquecido, o painel de controlo deixará de piscar. Pressione o botão (20), a máquina emitirá um sinal sonoro indicando que já começou o ciclo de autolimpeza. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 66: Resolução De Problemas

    A máquina está bloqueada. Descalcifique a máquina. amarelo pisca. O café sai muito lentamente. A saída de café ou o filtro Limpe o braço da cafeteira estão bloqueados. ou o filtro. A máquina está bloqueada. Descalcifique a máquina. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 67: Especificações Técnicas

    A máquina de café acaba de Enxague o produto com água descalcificar. limpa. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Power Instant-ccino 20 Referência do produto: 01506 Potência: 1245-1450 W Voltagem e frequência: 220-240 V, 50/60 Hz Feito na China | Desenhado em Espanha 8.
  • Seite 68: Garantia E Sat

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 69: Veiligheidsinstructies

    Inspecteer het netsnoer regelmatige op zoek naar zichtbare schade. Als de kabel is beschadigd, moet deze worden gerepareerd door de officiële technische assistentie van Cecotec om elk soort gevaar te voorkomen. Niet het netsnoer draaien, buigen, strekken of beschadigen. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen.
  • Seite 70: Voor Het Gebruik

    Let op: verwijder of invoeg de lekbak wanneer de melkreservoir niet in het apparaat is geïnstalleerd. Plaats de verwijderbare rooster (11) in de lekbak. Gebruik de geleiders aan de onderkant van het apparaat om de lekbak in de juiste positie te schuiven. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 71: Waterreservoir

    De maatlepel is ongeveer het zelfde als een klein filter. Gebruik dezelfde lepel om de koffie in het filter te duwen. Let op: Gebruik niet te veel gemalen koffie, vervangingsmiddelen of koffie-extracten, deze kunnen plakkerige stoffen bevatten en kunnen het apparaat blokkeren. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 72 Plaats een kopje of twee onder de koffie-uitloop. (14). Het apparaat heeft een ondersteuning voor kleine kopjes (13). Open het als het nodig (figuur F). Nadat het apparaat is voorverwarmd, stopt het bedieningspaneel met knipperen. Druk op POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 73 Gedurende deze tijd blijft de kopverwarming (15) verwarmen. Na 30 minuten moet u opnieuw op de aan knop (16) drukken om het apparaat in te schakelen en de volgende koffie bereiden. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 74 Draai de selectieknop naar links om meer schuim te selecteren en in de tegenovergestelde richting om minder te selecteren. . Herstel fabrieksinstellingen Om de eerder ingestelde hoeveelheden koffie en melk te verwijderen en de fabrieksinstellingen te herstellen, volgt u de onderstaande stappen: POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 75: Schoonmaak En Onderhoud

    Herhaal dit proces indien nodig. Intensieve reinging van het arm en melkreservoir systeem van de koffiemachine: Vul de melk- en waterreservois met water. Vouw het mondstuk van de melkreservoir uit (8) met behulp van de hendel (7) (tekening E). POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 76: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING: Probeer niet zelf defecte elektronische apparaten te repareren. PROBLEEM MOGELIJK OORZAK OPLOSSING Het rode indicatielampje is Er zit niet genoeg water in de Vul de water reservoir. actief. reservoir. Het gele indicatielampje Het apparaat is geblokkeerd. Ontkalk het apparaat. . knippert. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 77 Het koffiezetapparaat is Spoel het product af met zojuist ontkalkt. schoon water. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 78: Technishe Specificaties

    Als u op enig moment een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Cecotec Technical Assistance Service via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20...
  • Seite 80 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Inhaltsverzeichnis