Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha Clavinova serie Bedienungsanleitung Seite 57

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Clavinova serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
D
D
CLP-860/840/820:
Assemblage du support de clavier
Les procédures d'assemblage des modèles CLP-860/
840/820 sont identiques. Les illustrations sont basées sur le
modèle CLP-860.
• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez
assembler l'instrument dans l'ordre indiqué ci-dessous.
• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage.
• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué cidessus. I'utilisation
de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l'instrument.
• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément.
• Pour démonter le Clavinova, inverser l'ordre des indications données ci-dessous.
Munissez-vous d'un tournevis Phillips (cruciforme).
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trouver
dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune.
Montez les panneaux latéraux (D) sur les sup-
X
ports inférieurs (E)
Fixez les pieds (E) sur les panneaux latéraux (D) avec les longues
vis de fixation et dorées de 5 x 40 millimètres 1 (3 de chaque).
Suivant le type d'instrument utilisé, les pieds (E) peuvent se
présenter avec ou sans parties découpées. Si toutefois la surface des
pieds comportent des parties découpées, faites en sorte de les orien-
ter vers la ferrure des panneaux latéraux.
Fixez les panneaux latéraux (D) au pédalier
C
(C)
Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie infé-
rieure du pédalier et le dérouler. Ne jetez pas l'attache en vinyle,
vous la réutiliserez ultérieurement à l'étape N.
Placez le pédalier sur les ferrures fixées aux panneaux latéraux
(D) et fixez-le à l'aide des quatre vis à tête ronde de 6 x 20 milli-
mètres 2: deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales
soient dirigées dans le même sens que les supports inférieurs.
If applicable, align the
cut corner of the
bracket with the corre-
sponding cutouts on
the feet.
Bei Füßen mit einem
Ausschnitt bringen Sie
die abgeschnittene
Ecke des Winkelblechs
mit dem Ausschnitt im
Fuß zur Deckung.
Si cela est applicable,
alignez l'angle coupé
de la ferrure avec les
parties découpées
correspondantes des
pieds.
Si es aplicable, alinee
la esquina del corte de
la ménsula con los
cortes correspondien-
tes de las platas.
1
5 x 40 mm long gold screws
Lange goldene Schrauben (5 x 40 mm)
Vis longues dorées de 5 x 40 mm
Tornillos dorados largo de 5 x 40 mm
3
D
1
1
1
CLP-860/840/820:
Conjunto del soporte del teclado
Las CLP-860/840/820 requieren todas los mismos proce-
dimientos de montaje. En las ilustraciones se emplea la
CLP-860 como referencia.
• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas
en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación.
• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El
empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento.
• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad.
• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a
continuación.
Tenga preparado un destornillador de cabeza en cruz (+).
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en la
ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan todas
las partes necesarias.
X
Monte los paneles laterales (D) y las patas (E).
Asegure las patas (E) en los paneles laterales (D) con los tornillos
dorados largos de 5 x 40 mm 1 (3 cada una).
Dependiendo del tipo de unidad, las patas (E) pueden tener o no
tener cortes. Si las patas tienen cortes, asegúrese de que los cortes de las
patas queden encarados al lado de la ménsula de los paneles laterales.
Acople los paneles laterales (D) en la caja de
C
pedales (C).
Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el cable
plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales. No tire la abraza-
dera de vinilo, porque la necesitará en el paso N de más adelante.
Ponga la caja de pedales en la parte superior de las ménsulas acopla-
das a los paneles laterales (D), y acople empleando los cuatro tornillos
de cabeza redonda de 6 x 20 mm 2; dos tornillos en cada lado. Asegú-
rese de que el pedal se extiende en la misma dirección que la pata.
2
6 x 20 mm round-head screws
2
6 x 20 mm Halbrundschrauben
2
Vis à tête ronde de 6 x 20 mm
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 20 mm
D
C
CLP-880/860/840/820/820S
2
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis