Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
capital sports Infinity Track 6.0 Touch Bedienungsanleitung

capital sports Infinity Track 6.0 Touch Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Infinity Track 6.0 Touch:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Infinity Track 6.0 Touch
Laufband
Treadmill
Pavimento móvil
Trottoir roulant
Marciapiede mobile
10032953

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports Infinity Track 6.0 Touch

  • Seite 1 Infinity Track 6.0 Touch Laufband Treadmill Pavimento móvil Trottoir roulant Marciapiede mobile 10032953...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Seite 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Konsole Haltegriff Pulssensor Motorabdeckung Laufgurt Seitenleiste Hintere Abdeckung aufrechter Basisrahmen Pfosten Hauptrahmen Lieferumfang Zusätzlich: 2 Endkappen 2 Griffabdeckungen Hauptgerät Silikonöl Anleitung Kleinteile Sicherheitsschlüssel Konsole...
  • Seite 7 Geräteteile Motorabdeckung Konsole Motor Hintere Abdeckung Motorriemen Laufgurt Laufdeck Seitenleiste Neigungsmotor Vordere Rolle Hintere Rolle Kleinteile und Werkzeuge Inbusschraube M8*55*20 Inbusschraube M8*15 Schraube ST4*16 T-Schlüssel Imbusschlüssel Kreuzschlitz-Schlüssel...
  • Seite 8: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und stellen Sie es auf den flachen Boden. Setzen Sie den Pfosten in den Klemmring auf beiden Seiten des Hauptrahmens und schrauben Sie ihn mit M8*15 und M8*55*20 Inbusschrauben fest. Ziehen Sie die Schrauben nicht komplett fest.
  • Seite 9 Setzen Sie die linke und rechte Lenkerabdeckung entsprechend der Zeichnung in den linken und rechten Pfosten ein. Verbinden Sie das Kommunikationskabel mit dem rechten Lenker und verbinden Sie dann die Konsole und den Pfosten mit 6 Stück M8*15 Schrauben. Befestigen Sie die Konsole mit 4 selbstschneidenden Schrauben ST4*16 am Lenker.
  • Seite 10: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Seite 11: Aerober Trainingsbereich

    Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Seite 12 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Seite 13: Aufwärmung Vor Dem Training

    Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
  • Seite 14 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Seite 15 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Seite 16: Konsolenfunktionen Und Einstellungen

    KONSOLENFUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Übersicht über die Oberfläche Firmenwebsite Countdown-Modi Weitere Android Funktionen Lauftraining Video-Training Benutzereinstellungen Systemeinstellungen Laufbanddaten Schnellstart TV-Browser Internet Lautstärkeregler Schnellstart-Oberfläche...
  • Seite 17: Countdown-Modi

    COUNTDOWN-MODI Zeit-Countdown Distanz-Countdown Kalorien-Countdown Der Benutzer kann eine Der Benutzer kann Der Benutzer kann bis zu Laufzeit bis 99 Minuten eine Distanz bis 99 km 9999 Kalorien eingeben. einstellen. Nach Ablauf der eingeben. Wenn die Wenn die Kalorien Zeit stoppt das Laufband. Strecke abgelaufen wurde, abgelaufen wurden, stoppt stoppt das Laufband.
  • Seite 18 USER (Benutzerdefiniert) In diesem Modus können Geschwindigkeit und Steigung individuell angepasst werden. Drücken Sie auf SPEED (Geschwindigkeit) oder INCLINE (Steigung) und passen Sie den Wert für jedes Segment individuell an. Drücken Sie dann auf Start, um mit dem Training zu beginnen.
  • Seite 19: Weitere Funktionen

    Reales Video-Training Drücken Sie auf die Taste für das Videotraining, um eine Szenerie auszuwählen. Wenn Sie in einem anderen Modus starten, z. B. Quickstart, Training oder Manuell, funktioniert das Videotraining nicht. Falls Sie das Videotraining auswählen, müssen sie kurz warten, bis Android die Szenerie geladen hat.
  • Seite 20: Benutzereinstellungen

    Tastenfunktionen und Programme Gallerie Mail Klicken Sie auf Klicken Sie auf diese Taste, um die Taste, um die Fotogallerie zu Ihre Mails auf öffnen. dem Laufband zu empfangen. Rechner Einstellungen Öffnet den Öffnen Sie die Taschenrechner. Einstellungen, um die Uhrzeit einzustellen oder sich weitere Informationen...
  • Seite 21: Systemeinstellungen

    Trainingshistorie Hier sehen Sie Ihre vergangenen Trainingswerte. SYSTEMEINSTELLUNGEN KLicken Sie auf SYSTEM, um die Systemeinstellungen zu brarbeiten. Hier lassen sich diverse Grundeinstellungen anpassen. Hintergrundhelligkeit Sprache Sie können die Sie können Helligkeit des zwischen mehreren Displays in 5 Stufen Sprachen wählen. anpassen.
  • Seite 22: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    Systeminformationen Netzwerk Hier sehen Sie die Hier können Sie aktuelle Software- alle Netzwer- Version und das keinstellungen Produktionsdatum. vornehmen. Benutzeroberfläche Warntöne Hier können Sie Hier können Sie das Aussehen der die Warntöne des Benutzeroberflä- Laufbands ein- und che ändern. ausschalten. BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN PROG (Programmwahl) Drücken Sie bei stehendem Laufband auf die Taste, um eines der folgenden...
  • Seite 23: Schnellwahl-Taste Geschwindigkeit

    START/PAUSE Drücken Sie bei stehendem Laufband auf die Taste, um das Gerät zu starten. Drücken Sie bei laufendem Band auf die Taste, um das Laufband anzuhalten. STOP Drücken Sie bei laufendem Band auf die Taste, um das Laufband langsam anzuhalten. [+] Taste Benutzen Sie die Taste, um die Geschwindigkeit beim Laufen zu erhöhen.
  • Seite 24: Bedienung

    BEDIENUNG Geschwindigkeit von Meilen in Kilometer ändern 1. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel heraus und drücken Sie gleichzeitig die Tasten PROGRAM und MODE. Zeigt die Geschwindigkeit 0,6 an, ist die Geschwindigkeit MPH (Meilen pro Stunde). 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel heraus und drücken Sie gleichzeitig die Tasten PROGRAM und MODE.
  • Seite 25 • P1-P36 sind voreingestellte Programm. Hier lässt sich nur die Zeit einstellen. Drücken Sie die [+] oder [-] Taste, um den Wert zu ändern. Die Zeit kann zwischen 5-99 Minuten eingestellt werden. Voreingestellt sind 30:00 Minuten. Drücken Sie die Taste MODE“, um zu den Standardeinstellungen zurückzukehren.
  • Seite 26: Pulserkennung

    Körperfettanteil messen Wenn das Laufband gestoppt ist, drücken Sie die PROG-Taste, bis FAT erscheint. Drücken Sie dann auf MODE, um den Parameter einzustellen. • F1 (Geschlecht): wählen Sie 1 (männlich) oder 2 (weiblich). Wenn das Fenster 1 anzeigt, ist männlich ausgewählt. Voreingestellt ist männlich. •...
  • Seite 27: Programm- Und Geschwindigkeitstabellen

    PROGRAMM- UND GESCHWINDIGKEITSTABELLEN Segment Programm Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung...
  • Seite 28 Segment Programm Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung...
  • Seite 29: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Segment Programm Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Strom ist nicht Schließen Sie den Strom angeschlossen. an und schalten Sie das Gerät ein. Der Sicherheitsschlüssel Setzen Sie den ist nicht installiert.
  • Seite 30: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Laufband zusammenklappen 1. Stellen Sie die Neigung in die flache (0) Position zurück. 2. Ziehen Sie vor dem Falten den Netzstecker aus der Steckdose. Zylinder 3. Heben Sie das Deck an, bis es parallel zum Pfosten steht und der Zylinder in seine Position rutscht.
  • Seite 31 So erhöhen Sie die Spannung: 1. Stecken Sie einen 1. 8 mm Imbusschlüssel in die linke Riemenspannschraube. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung, um die Riemenspannung zu erhöhen. 2. Wiederholen Sie Schritt 1 für den rechten Riemenspannbolzen. Achten Sie darauf, dass Sie beide Schrauben gleich oft drehen.
  • Seite 32 • Wenn der Gurt immer noch nicht in der Mitte ist, wiederholen Sie den obigen Schritt, bis der laufende Gurt in der Mitte steht. • Nachdem das Band in der Mitte ist, erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 16 km/h und überprüfen Sie, ob es ruhig läuft. Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn es notwendig ist.
  • Seite 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032953 Stromversorgung (Computer) 220-240 V ~ 50/60 Hz Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 83 x 142 x 172 cm Gewicht 90 kg...
  • Seite 34: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 35 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Seite 37 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Seite 38: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control panel Console Handle bar Handle pulse Motor cover Running belt Side rail Rear cover Upright post Base frame Main frame Packing Content Additionally: 2 end caps 2 handle covers Main body Silicon oil Manual Hardware Safety key Console...
  • Seite 39 Main Parts Motor cover Console Motor Rear cover Motor belt Running belt Running deck Side rail Incline motor Front roller Back roller Hardware Allen screw M8*55*20 Allen screw M8*15 Self-tapping screw ST4*16 T-Shape Wrench L shape spanner Cross open wrench...
  • Seite 40: Assembly

    ASSEMBLY Take out the machine from box and put it on the flat floor. Insert the upright post into clamping ring on the both side of the main frame with M8*15 and M8*55*20 allen C.K.S half thread screws.Connect first the communication wire before right upright post assembly .Don’t lock the screws.
  • Seite 41 Put left and right handle bar cover into left and right upright post accordingly as the drawing shows .To connect the communication wire with right handle bar first and then connect the console and upright post with 6 pcs of M8*15 screws. Connect the handle bar down cover with console with 4 pieces of self- tapping ST4*16 screws and fix the screw that connect the upright post and base frame.
  • Seite 42: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Seite 43 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Seite 44 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Seite 45: Warming Up Before A Workout

    Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
  • Seite 46 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
  • Seite 47 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Seite 48: Console Functions And Configurations

    CONSOLE FUNCTIONS AND CONFIGURATIONS Overview of the user interface Company‘s home page Countdown modes Further Android functions Running training Video training User settings System settings Treadmill data Quick start TV browser Internet Volume control Quickstart interface...
  • Seite 49: Countdown Modes

    COUNTDOWN MODES Time countdown Distance countdown Caloric countdown The user can set a running The user can enter a The user can enter up to time of up to 99 minutes. distance up to 99 km. If 9999 calories. When the After the time has elapsed, the track has expired, the calories have run out, the...
  • Seite 50 USER In this mode, speed and incline can be individually adjusted. Press SPEED or INCLINE and adjust the value for each segment individually. Then press Start to start training. To save the entered values, select one of the locations U1-U5 and press SAVE. The stored values can be called up quickly next time using the speed dial tests.
  • Seite 51: Additional Functions

    Real video training Press the video training button to select a scene. If you start in another mode, such as Quickstart, Training or Manual, video training does not work. If you select video training, you have to wait briefly until Android has loaded the scenery.
  • Seite 52: User Settings

    Key functions and programs Gallery Mail Click on this button Click on the to open the photo button to receive gallery. your mails on the treadmill. Calculator Settings One of the most Open the settings commonly used to set the time or tools.
  • Seite 53: System Settings

    Training history Here you can see your past training values. SYSTEM SETTINGS Click on SYSTEM to restore the system settings. Various basic settings can be adjusted here. Background brightness Language You can adjust the You can choose brightness of the between several display in 5 steps.
  • Seite 54: Control Panel And Key Functions

    System informationen Network Here you see the Here you can current software make all network version and the settings. production date. User interface Netzwerk Here you can Here you can change the appea- switch the warning rance of the user tones of the interface.
  • Seite 55 START/PAUSE With the treadmill stopped, press the button to start the machine. Press the button while the belt is running to stop the treadmill. STOP With the belt running, press the button to slowly stop the treadmill. [+] button Use the button to increase the speed while running. Use the button to increase the parameters under the body fat determination.
  • Seite 56: Operation

    OPERATION Changing speed from miles to kilometers 1. Pull out the safety key, press the PROGRAM and MODE keys at the same time. If the speed show 0.6, the speed is in MPH. 2. Pull out the safety key, press the PROGRAM and MODE keys at the same time.
  • Seite 57 • P1-P36 are preset programs. Only the time can be set here. Press the [+] or [-] button to change the value. The time can be set between 5-99 minutes. The default setting is 30:00 minutes. Press the „MODE“ button to return to the default settings. •...
  • Seite 58 Measuring body fat percentage When the treadmill is stopped, press the „PROG“ button until FAT appears. Then press MODE to set the parameter. • F1 (Gender): select 1 (male) or 2 (female). If window shows 1, male is selected. The default setting is male. •...
  • Seite 59: Program And Speed Tables

    PROGRAM AND SPEED TABLES Segment Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline...
  • Seite 60 Segment Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline...
  • Seite 61: Troubleshooting

    Segment Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Treadmill doesn’t work. Disconnect of power or the Connet the power, and power is turn off turn on the switch. Safety key is not put well. Put the safety key on the correct position.
  • Seite 62: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Folding the treadmill 1. Restore the incline to flat (0) position. 2. Unplug from power point before folding. Cylinder 3. Lift deck until it‘s parallel to the upright post and cylinder locks into position. Transportation wheel Unfolding the treadmill 1.
  • Seite 63 To increase the running belt tension: 1. Place 8mm wrench on the left belt tension bolt. Turn the wrench clockwise 1/4 turn to draw the rear roller and increase the belt tension. 2. Repeat STEP 1 for the right belt tension bolt. You must be sure to turn both bolts the same number of turns, so the rear roller will stay square relative to the frame.
  • Seite 64 • If toward the left side of the deck, using wrench, turn the left adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4. • If toward the right side of the deck, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 turn and the left adjustment bolt counter clockwise 1/4.
  • Seite 65: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10032953 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Dimensions (width x height x depth) 83 x 142 x 172 cm Weight 90 kg...
  • Seite 66: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 67 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 68: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Seite 69 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Seite 70: Visión General Del Aparato

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Panel de control Consola Agarradera Pulsómetro Cubierta del motor Correa de carrera Carril lateral Cubierta trasera Poste vertical Marco base Estructura principal Contenido del paquete Adicionalmente: 2 tapones 2 cubiertas de las asas Dispositivo principal Aceite de silicona Instrucciones Piezas pequeñas Llave de seguridad...
  • Seite 71 Piezas del aparato Cubierta del motor Consola Motor Cubierta trasera Correa del motor Correa de carrera Plataforma de carrera Carril lateral Motor de inclinación Ruedas delanteras Ruedas traseras Piezas pequeñas y herramientas Llave en T Llave Allen Llave de estrella T-Schlüssel Imbusschlüssel Kreuzschlitz-Schlüssel...
  • Seite 72: Montaje

    MONTAJE Extraiga el aparato de su caja y colóquelo sobre una superficie plana. Coloque el poste en el anillo de bloqueo de ambos lados de la estructura principal y atorníllelo con tornillos allen M8 x 15 y M8 x 55 x 20. No apriete los tornillos por completo.
  • Seite 73 Coloque la cubierta izquierda y derecha del manillar según se indica en el esquema en el poste izquierdo y derecho. Conecte el cable de comunicación al manillar derecho y a continuación una la consola y el poste con 6 tornillos M8 x 15.
  • Seite 74: Entrenamiento De Cardio En Resumen

    ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Seite 75 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Seite 76 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Seite 77: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares).
  • Seite 78 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Seite 79 Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
  • Seite 80: Funciones Y Configuración De La Consola

    FUNCIONES Y CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA Visión general de la interfaz Página web de la empresa Modo cuenta atrás Otras funciones Android Entrenamiento de carrera Entrenamiento de vídeo Configuración de usuario Ajustes del sistema Datos de la cinta de correr Inicio rápido Navegador de TV Internet...
  • Seite 81: Modos De Cuenta Atrás

    MODOS DE CUENTA ATRÁS Cuenta atrás Cuenta atrás Cuenta atrás del tiempo de la distancia de calorías El usuario puede El usuario puede El usuario puede configurar un tiempo configurar una distancia programar hasta 9999 de carrera de hasta de carrera de hasta 99 km. calorías consumidas.
  • Seite 82 USER (personalizado) En este modo se pueden personalizar la velocidad y la inclinación. Pulse SPEED (velocidad) o INCLINE (inclinación) y adapte el valor para cada segmento. A continuación pulse Start para iniciar el entrenamiento. Si desea guardar el valor indicado, seleccione uno de los espacios U1-U5 y pulse SAVE.
  • Seite 83: Otras Funciones

    Entrenamiento de vídeo real Pulse el botón para el entrenamiento de vídeo para seleccionar un escenario. Si inicia en otro modo, p. ej. inicio rápido, entrenamiento o manual, el entrenamiento de vídeo no funciona. Si selecciona el entrenamiento de vídeo, debe esperar a que Android cargue el escenario.
  • Seite 84: Configuración De Usuario

    Funciones de los botones y programas Galería Correo electrónico Pulse este botón Haga clic en el para abrir la galería botón para recibir de fotos. sus mensajes en la cinta de correr. Calculadora Ajustes Se abre la Abra los ajustes calculadora.
  • Seite 85: Ajustes Del Sistema

    Historial de entrenamiento Aquí puede ver los valores de entrenamiento anteriores. AJUSTES DEL SISTEMA Haga clic en SYSTEM para editar los ajustes del sistema. Aquí puede ajustar diversos ajustes básicos. Brillo de fondo Idioma Puede regular el Puede elegir entre brillo del display en varios idiomas.
  • Seite 86: Panel De Control Y Botones

    Información del sistema Aquí puede ver la Aquí puede realizar versión actual de todos los ajustes de software y la fecha la red. del producto. Interfaz de usuario Tonos de aviso Aquí puede modi- Aquí puede ficar la apariencia encender y apagar de la interfaz de los tonos de aviso usuario.
  • Seite 87 INICIO/PAUSA Con la cinta parada, pulse el botón para ponerla en marcha. Pulse el botón con la cinta en marcha para detenerla. STOP Con la cinta en marcha, pulse el botón para detenerla lentamente. Botón [+] Utilice el botón para aumentar la velocidad de carrera. Utilice el botón para aumentar los parámetros del cálculo de grasa corporal.
  • Seite 88: Utilización

    UTILIZACIÓN Modificar la velocidad de millas a kilómetros 1. Extraiga la llave de seguridad y pulse simultáneamente los botones SPEED+ y SPEED-. Si la velocidad muestra 0,6, estará configurada en MPH (millas por hora). 2. Extraiga la llave de seguridad y pulse simultáneamente los botones SPEED+ y SPEED-.
  • Seite 89 • P1-P36 son programas predeterminados. En este caso, solamente podrá configurar el tiempo. Utilice los botones [+] y [-] para modificar el valor. El tiempo puede ajustarse en un rango de 5 a 99 minutos. El valor predeterminado es de 30:00 minutos. Pulse el botón MODE para regresar a la configuración estándar.
  • Seite 90 Medir el porcentaje de grasa corporal Con la cinta de correr detenida, pulse el botón „PROG“ hasta que aparezca FAT. A continuación, pulse MODE para regular los parámetros. • F1 (Sexo): Seleccione 1 (hombre) o 2 (mujer). Si la ventana muestra 1, se habrá...
  • Seite 91: Tablas De Programas Y Velocidades

    TABLAS DE PROGRAMAS Y VELOCIDADES Segmento Programa Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación...
  • Seite 92 Segmento Programa Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación...
  • Seite 93: Detección Y Resolución De Problemas

    Segmento Programa Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación Velocidad Inclinación DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona. El aparato está Conéctelo a la electricidad desconectado. y enciéndalo. La llave de seguridad no Coloque la llave de está...
  • Seite 94: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Plegar la superficie de carrera 1. Ajuste la inclinación a la posición horizontal completa (0). 2. Antes de plegar la cinta, desconecte el enchufe de la toma Cilindro de corriente. 3. Levante la cubierta hasta que se posicione de manera paralela al poste y el cilindro se deslice a su posición.
  • Seite 95 Cómo tensar la correa: 1. Coloque una llave allen de 1,8 mm en el tornillo izquierdo de la correa. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj 1/4 de giro para aumentar la tensión. 2. Repita el paso 1 para el tornillo derecho de la correa. Asegúrese de que ambos tornillos se hayan girado la misma proporción.
  • Seite 96 • Si la correa sigue sin situarse en el centro, repita los pasos anteriores hasta que la correa se sitúe en el centro. • Cuando la cinta esté centrada, aumente la velocidad a 16 km/h y compruebe si funciona correctamente. Repita los pasos anteriores si fuera necesario.
  • Seite 97: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032953 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Dimensiones (ancho x alto x profundidad) 83 x 142 x 172 cm Importancia 90 kg...
  • Seite 98: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 99 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 100: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Seite 101 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Seite 102: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Capteur de Console Poignée de maintien fréquence cardiaque Cache du moteur Bande de roulement Repose-pieds Cache arrière Montant Cadre de base vertical Cadre principal Contenu de l‘emballage Egalement : 2 embouts 2 caches de poignées Appareil principal Huile de silicone Notice...
  • Seite 103 Pièces détachées de l‘appareil Cache moteur Console Moteur Cache arrière Courroie du moteur Bande de roulement Plateforme de course Repose-pieds Moteur d‘inclinaison Rouleau avant Rouleau arrière Kleinteile und Werkzeuge Vis Allen M8*55*20 Vis Allen M8*15 Vis Allen ST4*16 Clé en T Clé...
  • Seite 104: Assemblage

    ASSEMBLAGE Retirez l‘appareil de l‘emballage et posez-le à plat sur le sol. Insérez le montant dans la bague de serrage des deux côtés du cadre principal et serrez avec des vis Allen M8 * 15 et M8 * 55 * 20. Ne pas serrer complètement les vis.
  • Seite 105 Insérez les caches gauche et droit du guidon dans les montants gauche et droit, comme indiqué sur le schéma. Connectez le câble de communication au guidon droit puis reliez la console et le montant avec 6 vis M8 * 15. Fixez la console au guidon avec 4 vis auto taraudeuses ST4 * 16.
  • Seite 106: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Seite 107 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Seite 108 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Seite 109: Échauffement Avant L'entrainement

    à gauche) afin que vous puissiez commencer le cardio-training de façon détendue. Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement Capital Sports suivante : Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche. Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements...
  • Seite 110 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Seite 111 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent. Poussez les bras tendus. Pendant ce temps, doucement sur les genoux.
  • Seite 112: Fonctions De La Console Et Paramètres

    FONCTIONS DE LA CONSOLE ET PARAMÈTRES Übersicht über die Oberfläche Site web de l‘entreprise Modes de compte à Autres fonctions Android reboursModi Entraînement à la course Entraînement vidéo Paramètres utilisateur Paramètre système Données du tapis de course Démarrage rapide Navigateur TV Internet Réglage du volume Démarrage rapide face supérieure...
  • Seite 113: Modes De Compte À Rebours

    MODES DE COMPTE À REBOURS Compte à rebours de la Compte à rebours de la Compte à rebours des durée distance calories L'utilisateur peut régler L'utilisateur peut saisir une L'utilisateur peut saisir une durée de course distance jusqu'à 99 km. jusqu'à...
  • Seite 114 USER (personnalisé) Dans ce mode, vous pouvez ajuster librement la vitesse et l’inclinaison. Appuyez sur SPEED ou INCLINE et ajustez la valeur pour chaque segment individuellement. Puis appuyez sur Démarrer pour commencer l‘exercice. Si vous souhaitez enregistrer les valeurs saisies, sélectionnez l‘un des emplacements U1-U5 et appuyez sur SAVE.
  • Seite 115: Autres Fonctions

    Entraînement vidéo réaliste Appuyez sur le bouton d’entraînement vidéo pour sélectionner un décor. Si vous démarrez dans un autre mode, par exemple Démarrage rapide, entraînement ou manuel, l‘entraînement vidéo ne fonctionne pas. Si vous choisissez l‘entraînement vidéo, vous devrez patienter un moment pour qu‘Android charge le décor.
  • Seite 116: Paramètres Utilisateur

    Fonctions des touches et programmes Galerie Mail Appuyez sur Appuyez sur cette touche pour cette touche pour ouvrir la galerie de recevoir vos mails photos. sur le tapis de course. Calculatrice Paramètres Ouvre la Ouvrez les calculatrice de paramètres pour poche.
  • Seite 117: Paramètres Système

    Historique d‘entraînement Vous pouvez voir ici vos résultats d‘entraînement passés. PARAMÈTRES SYSTÈME Cliquez sur SYSTEM pour modifier les paramètres du système. Ici, vous pouvez régler divers paramètres de base. Luminosité du rétroéclairage Langue Vous pouvez Vous pouvez ajuster la choisir parmi luminosité...
  • Seite 118: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    Informations système Réseau Vous pouvez voir ici Vous pouvez procé- la version actuelle der au paramétrage du logiciel et la date réglages du réseau de production. ici. Interface utilisateur Sons d'alertes Vous pouvez modi- Ici, vous pouvez fier ici l‘apparence activer et de l‘interface désactiver les sons...
  • Seite 119 START/PAUSE Lorsque le tapis de course est à l‘arrêt, appuyez sur la touche Start pour démarrer l‘appareil. Si le tapis est en marche, appuyez sur la touche pour l‘arrêter. STOP Si le tapis est en marche, appuyez sur cette touche pour l‘arrêter lentement. Touche [+] Utilisez cette touche pour augmenter la vitesse pendant que vous courez.
  • Seite 120: Utilisation

    UTILISATION Modification de l‘unité d‘affichage de la vitesse de miles en kilomètres 1. Retirez la clé de sécurité et appuyez en même temps sur les touches SPEED+ et SPEED-. Si la vitesse indiquée est de 0,6, la vitesse est en MPH (miles par heure).
  • Seite 121 • P1-P36 sont des programmes pré définis. Dans ces programmes, vous ne pouvez régler que la durée. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour modifier la valeur. Vous pouvez régler la durée entre 5-99 minutes. La durée par défaut est de 30:00 minutes. Appuyez sur la touche MODE pour retourner aux paramètres d‘origine.
  • Seite 122 Mesure du taux de graisse corporelle Lorsque le tapis de course est arrêté, appuyez sur la touche PROG jusqu‘à ce que FAT apparaisse. Appuyez ensuite sur MODE pour définir le paramètre. • F1 (genre): choisissez 1 (masculin) ou 2 (féminin). Lorsque la fenêtre 1 apparaît, c‘est masculin qui est sélectionné.
  • Seite 123: Tableaux Des Programmes Et Des Vitesses

    TABLEAUX DES PROGRAMMES ET DES VITESSES Segment Programme Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente...
  • Seite 124 Segment Programme Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Geschwindigkeit Steigung...
  • Seite 125: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Segment Programme Vitesse Pente Vitesse Pente Vitesse Pente Geschwindigkeit Steigung Geschwindigkeit Steigung IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'alimentation n'est pas Branchez l'alimentation et pas. branchée. allumez l'appareil. La clé de sécurité n'est pas Installez la clé...
  • Seite 126: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Replier le tapis de course 1. Réglez la pente en position à plat (0). 2. Avant de replier l‘appareil, débranchez la fiche de la prise. Cylindre 3. Soulevez la plateforme jusqu‘à ce qu‘elle soit parallèle au montant et que le cylindre glisse dans s position.
  • Seite 127 Comment augmenter la tension : 1. Insérez une clé Allen de 1,8 mm dans la vis de tension de la courroie gauche. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter la tension de la courroie. 2.
  • Seite 128 • Si la bande de roulement n‘est toujours pas centrée, répétez l‘étape ci- dessus, jusqu‘à ce que la bande de roulement soit centrée. • Une fois que la bande est centrée, augmentez la vitesse jusqu‘à 16 km/h et vérifiez qu‘elle reste centrée. Répétez les étapes ci-dessus si besoin. •...
  • Seite 129: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Numéro d’article 10032953 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 83 x 142 x 172 cm Pondération 90 kg...
  • Seite 130: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 131 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 132: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Seite 133 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Seite 134: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Sensore battito Consolle Impugnatura cardiaco Copertura motore Nastro scorrevole Barra laterale Copertura posteriore Barra Telaio base verticale Telaio principale Volume di consegna Aggiuntivo: 2 tappi terminali 2 coprimaniglia Dispositivo principale Olio a base di silicone Manuale Piccoli componenti Chiave di sicurezza...
  • Seite 135 Componenti del dispositivo Copertura del motore Consolle Motore Copertura posteriore Cinghia del motore Nastro scorrevole Superficie di corsa Barra laterale Motore inclinazione Rullo anteriore Rullo posteriore Componenti del dispositivo Vite a brugola M8*55*20 Vite a brugola M8*15 Vite a brugola ST4*16 Chiave a T Chiave a brugola Cacciavite a croce...
  • Seite 136: Montaggio

    MONTAGGIO Togliere il tapis roulant dall’imballaggio e poggiarlo sul pavimento. Inserire le barre negli anelli di serraggio su entrambi i lati del telaio principale e stringere con viti a brugola M8*15 e M8*55*20. Non stringere le viti completamente.
  • Seite 137 Inserire le coperture del manubrio destre e sinistra nelle rispettive barre destra e sinistra. Collegare il cavo di comunicazione con il manubrio destro e collegare consolle e barra con 6 viti M8*15. Fissare la consolle al manubrio con 4 viti autofilettanti ST4*16. Stringere infine tutte le viti e inserire i tappi di chiusura sul telaio di base.
  • Seite 138: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Seite 139 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Seite 140 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Seite 141: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Seite 142 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Seite 143 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
  • Seite 144: Funzioni Consolle E Impostazioni

    FUNZIONI CONSOLLE E IMPOSTAZIONI Panoramica dell’interfaccia Sito dell’azienda Modalità Countdown Ulteriori funzioni Android Allenamento corsa Allenamento video Impostazioni utente Impostazioni sistema Dati tapis roulant Avvio rapido Browser TV Internet Regolazione volume Interfaccia di avvio rapido...
  • Seite 145: Modalità Countdown

    MODALITÀ COUNTDOWN Conto alla Conto alla Conto alla rovescia durata rovescia distanza rovescia calorie L’utente può impostare L’utente può impostare una L’utente può impostare un tempo massimo di 99 distanza massima di 99 km. fino a 9999 calorie. Allo minuti. Allo scadere del Concluso il tragitto, il tapis scadere delle calorie, il tempo il tapis roulant si...
  • Seite 146 USER (definito dall’utente) In questa modalità è possibile regolare individualmente velocità e inclinazione. Premere SPEED (velocità) o INCLINE (inclinazione) e regolare il valore per ogni segmento. Premere Start per iniziare l’allenamento. Per salvare i valori inseriti, selezionare una delle posizioni U1-U5 e premere SAVE.
  • Seite 147: Ulteriori Funzioni

    Allenamento con video reale Premere il tasto per l’allenamento video per selezionare uno scenario. Se si inizia in un’altra modalità, ad es. avvio rapido, allenamento o manuale, l’allenamento video non funziona. Se si seleziona l’allenamento video, è necessario attendere brevemente, fino a quando Android ha caricato lo scenario.
  • Seite 148: Impostazioni Utente

    Tasti funzione e programmi Galleria Mail Premere questo Premere questo tasto per aprire la tasto per ricevere galleria fotografica. le email sul tapis roulant. Calcolatrice Impostazioni Premere questo Aprire le tasto per aprire la impostazioni calcolatrice. per impostare l’ora o per farsi mostrare ulteriori informazioni.
  • Seite 149: Impostazioni Di Sistema

    Cronologia allenamento Qui sono visibili i valori di allenamento passati. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA Cliccare su SYSTEM per modificare le impostazioni di sistema. Qui è possibile regolare impostazioni base. Luminosità di fondo Lingua La luminosità del Possono essere display può essere selezionate diverse regolata su 5 livelli.
  • Seite 150: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    Informazioni di sistema Rete Qui è possibile Qui è possibile vedere la versione impostare la rete. attuale del software e la data di produzione. Interfaccia utente Suoni di avvertimento Qui è possibile mo- Qui è possibile dificare l’aspetto accendere e dell’interfaccia.
  • Seite 151 START/PAUSA A tapis roulant fermo, premere questo tasto per attivare il dispositivo. A tapis roulant in movimento, premere questo tasto per fermare il dispositivo. STOP A tapis roulant in movimento, premere questo tasto per fermare lentamente il dispositivo. Utilizzare questo tasto per aumentare la velocità durante la corsa. Utilizzare questo tasto per aumentare i parametri nella sezione di impostazione grasso corporeo.
  • Seite 152: Utilizzo

    UTILIZZO Cambiare la velocità da miglia a kilometri 1. Togliere la chiave di sicurezza e premere contemporaneamente SPEED+ e SPEED-. Se la velocità indica 0,6, l’indicazione è in MPH (miglia orarie). 2. Togliere la chiave di sicurezza e premere contemporaneamente SPEED+ e SPEED-.
  • Seite 153 • P1-P36 sono programmi predefiniti. Qui è possibile impostare solo la durata. Premere [+] o [-] per modificare il valore. Il tempo può essere impostato tra 5 e 99 minuti. Il tempo predefinito è di 30:00 minuti. Premere MODE per tornare alle impostazioni standard. •...
  • Seite 154 Misurare il grasso corporeo A tapis roulant fermo, premere “PROG” fino a quando compare FAT. Premere poi MODE per impostare il parametro. • F1 (genere): selezionare 1 (maschio) o 2 (femmina). Se compare 1, è stato selezionato maschio. L’impostazione predefinita è maschio. •...
  • Seite 155: Tabelle Su Velocità E Programma

    TABELLE SU VELOCITÀ E PROGRAMMA Segmento Programma Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione...
  • Seite 156 Segmento Programma Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione...
  • Seite 157: Ricerca E Correzione Degli Errori

    Segmento Programma Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Velocità Inclinazione Geschwindigkeit Steigung RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo non funziona. Non è connesso alla rete Collegare il dispositivo e elettrica. accenderlo. La chiave di sicurezza non Inserire la chiave di è...
  • Seite 158: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Chiudere il tapis roulant 1. Regolare l’inclinazione sulla posizione piana (0). 2. Staccare la spina prima di piegarlo. Cilindro 3. Sollevare la superficie di corsa fino a quando è parallela alle barre verticali e il cilindro scivola in posizione.
  • Seite 159 Come aumentare la tensione: 1. Inserire una chiave a brugola da 1,8 mm nella vite di tensionamento sinistra. Ruotare in senso orario di ¼ di giro per aumentare la tensione della cinghia. 2. Ripetere il passaggio 1 per il bullone destro. Assicurarsi di ruotare le viti con la medesima frequenza.
  • Seite 160 • Se il nastro ancora non è centrato, ripetere il passaggio precedente fino a quando è centrato. • Quando il nastro è al centro, aumentare la velocità fino a 16 km/h e controllare se il movimento è fluido e senza rumore. Se necessario, ripetere i passaggi precedenti.
  • Seite 161: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Articolo numero 10032953 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 83 x 142 x 172 cm Peso 90 kg...
  • Seite 162: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis