Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Compact Space
Laufband
Treadmill
Pavimento móvil
Tapis de course
Tapis roulant
Loopband
10035145

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports Compact Space

  • Seite 1 Compact Space Laufband Treadmill Pavimento móvil Tapis de course Tapis roulant Loopband 10035145...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Seite 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Seite 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    LIEFERUMFANG UND GERÄTEÜBERSICHT Laufband Fernbedienung Anleitung Silikonöl T-Schlüssel Abdeckung Seitenleiste Laufgurt Konsole Obere Motorabdeckung Untere Motorabdeckung...
  • Seite 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und legen Sie es auf den Boden. Entfernen Sie alle Plastik-Beutel und Klebebänder an der Maschine. Klappen Sie das Laufband in Richtung A auf und stellen Sie dann die 8 Füße unten am Laufband so ein, dass es eben und nicht schief steht.
  • Seite 8 Beobachten Sie die durch Pfeil (1) und (2) angezeigte Position des Laufgurts. Prüfen Sie dann, ob der Laufgurt in der Mitte der Rolle zentriert ist. Ist der Laufgurt optisch nicht mittig zentriert, klappen Sie das hintere Laufdeck leicht an. Stellen Sie sicher, dass der Laufgurt lose ist, um ihn leichter einstellen zu können, und bringen Sie ihn dann in die mittlere Position.
  • Seite 9: Konsole Und Fernbedienung

    KONSOLE UND FERNBEDIENUNG Anzeigen der Konsole Fernbedienung Anzeigen Zeigt die Distanz an. Zeigt die Kalorien an. TIME Zeigt die Zeit an. PULSE Zeigt dien Puls an. SPEED Zeigt die Geschwindigkeit an. STEP Zeigt die Schritte an. Tastenfunktionen START/ Drücken Sie die Taste , um das Laufband im gestoppten PAUSE Zustand zu starten.
  • Seite 10: Schnellstart

    TIME Drücken Sie die Taste im laufenden oder angehaltenen Zustand, um zur Zeitanzeige zu wechseln. SPEED Drücken Sie die Taste im laufenden oder angehaltenen Zustand, um zur Geschwindigkeitsanzeige zu wechseln. SCHNELLSTART 1. Drücken Sie auf die Start-Taste. Das Display zählt herunter: 3-2-1 und der Summer ertönt, sobald 1 erreicht ist.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Um das Laufband zu starten, reifen Sie den Handlauf mit der einen Hand und drücken Sie mit der anderen Hand die auf START. Das Laufband startet nach 5 Sekunden mit einer Geschwindigkeit von 0,5 km/h. Drücken Sie die Taste SPEED und die Motordrehzahl erhöht sich auf eine Geschwindigkeit von 2,5- 3,5 km/h.
  • Seite 12: Schmierung

    SCHMIERUNG Die Schmierung unter dem Laufband sorgt für überlegene Leistung und verlängert die Lebensdauer des Geräts. Tragen Sie nach den ersten 25 Betriebsstunden (oder nach 2-3 Monaten) etwas Schmiermittel auf und wiederholen Sie den Vorgang alle 50 Betriebsstunden (oder nach 5-8 Monaten).
  • Seite 13: Anpassung Des Laufbands

    ANPASSUNG DES LAUFBANDS Das Laufband kann sich nach längerem Gebrauch ausdehnen und muss dann nachjustiert werden. Lassen Sie das Band mit einer Geschwindigkeit von 3 km/h laufen. Drehen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel an den hinteren Einstellschrauben, um das Band zu zentrieren. Wenn sich das Laufband nach Wenn sich das Laufband nach links rechts verschiebt, drehen Sie...
  • Seite 14: Fehlerbehebung Und Fehlercodes

    FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Laufband lässt Der Netzstromstecker Stecken Sie den sich nicht einschalten. wurde nicht Netzstromstecker in eingesteckt. eine Wandsteckdose. Installieren Sie den Sicherheitsschlüssel Sicherheitsschlüssel wurde nicht richtig richtig. installiert. Die Sicherung im Haus Legen Sie die ist draußen.
  • Seite 15 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz E1 Kommunikations- Anschlussdraht ist lose Schließen Sie das Fehler oder defekt. Kabel richtig an oder wechseln Sie das Kabel zwischen Konsole und Controller. Konsole ist defekt. Konsole wechseln. Motor ist defekt. Motor wechseln. Controller ist defekt. Controller wechseln.
  • Seite 16: Training Per Kinomap App

    TRAINING PER KINOMAP APP Kinomap verwandelt Ihren Fahrradtrainer, Heimtrainer, Laufband oder Rudergerät in ein leistungsstarkes und spannendes Fitnessgerät. Wählen Sie ein Video und trainieren Sie in der Kinomap-App. Beobachten Sie den Fortschritt Ihres Symbols auf der Karte, während Sie dem Video folgen. Die App ändert die Neigung oder den Widerstand Ihrer Ausrüstung, damit Sie zu jedem von Ihnen gewählten in Echtzeit trainieren können.
  • Seite 17 Wählen Sie das passende Gerät aus Wählen Sie die Marke aus (Ergometer = Fahrrad) Wählen Sie das Modell aus Die Bluetooth-Suche startet. Warten und drücken Sie dann auf Sie bis die Konsole angezeigt wird Bluetooth Smart 4.0 und wählen Sie sie aus (Der Name lautet in der Regel „iConsole)
  • Seite 18: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Seite 19 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Seite 20 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Seite 21: Aufwärmung Vor Dem Training

    Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können. Nehmen Sie sich für die folgende Capital Sports-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit: Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor und zurück sowie von rechts...
  • Seite 22 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Seite 23 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Seite 24: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 25 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Seite 27 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Seite 28: Scope Of Delivery And Device Overview

    SCOPE OF DELIVERY AND DEVICE OVERVIEW Treadmill Remote control Manual Silicone oil T wrench Cover Side rail Running belt Console Upper motor cover Lower motor cover...
  • Seite 29: Assembly

    ASSEMBLY Take the device out of the carton and place it on the floor. Remove all plastic bags and adhesive tape from the machine. Unfold the Treadmill in direction A and then adjust the 8 feet at the bottom of the Treadmill so that it is level and not crooked.
  • Seite 30 Observe the position of the running belt indicated by arrow (1) and (2). Then check that the belt is centred in the middle of the pulley. If the belt is not centered, fold the rear deck slightly. Make sure that the belt is loose to make it easier to adjust, then bring it to the middle position.
  • Seite 31: Console And Remote Control

    CONSOLE AND REMOTE CONTROL Display of the console Remote control Display indicators Shows the distance. Shows the calories. TIME Shows the time. PULSE Shows the pulse. SPEED Shows the speed. STEP Shows the steps. Key functions START/ Press the button to start the Treadmill when it is stopped. PAUSE Press the button while the Treadmill is running to stop it.
  • Seite 32: Quick Start

    TIME Press the key in the running or paused state to switch to the time display. SPEED Press the key in the running or paused state to switch to the speed display. QUICK START 1. Press the start button the display counts down: 3-2-1 and the buzzer sounds when 1 is reached.
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    To start the Treadmill, grasp the handrail with one hand and press the START button with the other hand. The Treadmill will start after 5 seconds at a speed of 0.5km/h. Press the SPEED button and the motor speed will increase to a speed of 2.5-3.5 km/h.
  • Seite 34: Lubrication

    LUBRICATION Lubricating under the running belt will ensure superior performance and extend its life expectancy. After the first 25 hours of use (or 2-3 months) apply some lubricant, and repeat for every following 50 hours of use (or 5-8 months). Lubricant application Raise one side of the treadmill.
  • Seite 35: Adjustment Of The Running Belt

    ADJUSTMENT OF THE RUNNING BELT The running belt can expand after prolonged use and must then be readjusted. Let the treadmill run at a speed of 3 km/h. Turn the rear adjustment screws with the supplied Allen wrench to center the belt. When the treadmill moves to When the treadmill moves to the right, turn the right adjusting...
  • Seite 36: Troubleshooting And Error Codes

    TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES Problem Possible cause Suggested solution The treadmill will not The power plug has not Insert the power plug turn on. been inserted. into a wall outlet. The safety key has not Install the safety key been installed correctly. correctly.
  • Seite 37 Problem Possible cause Suggested solution E1 Communication Connecting wire is Connect the cable error loose or defective. correctly or change the cable between the console and the controller. Console is defective. Change console. Motor is defective. Change the motor. Controller is defective. Change the controller.
  • Seite 38: Training Via Kinomap App

    TRAINING VIA KINOMAP APP Kinomap turns your bike trainer, exercise bike, treadmill or rowing machine into a powerful and fun fitness device. Choose a video and train on the Kinomap app. Watch your icon progress on the map as you follow the video. The app will change incline or resistance on your equipment to follow each video you choose in real time.
  • Seite 39 Select the appropriate device Select the brand (Ergometer = bicycle) Select the model, then press The Bluetooth search starts. Wait Bluetooth Smart 4.0. until the console is displayed and select it (the name is usually „iConsole“).
  • Seite 40: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Seite 41 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Seite 42 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Seite 43: Warming Up Before A Workout

    Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed. Take about 5 minutes to do the following Capital Sports training routine: Nod the head slowly, then alternating turn the head to look to the right to...
  • Seite 44 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles follow position for a few seconds on each the body’s rotation. side.
  • Seite 45 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Seite 46: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 48: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Seite 49 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Seite 50: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Laufband Mando a Instrucciones Aceite de Llave T distancia silicona Cubierta Carril lateral Superficie de carrera Consola Cubierta superior del motor Cubierta inferior del motor...
  • Seite 51: Montaje

    MONTAJE Extraiga el aparato de su caja y colóquelo en el suelo. Retire todas las bolsas de plástico y cintas adhesivas de la máquina. Despliegue la cinta de correr en dirección A y, a continuación, coloque las 8 patas bajo la cinta para que esté en una posición recta.
  • Seite 52 Mediante las flechas (1) y (2), observe la posición mostrada de la superficie de carrera. A continuación, compruebe si la superficie de carrera está en el centro del rodillo. Si la superficie de carrera no se sitúa en el centro, pliegue ligeramente la superficie trasera.
  • Seite 53: Consola Y Mando A Distancia

    CONSOLA Y MANDO A DISTANCIA Indicadores de la consola Mando a distancia Anzeigen Muestra la distancia. Muestra las calorías consumidas. TIME Muestra el tiempo. PULSE Muestra el pulso. SPEED Muestra la velocidad. STEP Muestra los pasos recorridos. Funciones de las teclas START/ Pulse la tecla para iniciar la cinta cuando esté...
  • Seite 54: Inicio Rápido

    TIME Pulse la tecla con la cinta detenida o en marcha para cambiar el indicador de tiempo. SPEED Pulse la tecla con la cinta detenida o en marcha para cambiar al indicador de velocidad. INICIO RÁPIDO 1. Pulse el botón START. La pantalla inicia una cuenta atrás: 3-2-1 y suena un pitido en cuanto se alcance 1.
  • Seite 55: Limpieza Y Cuidado

    Para iniciar la cinta, agárrese al asidero con una mano y pulse la tecla START con la otra. La cinta de correr se iniciará a los 5 segundos a una velocidad de 0,5 km/h. Pulse la tecla SPEED y el número de revoluciones del motor aumenta a una velocidad de 2,5-3,5 km/h.
  • Seite 56: Lubricante

    LUBRICANTE La lubricación bajo la cinta de correr garantiza un rendimiento continuo y aumenta la vida útil del aparato. Tras las primeras 25 horas de funcionamiento (o tras 2-3 meses) aplique un poco de lubricante y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o tras 5-8 meses). Aplicar lubricante Levante un lado de la cinta de correr.
  • Seite 57: Ajuste De La Superficie De Carrera

    AJUSTE DE LA SUPERFICIE DE CARRERA La cinta de correr puede estirarse después de un uso prolongado, por lo que debe reajustarse. Ponga la cinta en marcha a una velocidad de 3 km/h. Gire la llave allen incluida en los tornillos de ajuste traseros para centrar la cinta. Si la cinta de correr se mueve a la Si la cinta de correr se mueve a la derecha, gire el tornillo de ajuste...
  • Seite 58: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución de problema No se puede encender La clavija de Enchufe la clavija la cinta de correr. alimentación no está de alimentación en enchufada. un tomacorriente de pared. No se ha instalado Instale la llave correctamente la llave de seguridad de seguridad.
  • Seite 59 Problema Posible causa Solución propuesta E1 error de El cable de conexión Conecte el cable comunicación está suelto o correctamente o estropeado. cambie el cable entre la consola y el controlador. La consola está Cambie la consola. averiada. Motor averiado. Cambie el motor.
  • Seite 60: Entrenamiento Con Kinomap App

    ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness. Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso de su símbolo en el mapa mientras sigue el video.
  • Seite 61 Seleccione el equipo adecuado Seleccione la marca (Ergómetro = bicicleta) Seleccione el modelo y pulse a Se inicia la búsqueda Bluetooth. continuación Bluetooth Smart 4.0 Espere hasta que la consola se muestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente "iConsole").
  • Seite 62 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Seite 63 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Seite 64 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Seite 65: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports: Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos...
  • Seite 66 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. relajadas (los tobillos acompañan el A continuación, inclínese a la giro del cuerpo). izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Seite 67 Al hacer sentadillas, separe los Siéntase con las piernas dobladas pies a la misma distancia que los de manera que las plantas de los hombros y baje la cadera con los pies se toquen. Mueva ligeramente brazos estirados. Mantenga la las rodillas.
  • Seite 68: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 69 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Seite 71 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Seite 72: Contenu De L'emballage Et Appareil

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE ET APPAREIL Tapis de course Télécommande Notice Huile de silicone Clé en T Cache Barre latérale Bande de roulement Console Cache moteur supérieur Cache moteur inférieur...
  • Seite 73: Assemblage

    ASSEMBLAGE Sortez l‘appareil de la boîte et posez-le sur le sol. Retirez tous les sachets et bandes autocollantes de la machine. Ouvrez le tapis de course en direction de A, puis ajustez les 8 pieds au bas du tapis de course pour qu‘il soit de niveau et non de biais..
  • Seite 74 Observer la position de la bande de roulement indiquée par la flèche (1) et (2). Vérifiez ensuite que la bande de roulement est bien centrée au milieu du rouleau. Si la bande de roulement n‘est pas centrée optiquement, repliez légèrement le plateau arrière. Assurez-vous que la bande de roulement est lâche pour faciliter le réglage, puis placez-la bien au centre.
  • Seite 75: Console Et Télécommande

    CONSOLE ET TÉLÉCOMMANDE Affi chages de la console Télécommande Affi chages Affi che la distance. Affi che les calories. TIME Affi che la durée. PULSE Affi che la fréquence cardiaque. SPEED Affi che la vitesse. STEP Affi che le nombre de pas. Fonctions des touches START/ Appuyez ici pour démarrer le tapis de course lorsqu'il est à...
  • Seite 76: Démarrage Rapide

    TIME Appuyez pendant le fonctionnement ou à l'arrêt pour passer à l'affichage de l'heure. SPEED Appuyez pendant le fonctionnement ou à l'arrêt pour passer à l'affichage de la vitesse. DÉMARRAGE RAPIDE 1. Appuyez sur la touche Start. L‘écran compte à rebours : 3-2-1 et le buzzer retentit à...
  • Seite 77: Nettoyage Et Entretien

    Pour démarrer le tapis de course, prenez la main courante d‘une main et appuyez sur START de l‘autre main. Le tapis de course démarre après 5 secondes à une vitesse de 0,5 km/h. Appuyez sur SPEED pour augmenter la vitesse du moteur à 2,5 3,5 km/h. Courez à cette vitesse pendant un certain temps pour vous habituer au tapis de course.
  • Seite 78: Lubrifiant

    LUBRIFIANT La lubrification du dessous de la bande de roulement offre des performances supérieures et prolonge la durée de vie de l‘appareil. Appliquez du lubrifiant après les 25 premières heures d‘utilisation (ou au bout de 2-3 mois) et répétez la procédure toutes les 50 heures d‘utilisation (ou tous les 5-8 mois). Pour appliquer du lubrifiant Soulevez un côté...
  • Seite 79: Réglage Du Tapis De Course

    RÉGLAGE DU TAPIS DE COURSE Le tapis roulant peut se dilater après une longue période d‘utilisation et doit ensuite être réajusté. Faites tourner la bande de roulement à une vitesse de 3 km / h. Utilisez la clé Allen fournie pour tourner les vis de réglage arrière pour centrer la bande.
  • Seite 80: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Impossible d'allumer le La fiche secteur n'a pas Branchez la fiche dans tapis de course. été branchée. une prise. La clé de sécurité Installer la clé de n'a pas été installée sécurité correctement. correctement.
  • Seite 81 Problème Cause possible Solution E1 erreur de Le câble de Connectez le câble communication branchement correctement ou est desserré ou remplacez le câble défectueux. entre la console et le contrôleur. La console est Remplacez la console. défectueuse. Le moteur est Remplacez le moteur.
  • Seite 82: Entraînement Avec L'appli Kinomap

    ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Kinomap transforme votre vélo d‘entraînement, vélo d‘appartement, tapis roulant ou rameur en un appareil de fitness puissant et excitant. Choisissez une vidéo et entraînez-vous dans l‘application Kinomap. Suivez la progression de votre symbole sur la carte en regardant la vidéo. L‘application modifie l‘inclinaison ou la résistance de votre appareil afin que vous puissiez vous entraîner selon vos choix en temps réel.
  • Seite 83 Choisissez le bon appareil Sélectionnez la marque (ergomètre = vélo) Sélectionnez le modèle, puis La recherche Bluetooth démarre. appuyez sur Bluetooth Smart 4.0 Attendez que la console apparaisse et sélectionnez-la (le nom est généralement "iConsole")
  • Seite 84: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Seite 85 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Seite 86 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Seite 87: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Seite 88 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent pas le haut. Restez dans cette position rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Seite 89 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches de vos pieds se touchent. Poussez avec les bras tendus. Pendant ce doucement sur les genoux.
  • Seite 90: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Seite 91 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 92: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Seite 93 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Seite 94: Volume Di Consegna E Descrizione

    VOLUME DI CONSEGNA E DESCRIZIONE Tapis roulant Telecomando Manuale Olio al silicone Chiave a T Copertura Barra laterale Nastro di corsa Console Copertura superiore del motore Copertura inferiore del motore...
  • Seite 95: Montaggio

    MONTAGGIO Togliere il dispositivo dalla scatola e poggiarlo sul pavimento. Togliere tutti i sacchetti di plastica e i nastri adesivi dal dispositivo. Aprire il tapis roulant in direzione A e impostare gli 8 piedi d’appoggio sotto al dispositivo in modo che sia perfettamente in piano.
  • Seite 96 Osservare la posizione del nastro di corsa indicata dalle frecce (1) e (2). Controllare se il nastro di corsa è centrato sul rullo. Se il nastro di corsa visivamente non sembra perfettamente centrato, chiudere leggermente il deck posteriore. Assicurarsi che il nastro di corsa sia allentato, in modo da poterlo regolare e spostarlo poi in posizione centrata.
  • Seite 97: Console E Telecomando

    CONSOLE E TELECOMANDO Indicazioni della console Telecomando Indicazioni Indica la distanza. Indica le calorie. TIME Indica la durata. PULSE Indica la frequenza cardiaca. SPEED Indica la velocità. STEP Indica i passi. Tasti funzione START/ A tapis roulant fermo, premere questo tasto per avviarlo. PAUSE Premere il tasto a tapis roulant in movimento per fermarlo.
  • Seite 98: Avvio Rapido

    TIME Premere questo tasto a tapis roulant fermo o in movimento per passare all’indicazione del tempo. SPEED Premere questo tasto a tapis roulant fermo o in movimento per passare all’indicazione della velocità. AVVIO RAPIDO 1. Premere START. Sul display inizia il conto alla rovescia 3-2-1 e viene emesso un segnale acustico non appena viene raggiunto l’1.
  • Seite 99: Pulizia E Manutenzione

    Per avviare il tapis roulant, impugnare l’asta di presa con una mano e premere START con l’altra. Il tapis roulant si avvia dopo 5 secondi con una velocità di 0,5 km/h. Premere SPEED e i giri del motore accelerano a una velocità di 3,5 km/h.
  • Seite 100: Lubrificante

    LUBRIFICANTE La lubrificazione del tapis roulant garantisce il corretto funzionamento e una vita utile più lunga. Applicare un po’ di lubrificante dopo le prime 25 ore di utilizzo (o dopo 2-3 mesi) e ripetere la procedura ogni 50 ore di utilizzo (o dopo 5-8 mesi).
  • Seite 101: Regolare Il Nastro Di Corsa

    REGOLARE IL NASTRO DI CORSA Il nastro di corsa può estendersi dopo lunghi periodi di utilizzo e deve essere regolato. Lasciare in movimento il tapis roulant a una velocità di 3 km/h. Girare le viti di regolazione sul retro con la chiave a brugola inclusa in consegna per centrare il nastro.
  • Seite 102: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile La spina non è inserita. Inserire la spina in una accendere il tapis presa elettrica a muro. roulant. La chiave di sicurezza Installare non è installata correttamente la chiave correttamente. di sicurezza.
  • Seite 103 Problema Possibile causa Soluzione E1: errore di Cavo di collegamento Collegare comunicazione. allentato o guasto. correttamente il cavo o cambiare cavo tra console e controller. Console guasta. Cambiare la console. Motore guasto. Cambiare il motore. Controller guasto. Cambiare il controller. E2: danni al motore.
  • Seite 104: Allenamento Tramite L'app Kinomap

    ALLENAMENTO TRAMITE L’APP KINOMAP Kinomap trasforma la bicicletta da camera, la cyclette, il tapis roulant o il vogatore in un potente e appassionante attrezzo per l’allenamento. Scegli un video e allenati nell’app Kinomap. Osserva il tuo simbolo che progredisce sulla cartina mentre segui il video. L’app modifica l’inclinazione o il livello d’intensità...
  • Seite 105 Selezionare il dispositivo adatto Selezionare la marca (ergometro = bicicletta) Selezionare il modello e premere La ricerca bluetooth inizia. Aspettare Bluetooth Smart 4.0 finché il dispositivo non viene riconosciuto e selezionare iConsole.
  • Seite 106: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Seite 107 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Seite 108 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Seite 109: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Seite 110 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Seite 111 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza si mobilizzano le caviglie e la parte delle ginocchia.
  • Seite 112: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Seite 113: Technische Gegevens

    Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Seite 114: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruikershandleiding voor gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Productkenmerken kunnen enigszins afwijken van de op de illustraties getoonde kenmerken. Wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving door de fabrikant worden aangebracht. • Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat u hem op elk moment kunt raadplegen.
  • Seite 115 • Controleer telkens voor gebruik of de handgrepen, het zadel, de moeren en de bouten nog goed vastzitten. • Let op de maximale positie voor verstelbare onderdelen en ga niet over de 'stop'-markering heen daar dit een risico veroorzaakt. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals weergegeven.
  • Seite 116: Inhoud En Overzicht

    INHOUD EN OVERZICHT Loopband Afstandsbediening Handleiding Siliconenolie T-sleutel Afdekking Zijleuning Console Bovenste motorafdekking Onderste motorafdekking...
  • Seite 117: Montage

    MONTAGE Haal het apparaat uit de doos en leg het op de vloer. Verwijder al het plastic en plakband. Klap de loopband in richting A en plaats de 8 pootjes dan zo dat het apparaat recht (waterpas) staat.
  • Seite 118 Bekijk de door de pijlen (1) en (2) weergegeven positie van de loopmat. Controleer dan of de loopmat zich in het midden van de rol bevindt. Wanneer de loopmat optisch niet in het midden is gecentreerd klapt u het achterste loopdek iets in. Zorg ervoor dat de loopmat los zit om hem eenvoudiger af te kunnen stellen en leg hem dan in de centrale positie.
  • Seite 119: Console En Afstandsbediening

    CONSOLE EN AFSTANDSBEDIENING Weergaven van de console Afstandsbediening Weergaven Laat de afstand zien. Laat de calorieën zien. TIME Laat de tijd zien. PULSE Laat de hartslag zien. SPEED Laat het tempo zien. STEP Laat het aantal stappen zien. Toetsenfuncties START/ Druk op de toets om de loopband, indien gestopt, te starten.
  • Seite 120: Snel Starten

    TIME Druk op de toets om tijdens het lopen of in stilstand naar de klok te gaan. SPEED Druk op de toets om tijdens het lopen of in stilstand naar de tempoweergave te gaan. SNEL STARTEN 1. Druk op de start-toets. Het display telt af: 3-2-1 en de zoemer klink zodra 1 is bereikt.
  • Seite 121: Reiniging En Onderhoud

    Om de loopband te starten pakt u met één hand de leuning vast en drukt met de andere op START. De loopband start na 5 seconden met een snelheid van 0,5 km/h. Druk op de toets SPEED en de snelheid van de motor neemt toe naar 2,5-3,5 km/h.
  • Seite 122: Smeren

    SMEREN Het smeer onder de loopband zorgt voor superieure prestaties en verlengt de levensduur van het apparaat. Breng na de eerste 25 bedrijfsuren (of na 2-3 maanden) wat smeermiddel aan en herhaal dit proces om de 50 bedrijfsuren (of na 5-8 maanden). Aanbrengen van smeermiddel Til één kant van de loopband op.
  • Seite 123: Aanpassen Van De Loopband

    AANPASSEN VAN DE LOOPBAND De loopband kan na langer gebruik uitzetten en moet dan worden gecorrigeerd. Laat de band met een snelheid van 3 km/uur lopen. Draai met de meegeleverde inbussleutel aan de achterste instelschroeven om de band te centreren. Wanneer de loopband naar Wanneer de loopband naar rechts afwijkt, draait u de rechter...
  • Seite 124: Probleemoplossingen En Foutcodes

    PROBLEEMOPLOSSINGEN EN FOUTCODES Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De loopband gaat niet De stekker zit niet in Steek de stekker in het aan. het stopcontact. stopcontact. De veiligheidssleutel is Installeer de niet goed geïnstalleerd. veiligheidssleutel correct. De zekering ligt eruit. Plaats de zekering opnieuw of neem contact op met een...
  • Seite 125 Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing E1 communicatiefout Aansluitkabel zit los of Sluit de kabel goed aan is defect. of vervang de kabel tussen de console en de controller. Console is defect. Console vervangen. Motor is defect. Motor vervangen. Controller is defect. Controller vervangen.
  • Seite 126: Trainen Met De Kinomap-App

    TRAINEN MET DE KINOMAP-APP Kinomap verandert uw fietstrainer, hometrainer, loopband of roeitrainer in een spannend en dynamisch fitnesstoestel. Kies een video en train hierop in de Kinomap-app. Bekijk de voortgang van uw symbool op de kaart terwijl u de video volgt. De app past de hellingshoek of weerstand van uw toestel aan zodat u in real time kunt trainen op het toestel van uw keuze.
  • Seite 127 Selecteer het passende apparaat Kies het merk (ergometer = fiets) Selecteer het model en druk dan op De bluetooth zoektocht begint. bluetooth smart 4.0 Wacht tot de console weergegeven wordt en selecteer die dan (de naam is in de regel „iConsole)
  • Seite 128: Cardiotraining In Overzicht

    CARDIOTRAINING IN OVERZICHT Regelmatige cardiotraining stimuleert het cardiovasculaire systeem (hart en ademhaling). U verbetert uw conditie, verliest gewicht en verbrandt vet. Dit is dus ook de aanbevolen training wanneer u gewicht wilt verliezen. Tijdens de training wordt eerst glucose verbrand, aansluitend wordt door de oefeningen het in het lichaam opgeslagen vet verbrand.
  • Seite 129 De cardiotrainingsfase wordt, afhankelijk van de inspanning, toegewezen aan het aërobe of anaërobe trainingsbereik. Deze bereiken zijn als volgt gedefinieerd: Aërobe trainingsbereik In deze zone verbetert u hart en bloedsomloop en verbrandt u vet. Ondanks de lichte inspanning met verhoogde hartslag, diepere ademhaling, warmte en lichte zweten, heeft u niet het gevoel dat u zich erg in moet spannen, uw ademhaling is niet veel sneller zodat u nog steeds met iemand een gesprek kunt voeren zonder buiten adem te raken en u heeft het gevoel...
  • Seite 130 3. Ontspanningsfase Ter afsluiting verblijft u minimaal 5 minuten in de ontspanningsfase en gebruikt ook hier weer een geringe weerstand zonder grote inspanning. De ontspannende of herstelfase is daarnaast behulpzaam om een mogelijke spierkater na de training te voorkomen. Heel raadzaam na een intensieve trainingssessie is ook een actieve regeneratie, zoals een heet bad, een bezoek aan de sauna of een massage.
  • Seite 131: Opwarmen Voor De Training

    OPWARMEN VOOR DE TRAINING Voer deze warming-up telkens uit voordat u aan een trainingssessie begint. Zo maakt u uw gewrichten los en activeert u uw spieren. Wanneer u zich bij bepaalde bewegingen onwel voelt of pijn heeft, dan slaat u deze oefening over en stemt u een specifieke warming-up met uw arts of fitnesstrainer af.
  • Seite 132 Met opzij gestrekte armen de Buig vanuit de heup opzij met één heupen draaien. De voeten zijn niet arm gestrekt naar boven. Blijf aan gefixeerd (de enkels gaan met de elke kant een paar seconden in deze draaiing van het lichaam mee). positie.
  • Seite 133 Plaats uw voeten op Ga in kleermakerszit zitten en leg schouderbreedte uit elkaar en buig vervolgens uw voetzolen tegen door uw knieën, laat met gestrekte elkaar aan. Veer lichtjes met uw armen uw heupen voorover zakken. knieën richting de vloer. Hierdoor Probeer daarbij uw rug recht te activeert u niet alleen uw enkels houden.
  • Seite 134: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht Door het afval volgens de...

Inhaltsverzeichnis