Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Curve-Laufband
10032213

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports 10032213

  • Seite 1 Curve-Laufband 10032213...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS English 13 Hersteller 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Gebrauch gut durch. • Halten Sie Kinder oder körperlich und mental eingeschränkte Menschen vom Gerät fern. • Benutzen Sie das Gerät genau wie in der Anleitung angegeben. • Benutzen Sie kein Zubehör von anderen Anbieten. •...
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät auf einen harten Untergrund. Hinter dem laufband muss eine Sicherheitsfläche von 2 m x 1 m frei bleiben. • Stellen Sie das Gerät nicht in direkt in die Sonne. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. •...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Display: Zeigt die Daten zum aktuellen Training an. (Hinweis: Das Display ist nicht bei allen Modellen vorhanden.) Laufband: Die Gummioberfläche verringert den Druck auf die Gelenke. Seitengriff: Wenn Sie das Gleichgewicht verlieren, können Sie sich am seitlichen Griff festhalten. D Mittelgriff: Wird für bestimmte Übungen verwendet.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Nehmen Sie die seitlichen Trittflächen (1) und die seitlichen Abdeckungen (2) ab. Befestigen Sie die linke Säule mit einer Sechskantschraube B1 (M12*45), einer Unterlegscheibe B2 (Ø12), einer Sechskantschraube B3 (M10*12) und einer Unterlegschreibe B4 (Ø10). Verbinden Sie dann das Datenkabel der Säule (a) mit dem Datenkabel des Laufbands (b).
  • Seite 8 Befestigen Sie die Seitengriffe mit Sechskantschrauben B6 (M10*20) und Unterlegscheiben B7 (Ø10). Befestigen Sie das Display (sofern vorhanden) mit Sechskantschrauben B8 (M10*20) und Federscheiben B9 (Ø10). Verbinden Sie dann die Datenkabel (e) und (f). G Befestigen Sie zum Schluss die seitlichen Trittflächen (1) und die seitlichen Abdeckungen (2), wie auf Bild 1 dargestellt.
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Halten Sie die seitlichen Griffe fest und treten Sie von hinten an das Laufband heran. Setzen Sie die Füße auf die Seitenleisten. Stellen Sie die Bremse fest. Sobald Sie sicher auf dem Laufband stehen, beginnen Sie mit dem Training. Halten Sie sich zum Beginn der Übung am Griff fest.
  • Seite 10: Trainingsmöglichkeiten

    TRAININGSMÖGLICHKEITEN Sie können den Mittelgriff und die Seitengriffe für unterschiedliche Übungen nutzen, wie die folgenden Beispiele zeigen: Walken Schnelles Rennen Vorgebeugt Seitschritt...
  • Seite 11: Displayfunktionen

    DISPLAYFUNKTIONEN Hinweis: Betrifft nur Modelle mit Display! MODE/RESET (Auswählen / • Wird zum Wechseln zwischen den Bestätigen / Löschen) Displayfenstern TIME, DISTANCE, CALORIES und PULSE benutzt. • Die Taste dienst dazu eine Auswahl zu bestätigen. • Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen zu löschen.
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Hinweis: Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Bremshebel ganz nach vorne, um die Bewegung des Gurts so weit wie möglich zu verringern. • Reinigen Sie das Display mit einem feuchten Lappen. • Reinigen Sie die Geräteaußenseite mit einem feuchten Schwamm. •...
  • Seite 13: Producer

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT Producer 13 Safety instructions 14...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read all instructions before using the product. These instructions can ensure user safety and protect products. • Only under the supervision of qualifi ed personnel, the children and Disabled people can come to close or use of products. •...
  • Seite 15: Hints On Disposal

    Hints on Location • Install and launch the product on a hard floor surface. 2m*1m safety area must be reserved in the rear of the treadmill. • Do not expose the product to the direct sunshine. • Do not use the products outdoor ; Do not put the product in the open, avoiding from atmospheric factors;...
  • Seite 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Display: Display ongoing exercise. (Note: not all models are equipped with display) Running Belt: Surface is rubber, which can ease the impact on the joints. Lateral Handle: When standing on treadmill or losing balance, you can hold it to stand firm: when quick walking or running, you can keep balance by it.
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Take down side boards (1) and side shells (2). First fix the left pillar with Inner Hex Cylindrical Head Screws B1 (M12*45), Washer B2 (Ø12), Inner Hex Cylindrical Head screws B3 (M10*12), Washer B4 (Ø10), then connect data wire a of left pillar to the data wire b of main frame.
  • Seite 18 Fixing the side armrest with Inner Hex Flat Head Screw B6 (M10*20), Washer B7 (Ø10). Fixing the Display with Inner Hex Flat Head Screw B8 (M10*20) and butterfly spring B9 (Ø10), then connecting Data Wire plug (e) to (f). G Re-install Side upper boards (1) and side shells (2). Moving the Unit The equipment is equipped with two fixed front wheels.If need to move the equipment, just lift it slightly and move forward or backward.
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Hold the side handle,then step on the running belt from the back. View front, then put the feet on both sides of the upper boards. Adjust the brake in the stationary state. Standing firm on the running belt and then begin to exercise.
  • Seite 20: Exercise Methods

    EXERCISE METHODS According to different exercise and braking strength, the uses of side and central handles are different, the device can provide a variety of exercise methods: Brisk walking Fast running Propel Side shuffle step...
  • Seite 21: Diplay Functions

    DIPLAY FUNCTIONS Note: Only models with display! MODE/RESET (Select / • Used for switch Windows TIME, Confirm / Erase) DISTANCE, CALORIES, PULSE. • This key has functions of the confirmation choice, and setting time confirmation. • Constant Press for 2 seconds to clean the input settings.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Note: Before cleaning, start the brake as far as possible to slow down the rotation of running belt. • Clean the panel with a damp cloth. • Clean the outside of equipment with a wet sponge • After removing the equipment, clean the floor with a vacuum cleaner •...
  • Seite 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en marcha por primera vez. • Mantenga a los niños y personas con discapacidades físicas o psíquicas lejos del aparato. • Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso. •...
  • Seite 25: Indicaciones Sobre El Lugar De Instalación

    INDICACIONES SOBRE EL LUGAR DE INSTALACIÓN • Coloque el aparato en una superficie dura. Detrás de la cinta de correr debe haber un área de seguridad de 2 m x 1 m. • Coloque el aparato lejos de la luz directa del sol. •...
  • Seite 26: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Pantalla: Indica la información sobre el entrenamiento actual. (Atención: La pantalla no está incluida en todos los modelos.) Cinta de correr: La superficie de caucho disminuye la presión en las articulaciones. Soportes laterales: Al perder el balance, puede agarrase a los soportes laterales.
  • Seite 27: Instalación

    INSTALACIÓN Desmonte la superficie de apoyo lateral (1) y las cubiertas laterales (2). Fije la columna izquierda con un tornillo hexagonal B1 (M12*45), una arandela B2 (Ø12), un tornillo hexagonal B3 (M10*12) y una arandela B4 (Ø10). A continuación, conecte el cable de datos de la columna (a) con el cable de datos de la cinta de correr (b).
  • Seite 28 Fije los soportes laterales con los tornillos hexagonales B6 (M10*20) y las arandelas B7 (Ø10). Fije la pantalla (si está disponible) con los tornillos hexagonales B8 (M10*20) y las arandelas de muelle B9 (Ø10). A continuación, conecte el cable de datos (e) y (f). G Finalmente, fije la superficie de apoyo lateral (1) y las cubiertas laterales (2), como se muestra en la imagen 1.
  • Seite 29: Uso

    Agárrese a los soportes laterales y súbase a la cinta de correr por detrás. Coloque los pies en la superficie de apoyo lateral. Bloquee el freno. Tan pronto como se sienta seguro sobre la cinta de correr, empiece el entrenamiento. Al empezar el ejercicio, agárrese a los soportes;...
  • Seite 30: Posibilidades De Entrenamiento

    POSIBILIDADES DE ENTRENAMIENTO Puede utilizar los soportes laterales y central para realizar diferentes ejercicios como se describen a continuación: Caminar Correr rápidamente Impulsar Caminar lateralmente...
  • Seite 31: Funciones De Pantalla

    FUNCIONES DE PANTALLA Atención: ¡Solamente para modelos con pantalla! MODE/RESET (Seleccionar/ • Se utiliza para cambiar entre las ventanas Confirmar/Cancelar) TIME (tiempo), DISTANCE (distancia), CALORIES (calorías) y PULSE (pulso). • La tecla sirve para confirmar una elección. • Mantenga la tecla pulsada durante 2 segundos para cancelar la configuración.
  • Seite 32: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Atención: Antes de limpiar el aparato, estire la palanca del freno completamente hacia afuera para disminuir lo máximo posible el movimiento de la cinta. • Limpie la pantalla con un paño húmedo. • Limpie el exterior del aparato con una esponja húmeda. •...
  • Seite 33 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez bien toutes les consignes avant d‘utiliser l‘appareil. • Tenez les enfants ou les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites à distance de l‘appareil. • Utilisez l‘appareil en suivant exactement les indications du mode d‘emploi. •...
  • Seite 35: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseil concernant l‘emplacement • Placez l‘appareil sur un support dur. Derrière le tapis de course il doit y avoir de surface de sécurité dégagée de 2 m x 1 m. • N‘exposez pas l‘appareil directement au soleil. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. •...
  • Seite 36: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Écran : affiche les données de l‘entraînement en cours. (Remarque : l‘écran n‘est pas disponible sur tous les modèles.) Tapis de course : la surface en caoutchouc réduit la pression sur les articulations. Poignée latérale : Si vous perdez l‘équilibre vous pouvez vous tenir aux poignées latérales.
  • Seite 37: Installation

    INSTALLATION Retirez les bandes de roulement latérales (1) et les caches latéraux (2). Fixer la colonne de gauche avec une vis hexagonale B1 (M12*45), une rondelle B2 (Ø12), une vis hexagonale B3 (M10*12) et une rondelle B4 (Ø10). Branchez ensuite le câble de données de la colonne (a) sur le câble de données du tapis de course (b).
  • Seite 38 Fixez les poignées latérales avec des vis hexagonales B6 (M10* 20) et des rondelles B7 (Ø10). Fixez l‘écran (si disponible) avec des vis hexagonales B8 (M10*20) et des rondelles de blocage B9 (Ø10). Branchez ensuite les câbles de données (e) et (f). G Enfin fixez les bandes de roulement latérales (1) et les caches latéraux (2), tel qu‘indiqué...
  • Seite 39: Utilisation

    UTILISATION Tenez bien les poignées latérales et montez sur le tapis de course par l‘arrière. Mettez vos pieds sur les bandes latérales. Serrez les freins. Une fois que vous êtes bien installé sur le tapis de course, commencez l‘entraînement. Tenez-vous bien aux poignées au début de l‘exercice.
  • Seite 40: Possibilités D'entrainement

    POSSIBILITÉS D‘ENTRAINEMENT Vous pouvez utiliser les poignées centrales et latérales pour différents exercices comme le montrent les exemples suivants : Marche Course rapide Penché en avant Pas latéraux...
  • Seite 41: Fonctions De L'écran

    FONCTIONS DE L‘ÉCRAN Remarque : Ne concerne que les modèles avec écran ! MODE/RESET (Choisir / • • Utiliser pour basculer entre les Confirmer / Effacer) différentes fenêtres d‘écran TIME, DISTANCE, CALORIES et PULSE. • • La touche sert à confirmer un choix. •...
  • Seite 42: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Remarque : Avant de nettoyer l‘appareil, Poussez le levier de frein complètement vers l‘avant pour freiner autant que possible les mouvements de la bande. • Nettoyez l‘écran avec un chiffon humide. • Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec une éponge humide. •...
  • Seite 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Avvertenze di sicurezza 44 Smaltimento 45...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima dell’uso. • Tenere lontano dal dispositivo bambini o persone con limitate capacità mentali e fi siche. • Utilizzare il dispositivo rispettando le istruzioni indicate dal manuale. • Non utilizzare accessori di altri fornitori. •...
  • Seite 45: Smaltimento

    Indicazioni sul posizionamento • Posizionare il dispositivo su un fondo duro. Dietro al tapis roulant deve essere lasciata libera una superficie di sicurezza di 2 m x 1 m. • Non posizionare il dispositivo al sole. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. •...
  • Seite 46: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Display: indica i dati relativi all’attuale sessione di allenamento (avvertenza: il display non è disponibile su tutti i modelli). Tapis roulant: la superficie in gomma riduce la pressione sulle articolazioni. Prese laterali: se si perde l’equilibrio, è possibile reggersi alle prese laterali.
  • Seite 47: Installazione

    INSTALLAZIONE Rimuovere le pedane laterali (1) e le coperture laterali (2). Fissare la colonna sinistra con una vite a brugola B1 (M12*45), una rondella B2 (Ø12), una vite a brugola B3 (M10*12) e una rondella B4 (Ø10). Connettere il cavo dati della colonna (a) con il cavo dati del tapis roulant (b).
  • Seite 48 Fissare le prese laterali con viti a brugola B6 (M10*20) e rondelle B7 (Ø10). Fissare il display (se disponibile) con viti a brugola B8 (M10*20) e dischi a molla B9 (Ø10). Connettere poi i cavi dati (e) e (f). G Infine, fissare le pedane laterali (1) e le coperture laterali, come mostrato in immagine 1.
  • Seite 49: Utilizzo

    UTILIZZO Tenere saldamente le prese laterali e salire sul tapis roulant dalla parte posteriore. Posizionare i piedi sugli appoggi laterali. Bloccare il freno. Non appena si è in posizione sicura sul tapis roulant, dare inizio all’allenamento. All’inizio dell’esercizio tenersi saldamente alla presa. Non appena si ha maggiore sicurezza è...
  • Seite 50: Possibilità Di Allenamento

    POSSIBILITÀ DI ALLENAMENTO Le prese laterali e quella centrale possono essere utilizzate per diversi esercizi, come mostrato di seguito: Camminata Corsa veloce Piegati in avanti Passi laterali...
  • Seite 51: Funzioni Del Display

    FUNZIONI DEL DISPLAY Avvertenza: riguarda solo i modelli con display! MODE/RESET (Selezionare / • Si utilizza per cambiare tra le schermate Confermare / Eliminare) del display TIME, DISTANCE, CALORIES e PULSE. • Il tasto serve per confermare una selezione. • Tenere premuto il tasto per 2 secondi per eliminare le impostazioni.
  • Seite 52: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: prima di pulire il dispositivo, tirare la leva del freno in avanti per limitare al minimo il movimento del nastro. • Pulire il display con un panno umido. • Pulire la parte esterna del dispositivo con una spugnetta umida. •...

Inhaltsverzeichnis