Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Potatore PUMA
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAMPAGNOLA PUMA

  • Seite 1 Potatore PUMA MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNG...
  • Seite 5 La Ditta sottoscritta / The undersigned firm / Die unterzeichnende Firma / La societé soussignée La Empresa abajo firmante / Η ςπογπαθόμενη Επισείπηζη CAMPAGNOLA S.r.l - Via Lazio, 21-23 - 40069 ZOLA PREDOSA (BOLOGNA) dichiara sotto la propria responsabilità che Tipo: Potatore a catena.
  • Seite 55 Handbuch darf nicht ohne schriftliche Genehmigung der Herstellerfirma an Dritte übergeben werden. Campagnola s.r.l. behält sich das Recht vor, Änderungen am Entwurf sowie Verbesserungen am Produkt vornehmen zu können, ohne dies den Kunden mitzuteilen, die bereits im Besitz ähnlicher Modelle sind.
  • Seite 56 Inhalt 1 – EINLEITUNG 1.1 Funktionen und Gebrauch der Bedienungs- und Wartungsanleitung 1.2 Symbole und Qualifikation des zuständigen Personals 1.3 Konformitätserklärung 1.4 Erhalt des Produktes 1.5 Garantie 2. UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN 2.1 Hinweise 2.1.1 Ergebnisse der von den Vorschriften geforderten Tests 2.1.2 Allgemeine Hinweise 2.2 Gebrauch 2.3 Wartung 3 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN...
  • Seite 57: Funktionen Und Gebrauch Der Bedienungs- Und Wartungsanleitung

    Reparatureingriffe durchzuführen. Es darf keine mechanische Eingriffe durchführen. AUTORISIERTE KUNDENDIENSTSTELLE Werkstatt, die zur Durchführung der Instandsetzungseingriffe an den Geräten von Campagnola S.r.l. berechtigt ist. ACHTUNG! Zu beachtende Warnung als Vorsichtsmaßnahme zur Gewährleistung der Sicherheit für den Bediener sowie für die im Arbeitsbereich befindlichen Personen.
  • Seite 58: Garantie

    Im Fall von Problemen, setzen Sie sich bitte in Verbindung mit der technischen Abteilung von Campagnola S.r.l. und teilen Sie bitte die Daten mit, die Sie auf dem Produktschild finden (sehen Sie Kap. „Produktbeschreibung“ – Absatz „Technische Kennzeichen“). 1.5 Garantie Im Garantiefall füllen Sie bitte den beigelegten Garantieschein aus.
  • Seite 59: Gebrauch

    • Eine für die durchzuführenden Arbeiten geeignete Schutzkleidung tragen. Die Kleidung muß eng am Körper anliegen. Keine Krawatten, Ketten oder Gürtel tragen, die zwischen die Maschinenteile geraten könnten. Einen Schutzhelm aufsetzen sowie Arbeitsschuhe und Handschuhe anziehen. Immer Handschuhe und rutschfeste Schuhe verwenden (Bild •...
  • Seite 60: Wartung

    Einrichtungen nach Beendigung der Wartungsarbeiten wieder in Funktion setzen. • Alle nicht im vorliegenden Handbuch berücksichtigten Wartungseingriffe müssen in den dazu entsprechend von den Vertragshändlern der angegebenen, zuständigen Campagnola-Kundendienststellen durchgeführt werden. • Nach Beendigung der Wartung- oder Instandsetzungsarbeiten darf das Gerät erst auf Anordnung des zuständigen Wartungsmechanikers wieder in Betrieb gesetzt werden.
  • Seite 61: Kettenschneider Mit Verlängerung

    Die Blei-Batterie ist mit einem 10 m-Kabel und Verbindungsklammern, die Lithium-Batterie mit einem 1,5 m Kabel ausgestattet. 3.2.1 Kettenschneider mit Verlängerung Der Kettenschneider kann mit einer festen (25) oder einer mittleren oder langen teleskopischen (26) Verlängerung ausgestattet werden. Er besteht aus einem ergonomischen Handgriff (1), einer Verlängerung, einem Motorgehäuse (17) aus leichter Legierung und einem 8“-Schwert (14) mit ¼“-Kette (15).
  • Seite 62: Bestandteile Des Gerätes Mit Verlängerung

    3.5.1 Bestandteile des Gerätes mit Verlängerung Feste Verlängerung Hält das Gerät und vereinfacht die Arbeit ohne Leiter Teleskopische Verlängerung Hält das Gerät und vereinfacht die Arbeit ohne Leiter Haken für die Äste Hilft dem Bediener bei der Reinigung der Schnittzone Kabelschutz Schützt den Kabel vor Drehungen und Rucken 3.6 Technische Daten des Gerätes mit Handgriff...
  • Seite 63: Installierung

    Kontrollieren, daß alle Befestigungsschrauben genau angezogen sind. 4.1.2 Einfüllung des Schmierungsbehälters Den Ölbehälter (22) für die Kettenschmierung (15) mit Campagnola Pakelo 1242 CHAIN FLU PUMA Öl einfüllen. Seine Nichtverwendung kann Kettenheißlaufen (15) verursachen. Die Schmierung ist automatisch und braucht keine Einstellung.
  • Seite 64: Gebrauch Des Gerätes

    5 - GEBRAUCH DES GERÄTES 5.1 Empfohlener Gebrauch des Produktes Das Gerät in den beiden Händen halten (Bild J) und mittels des ON/OFF Schalters (4) anlassen. Die Sicherheitsvorrichtung (6) drücken, um den Betätigungshebel (5) loszulassen. Indem man den Betätigungshebel (5) drückt, läßt sich das Gerät an.
  • Seite 65: Transport Des Gerätes

    Schwertfilter (14) Spänen sauber machen. ungenügend. c) Durch Späne verstopfte c)Den Kettenschneider an eine autorisierte Schmierungspumpe (21) Campagnola-Kundendienststelle zur Reparierung liefern. a) Verschlissene oder beschädigte a) Die Kette (15) schärfen. Die Kette (15) rattert im Kette (15) b) Die Kette (15) ersetzen.
  • Seite 66: Wartung

    Der Kettenölfluß ist vom Hersteller vorreguliert worden. Er ist also automatisch und braucht keine Einstellung. Den Ölstand im Behälter (22) immer kontrollieren. Die Schmierung erfolgt automatisch. Um die Kette (15) zu schmieren, Campagnola Pakelo 1242 CHAIN FLU PUMA Öl verwenden. Zum Einfüllen, den Stopfen (9) auf dem Gehäuse-Deckel des Kettenschneiders losmachen.
  • Seite 67: Wartung Am Ende Der Arbeit

    Alle Wartungseingriffe sollen mit betätigter Kettenbremse (12) durchgeführt werden (nur für die Ausführung ohne Verbindung mit einer Verlängerung). ACHTUNG! Irgendeiner Eingriff außerordentlicher Wartung soll bei einer autorisierten Kundendienststelle von Campagnola S.r.l. durchgeführt werden. 6.2.2 Ersetzung des Motors (24) Das Gerät an eine autorisierte Kundendienststelle von Campagnola srl übergeben.
  • Seite 68: Kettenschärfung

    6.2.7 Kettenschärfung ACHTUNG! Schutzhandschuhe tragen. ACHTUNG! Den Anweisungen des Herstellers folgen, was die Schärfung und Wartung der Kette (15) betrifft. Wenn man die Höhe des Tiefenbegrenzers vermindert, kann die Rückschlagmöglichkeit vermehren. ACHTUNG! Jede 3 oder 4 Kettenschärfungen (15) den Tiefenbegrenzer kontrollieren und, wenn nötig, mit einer Flachfeile feilen. danach die Vorderspitze rund machen.
  • Seite 69: Tabelle Periodischer Wartung

    6.3 – TABELLE PERIODISCHER WARTUNG Die folgenden Anweisungen sind nur für eine Vor jedem Nach Nach Nach Wenn Am Ende Gebrauch normale Verwendung des Gerätes gültig. wenn einem einer jeder die Arbeit schwieriger ist, sollen die Arbeitstag Arbeitsw Ölbehälte Gerät Arbeit- Saison –...
  • Seite 70: Abrüstung Und Entsorgung Der Bestandteile

    7 - Abrüstung und Entsorgung der Bestandteile 7.1 Allgemeines Wenn das Gerät nicht mehr für den Betrieb eingesetzt werden kann, soll es abgerüstet werden. Seine Bestandteile sollen zweckmäßig getrennt werden, damit eine selektive Entsorgung (Batterie, Metall, Kunststoff, usw.) unter Berücksichtigung der im Nutzungsland geltenden, rechtlichen Vorschriften ermöglicht wird. 7.2 Auskünfte für die Bediener Laut den 2002/95/CE, 2002/96/CE und 2003/108/CE Vorschriften, was die Verminderung des Gebrauchs von gefährlichen Stoffen in den elektrischen und elektronischen Vorrichtungen, so wie die Abfallentsorgung betrifft, soll man auf das folgende...
  • Seite 72 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 – e-mail: Internet: www.campagnola.it star@campagnola.it...

Inhaltsverzeichnis