Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAMPAGNOLA T-CAT

  • Seite 60 Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Die Fähigkeit, den Marktanforderungen mit gleichzeitig spezifischen und dynamischen Antworten entgegenzukommen, sowie die Gewährleistung einer umfassenden Fachkenntnis haben den Hersteller zu einem der weltweit führenden Unternehmen bei der Entwicklung, Konstruktion und Herstellung von Geräten für Beschnitt und Ernte gemacht.
  • Seite 61 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ..............................61 Funktionen und Gebrauch des Bedienungs- und Wartungshandbuchs ........61 Symbole und Qualifikation des zuständigen Personals ..............61 Konformitätserklärung ........................61 Erhalt des Produktes ........................61 Garantie ............................61 UNFALLVERHÜTUNGSHINWEISE ......................62 Hinweise ............................62 2.1.1 Ergebnisse der gesetzlich vorgeschriebenen Tests ............62 Allgemeine Hinweise ........................
  • Seite 62 Tabelle der periodischen Wartungseingriffe .................. 75 ABRÜSTUNG UND ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE ..............76 Entsorgung von verbrauchten Materialien ..................76 Hinweise für Sonderabfälle ......................76 S. 60 Bedienungs- und Wartungshandbuch - Übersetzung Der Originalanleitung Rev.: 00, Datum 30/08/2021...
  • Seite 63: Einleitung

    - Kap. “Technische Spezifikationen”). Garantie Allgemeine Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Campagnola im Bereich, der der Adresse gewidmet ist: http://www.campagnola.it; oder senden Sie eine schriftliche Anfrage an die Faxnummer +39/051752551, oder sen- den Sie eine E-Mail an a: star@campagnola.it.
  • Seite 64: Unfallverhütungshinweise

    ACHTUNG! Zur Garantieforderung nach den obengenannten Anweisungen benötigt die Herstellerfirma den richtig ausgefüllten Garantieschein und den entsprechenden Kaufnachweis (Rechnung oder entsprechendes Dokument) und das mit der Antriebskraft-Einheit mitgelieferte, vom Kunden unterschriebene Anweisungsblatt. 2 UNFALLVERHÜTUNGSHINWEISE Hinweise ACHTUNG! Der Hersteller haftet nicht bei Nichteinhaltung des Folgenden. Der Arbeitgeber oder der Benutzers muss die von der geltenden Gesetzgebung hinsichtlich der Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz vorgesehen Vor- schriften erfüllen (Richtlinie 2003/10/CE, Richtlinie 2002/44/CE sowie die Gesetzesverordnung Nr.
  • Seite 65: Pflichten Und Verhaltensregeln Für Den Bediener

    2.2.2 Pflichten und Verhaltensregeln für den Bediener • Eine unter dem Einfluss von Alkohol oder von Medikamenten, die die Reaktionsgeschwindigkeit beeinträchtigen, oder von Drogen stehende Person ist nicht zur Bedienung oder Steuerung des Gerätes sowie zur Durchführung von Wartungseingriffen oder Reparaturen befugt •...
  • Seite 66: Warnhinweise Vor Und Nach Der Arbeit

    • Das Schwert (2) und die Kette (1) sauber und scharf halten. • Der Bediener darf nicht mit dem Gerät auf einer Leiter arbeiten. • Keine Äste in der Nähe von Elektrokabeln schneiden • Die rotierende Kette (1) nicht berühren. •...
  • Seite 67: Technische Spezifikationen

    3 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kennzeichnung des Produktes Die kennzeichnenden Daten sind auf dem Gerät gedruckt. Beschreibung des Produktes Der Kettenschneider ist zum Schneiden und Beschneiden von Obstgärten, Weinbergen, Zitrus- und Olivenhainen sowie von allen Pflanzen entworfen worden. Das Gerät wird durch eine Lithiumeinsteckbatterie (16) gespeist, die leicht ent- fernbar und austauschbar ist.
  • Seite 68: Bestandteile Des Gerätes

    Bestandteile des Gerätes Pos. Benennung Funktion Kette Schneidet Äste, Stämme, usw. Schwert Steuert die Schnittkette Befestigungsmutter Befestigt das Schwert Einstellungsschraube Stellt die Kettenspannung ein Vorderschutz Schützt das Ritzel und das Kettenschwert Entriegelungsschalter Ermöglicht das sichere Starten des Gerätes Betätigungshebel Betätigt das Gerät, wenn er gedrückt wird Handschutz Schützt die Hand des Bedieners vor der Gefahr des Kontakts mit der Kette Zeigt an, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, und gibt Auskunft über...
  • Seite 69: Schilder, Symbole Und Anweisungen

    Schilder, Symbole und Anweisungen Allgemeine Anweisungen Schutzkleidung tragen Die Bedienungs- und War- Schutzhandschuhe tragen tungsanweisungen lesen Schutzschuhe tragen Einen Schutzhelm aufsetzen 4 INSTALLATION UND ANLASSEN DES GERÄTES Installierung und Anlassen • Die Batterie (16) in ihren Sitz am Gerät-Gehäuse einstecken, bis ein Klicken gehört wird. •...
  • Seite 70: Anhalten Des Gerätes

    ACHTUNG! Die fehlende Schmierung kann Heißlaufen der Kette (1) auf dem Schwert (2) verursachen. ACHTUNG! Kein schon verwendetes Öl gebrauchen. Anhalten des Gerätes • Den Betätigungshebel (7) loslassen. • Das Gerät mittels des ON/OFF Schalters (10) ausschalten. • Die Batterie (16) beim Drücken auf die Freigabeplatten (17) entfernen. ACHTUNG! Den Kettenschneider nicht abstellen, bevor die Kette (1) stillsteht.
  • Seite 71: Warnungen Während Des Aufladens Und Danach

    ACHTUNG! Nur das mitgelieferte Ladegerät (18) verwenden. Der Gebrauch eines Modells mit anderen Spezifikationen kann einen Brand verursachen. ACHTUNG! Wenn die LED-Lichtanzeigen (19) von rot nach grün blinken, zeigen sie einen Batterieladefehler (16) an. 4.3.1 Warnungen während des Aufladens und danach •...
  • Seite 72: Verbotene Verwendungen

    ACHTUNG! • Immer bei maximaler Geschwindigkeit der Kette (1) schneiden. • Nicht mit der Spitze des Schwertes schneiden. Mit dem Schneiden bei voller Geschwindigkeit der Kette (1) beginnen. • • Die Spitze des Stoßfängers (14) einhaken und ihn als Drehpunkt verwenden. Keine Stämme schneiden, die breiter sind als die maximale Länge des Schwertes.
  • Seite 73: Lagerung Des Gerätes

    Lagerung des Gerätes Wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet wird: • Allen in diesen Anweisungen enthaltenen Wartungsvorschriften folgen • Den Schnittrückstand (Sägespäne) vom Vorderdeckel entfernen und dann das Gerät wieder montieren und reinigen. • Das Schwert in seinen Schwertschutz (15) wieder hineinstecken. •...
  • Seite 74: Ersetzung Der Kette Und/Oder Des Schwertes

    Zur Einstellung der Kettenspannung die folgenden Vorgänge nacheinander durchführen: • Das Gerät mittels des ON / OFF-Schalters (10) ausschalten. • Die Batterie (16) entfernen, indem man auf die Freigabeplatten (17) drückt. • Den Knopf der Befestigungsmutter (3) anheben und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der aufs Schwert (2) drückende Vorderschutz (5) gelöst wird.
  • Seite 75: Reinigung Des Kettenschwertes Und Der Schmierungslöcher

    WICHTIG! Das Schwert (2) kann in jeder Position montiert werden, auch wenn das Logo umgekehrt steht. WICHTIG! Nach der richtigen Kettenschmierung, die Kette (1) einige Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit laufen lassen, damit das Öl alle Teile der Kette (1) und des Schwertes (2) erreichen kann. Die Kette (1), das Schwert (2) und den Kettenritzel vollständig aufheizen lassen.
  • Seite 76: Wartung Am Ende Der Arbeit

    Indem man die Feile verwendet, muß man einen Raum halten, der 1/5 des 10° Handgriff Durchmessers der Feile ist In der hingewiesenen Richtung feilen Das Tiefenmesser auf die Kettenführungsbahn festlegen, sodass der Tiefenbegrenzer ein bisschen hinauskommt. Die hinauskommende Seite des Tiefenbegrenzers feilen, bis sie dasselbe Niveau wie das Tiefenmesser erreicht. Die Vor- derecke des Tiefenbegrenzers runden.
  • Seite 77: Behebungen

    Behebungen Bei Problemen den Fehlerkode auf dem Display (9) überprüfen. Art des Alarmes Anzahl der Blitze Anzahl der Pieptöne Art des Fehlers auf auf dem Display dem Display Kein Problem Kontakt-Schutz Fehler des elektrischen Stromsensors Schaden an den Mosfets Spitzenüberstrom-/Durchschnittsstromschutz Blockierter Kettenschneider / Blockierter Motor Phasenverlust Unterspannung/Überspannung...
  • Seite 78: Abrüstung Und Entsorgung Der Bestandteile

    7 ABRÜSTUNG UND ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE Entsorgung von verbrauchten Materialien Nach ihrer Installierung und während ihres üblichen Betriebs verursacht die Maschine keine Umweltverschmut- zung. Trotzdem werden verbrauchte Materialien (z.B. Lösungsmittel für die mechanischen Bestandteile, usw.) während ihrer Verwendung produziert. Jedes Land hat eigene Vorschriften über ihre Entsorgung zugunsten des Umweltschutzes.
  • Seite 321 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ،‫ﻋﻣﯾﻠﻧﺎ اﻟﻌزﯾز‬ ‫ﺷﻛرا ﻻﺧﺗﯾﺎرك واﺣد ﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ ِ ّ ‫اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺳﯾر اﻟﺳوق ﺑﺎﺳﺗﺟﺎﺑﺎت ﻣﺣددة ودﯾﻧﺎﻣﯾﺎت اﻟﻣﺟﻣوع، ﺟﻧﺑﺎ إﻟﻰ ﺟﻧب ﻣﻊ ﺿﻣﺎن اﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟواﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎع ﺟﻌﻠت ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ‬ ‫ﻌﺔ واﺣدة‬ ‫اﻟﺣﺻﺎد‬ ‫ﻣن اﻟﺷرﻛﺎت اﻟراﺋدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ ﺗﺻﻣﯾم وﺗﺷﯾﯾد وﺗﺻﻧﯾﻊ ﻣﻌدات اﻟﺗﺷذﯾب و‬ ‫ﻣن...
  • Seite 322 ‫اﻟﻣﻠﺧص‬ ................................‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ..................... ‫وظﺎﺋف واﺳﺗﺧدام دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ....................‫رﻣوز وﻣؤھﻼت اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ............................. ‫إﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ‬ ............................‫اﺳﺗﻼم اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ................
  • Seite 323 ..........................‫اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ........................‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ........................‫إرﺷﺎدات ﺑﺷﺄن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻹرﺷﺎدات‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫، اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣراﺟﻌﺔ‬ 30/08/2021...
  • Seite 324 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ " ‫ﻓﺻل‬ – ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫؛ أو أرﺳل طﻠ ﺑ ً ﺎ ﻣﻛﺗو ﺑ ً ﺎ إﻟﻰ رﻗم اﻟﻔﺎﻛس‬ http://www.campagnola.it ‫ﻟﻠﺷروط اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺿﻣﺎن ﻗم ﺑزﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺷرﻛﺔ‬ 051752551 star@campagnola.it ‫أو أرﺳل ﺑرﯾ د ًا إﻟﻛﺗروﻧ ﯾ ًﺎ إﻟﻰ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬...
  • Seite 325 ‫ﺗﺣذﯾرات ﺿد ﺣوادث اﻟﻌﻣل‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﺗﺧﻠﻲ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أﯾﺔ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺗﻧﺷﺄ ﻋن اﻹﺧﻼل ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫ﻣول ﺑﮭﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﻧظﺎﻓﺔ اﻟﺻﺣﯾﺔ ﻓﻲ أﻣﺎﻛن‬ ‫ﺗﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ رب اﻟﻌﻣل أو اﻟﻣﺷﻐل اﻟوﻓﺎء ﺑﺎﻟﺷروط اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﻌ‬ ،‫ﺗﺳﻠﯾم أﺟﮭزة اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻔردﯾﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ‬ ‫وﻛذﻟك...
  • Seite 326 ‫اﻟﻣﻼﺑس واﻟﺗﺟﮭﯾزات‬ 2.2.3 ‫ﺗﺟﻧب ارﺗداء‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺗﻛون اﻟﻣﻼﺑس ﻏﯾر ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ وﻣﻠﺗﺻﻘﺔ ﺑﺎﻟﺟﺳم‬ ‫ارﺗد ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟري ﺗﻧﻔﯾذھﺎ‬ • ‫اﺳﺗﺧدم أﺣذﯾﺔ ﺑﻧﻌل‬ ‫ﺑطﺎت اﻟﻌﻧﻖ، واﻟﻘﻼدات، واﻷﺣزﻣﺔ أو اﻟﺷﻌر اﻟطوﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﺟﻣﻊ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺗﻌﺛر أو ﺗﺗﻐﻠﻐل ﺑﯾن اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ‬ ‫ر‬...
  • Seite 327 ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻼرﺗدادات اﻟﻌﻛﺳﯾﺔ أن ﺗﺳﺑب ﻓﻘدان ﺷدﯾد ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺟﺎه اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ ﺟﯾ د ًا ﻟﻼرﺗدادات اﻟﻌﻛﺳﯾﺔ وإﻟﻰ اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ﻟﻠﻘﺿﯾب‬ • ‫اﻟﺗوازن ﻣﻣﺎ ﯾﻔﻘدك اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻷداة‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ ﺟﯾ د ًا ﻋﻧد ﻗطﻊ اﻟﻔروع اﻟﻣﺷدودة ﻷﻧﮫ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب ﻓﻘداﻧك ﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻷداة‬ •...
  • Seite 328 ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻣطﺑوﻋﺔ ﻋﻠﻰ ھذه اﻷداة‬ ‫اﻟﺑ‬ ‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ Plug-In (16 ‫ﺑﺎﻷداة‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم ﺑﻘﺎﺑس‬ ‫ﯾﺗم ﺗﻐذﯾﺔ اﻷداة ﺗﺷﻐﯾﻠ ﯾ ً ﺎ ﻣن ﺧﻼل‬ ‫ﻛل ﻋﺎم‬ ‫ﻣﻘص اﻟﺗﻘﻠﯾم ﺑﺳﻠﺳﻠﺔ ھو أداة ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻘص وﺗﻘﻠﯾم أﺷﺟﺎر اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ اﻟﺻﻐﯾرة وﻛروم اﻟﻌﻧب وأﺷﺟﺎر اﻟﻣواﻟﺢ وأﺷﺟﺎر اﻟزﯾﺗون وﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت ﺑﺷ‬ ‫وﻋﻠﺑﺔ...
  • Seite 329 ‫ﺗﻛوﯾن اﻷداة‬ ‫اﻟوظﯾﻔﺔ‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟﻣوﺿﻊ‬ ‫وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك‬ ‫ﻗطﻊ اﻟﻔروع واﻷﻏﺻﺎن‬ ‫اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫دﻟﯾل اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﻗﺿﯾب اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﺣﺎﺟز اﻟﻘﺿﯾب‬ ‫ﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫ﯾﺣدد ﻣﺳﺗوى ﺷد اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﺑرﻏﻲ اﻟﺿﺑط‬ ‫ﯾﺣﻣﻲ اﻟﺗرس وﻗﺿﯾب اﻟﺳﻠﺳﺔ‬ ‫ﻏطﺎء ﺣﻣﺎﯾﺔ أﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻷداة ﻓﻲ ظروف آﻣﻧﺔ‬ ‫ﻗﺎطﻊ ﺗﺣرﯾر اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﯾﺗم...
  • Seite 330 ‫اﻟرﻣوز واﻟﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ ‫ﻣطﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﺎرﺗداء ﻣﻼﺑس‬ ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﻘراءة دﻟﯾل إرﺷﺎدات‬ ‫اﻟﯾدﯾن‬ ‫وﺳﺎﺋل ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﺎرﺗداء‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام و‬ ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﺎرﺗداء وﺳﺎﺋل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟرأس‬ ‫اﻟﻘدﻣﯾن‬ ‫اﻻﻟﺗزام ﺑﺎرﺗداء وﺳﺎﺋل ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب وﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب وﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻘرة‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ھﯾﻛل اﻷداة ﺣﺗﻰ ﺗﺳم ﺻوت ﻧ‬ ‫أدﺧل...
  • Seite 331 ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﻠﺑﻠﻲ واﻟزرﺟﻧﺔ ﺟراء اﻻﺣﺗﻛﺎك‬ ‫إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗﺷﺣﯾم ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻘطﻊ ﺑﺎﻟﻘدر اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻓﺈﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺗﻌرض ﻟ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط زﯾت اﻟﺗﺷﺣﯾم اﻟﻣﺧﺻص ﻟﺳﻼﺳل اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم زﯾت ﺳﺑﻖ اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮫ‬ ‫ﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز‬ ( ‫؛‬ ‫ﺣرر اﻟزﻧﺎد‬ • ( ‫؛‬ ‫إﯾﻘﺎف‬...
  • Seite 332 ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﺷﮭور ﺑﺣﯾث ﻻ ﯾﺗم اﻟﺗﺄﺛﯾر ﺑﺎﻟﺳﻠب ﻋﻠﻰ ﻋ ُ ﻣر ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟطوﯾﻠﺔ ﻋن اﺳﺗﺧدام ھذه اﻷداة، ﯾ ُ وﺻﻰ ﺑﺈﺟراء ﺷﺣن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻛل‬ ‫أﺛﻧﺎء ﻓﺗرات اﻟﺗوﻗف‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﺷﺎﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﻣواﺻﻔﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺳﺑب ﻧﺷوب اﻟﺣراﺋﻖ‬ ‫اﻟﻣرﻓﻖ ﺑﺎﻷداة‬ ‫اﺳﺗﺧ...
  • Seite 333 ‫ھﺎم‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ وﺗﺗوﻗف اﻷداة‬ ‫ﯾﺑدأ ﻋﻣل ﻗﺎطﻊ اﻟﺗﺣرﯾر اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‬ ‫ﻋﻧد ﺗﺣرﯾر اﻟزﻧﺎد‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺳرﻋﺔ‬ ‫اﻗطﻊ داﺋ ﻣ ً ﺎ وﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻘطﻊ‬ • ‫ﻻ ﺗﻘطﻊ ﺑطرف اﻟﻘﺿﯾب‬ • ‫اﺑدأ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘطﻊ واﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗدور ﺑﺎﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺳرﻋﺔ‬ •...
  • Seite 334 ‫ﻧﻘل اﻷداة‬ ‫ﻣدﺧل ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬ ‫ﻣوﺟﮫ ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟداﺧل وﻏطﺎء اﻟﻘﺿﯾب‬ ‫اﻧﻘل اﻷداة واﻟﻘﺿﯾب‬ ‫ﯾﻣﻧﻊ ھذا‬ ‫ﯾﺟب وﺿﻊ اﻷداة ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ ﺗﻐﻠﯾﻔﮭﺎ‬ ‫دﻗﯾﻘﺔ‬ ‫ﺗﺗﺟﺎوز‬ ‫ﻗﺑل إﺟراء أﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻧﻘل ﻟﻣﺳﺎﻓﺎت طوﯾﻠﺔ ﺗﺗم ﻓﻲ ﻓﺗرات زﻣﻧﯾﺔ طوﯾﻠﺔ‬ ‫أو اﻟﻣﻧﺗﺞ أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻧﻘل‬ ‫اﻹﺟراء...
  • Seite 335 ‫ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى ﺷد اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ 6.1.1 ‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺷﻛل دوري ﻣن ﻣﺳﺗوى ﺷد اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺗﻣدد أو اﻻﻧﻛﻣﺎش أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام اﻷداة اﻷﻣر اﻟذي ﯾﺳﺑب ﺗﻐﯾﯾر ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى ﺷدھﺎ‬ ‫ﺗﻣﯾل اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫واﺿﺑطﮫ إذا ﻣﺎ دﻋت اﻟﺿرورة‬ ‫اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺑرد اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى ﺷدھﺎ‬ ‫ﻻ...
  • Seite 336 ‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ‫ﻣﻘﻠو ﺑ ًﺎ‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺗرﻛﯾب اﻟﻘﺿﯾب ﻓﻲ اﯾﺔ وﺿﻌﯾﺔ ﺣﺗﻰ وإن ظﮭر ﺷﻌﺎر ﺷرﻛﺔ‬ Campagnola ‫ھﺎم‬ ‫ﻠﯾﺔ اﻟﻘطﻊ ﺑﺣﯾث ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠزﯾت ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﺗﺷﺣﯾم اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﺑﺷﻛل ﺟﯾد، ﻗم ﺑﻠﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﻋﻣ‬...
  • Seite 337 ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺰاوﯾﺔ‬ ‫ﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﺑرد اﻟﺷﺣذ ﻣﻊ اﻟﻣﺣ‬ ‫ﻗ ُ طر ﻣﺑرد اﻟﺷﺣذ ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫ﻗم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷﺣذ ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﺣدد‬ ‫درﺟﺎت‬ ‫ﻣﻘﺑض‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﺔ ﺗﺳﺎوي‬ ‫ﻗم ﺑﺷﺣذ اﻟﺟزء اﻟﺑﺎرز ﻣن ﻣﺣدد اﻟ ﻌ ُ ﻣﻖ ﺣﺗﻰ ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺣﯾث...
  • Seite 338 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ﯾﺟب ﺗﻧﻔﯾذ أﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﻣن ﺷرﻛﺔ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ ّ ِ ﻌﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌﺗﻣدة‬ ‫إﻧﮭﺎ اﻟورﺷﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن أﺟل ﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻹﺻﻼح ﻋﻠﻰ آﻻت اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ ّ ِ ﻌﺔ‬ ‫ﺟدول اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟدورﯾﺔ‬ ‫ﻛل‬...
  • Seite 339 ‫اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ‫ﻛﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻣﺣددة‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز، ﺑﻌد ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ وﻋﻣﻠﮫ اﻟﻌﺎدي، ﻻ ﯾﺳﺑب ﺗﻠوث اﻟﺑﯾﺋﺔ، وﻟﻛن أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﯾﻧﺗﺞ ﺑﻌض أﻧواع ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت أو اﻟﻣﺳﺗﮭﻠ‬ ‫اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ‬ ‫ﻣﺛل ﺷﺣم ﺗﺷﺣﯾم اﻷﺟزاء‬ ‫ﻣن اﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﻌﻣﯾل أن ﯾﻛون ﻋﻠﻰ ﺑﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺑﻼد، واﻟﻌﻣل ﻣن أﺟل‬ ‫ﻟﻠﺗﺧﻠص...
  • Seite 340 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 Internet: www.campagnola.it – e-mail: star@campagnola.it...

Inhaltsverzeichnis