Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optika Italy B-380 Serie Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B-380 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 114
B-380 Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-383DK
Ver. 3.1
2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optika Italy B-380 Serie

  • Seite 1 B-380 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-383DK Ver. 3.1 2019...
  • Seite 28 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 29 Serie B-380 MANUALE DI ISTRUZIONI Modello B-383DK Ver. 3.1 2019...
  • Seite 56 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 57 Serie B-380 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-383DK Ver. 31 2019...
  • Seite 84 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 85 Série B-380 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-383DK Ver. 3.1 2019...
  • Seite 112 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 113 Serie B-383 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-383DK Ver. 3.1 2019...
  • Seite 114 Inhalt Hinweis Wartung- und Gefahrzeichen Sicherheitsinformationen Verwendung Beschreibung Auspacken Montage Mikroskopanordnung Hellfeldbeobachtungsverfahren Dunkelfeldbeobachtungsverfahren 10. Verwendung des Mikroskops 10.1 Einstellen der Helligkeit 10.2 Fokusspannungseinstellung 10.3 Scharfstellungsfesthaltung 10.4 Objekttisch 10.5 Dioptrienverstellung 10.6 Einstellung des Augenabstandes 10.7 Zentrierung des Kondensators 10.7.1 Zentrierung ohne Feldblende 10.7.2 Zentrierung mit Feldblende 10.8 Auswirkungen der Feldblende...
  • Seite 115: Wartung- Und Gefahrzeichen

    Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Seite 116: Beschreibung

    Beschreibung DIOPTRIE- OKULAR NEINSTEL- LUNGSRING FOTO/VIDEO AUSGANG OPTISCHER KOPF REVOLVER OBJEKTIV OBJEKTTISCH KONDENSOR EINSTELLUNG KONDENSOR GROBER OBERER GRENZHEBEL ON/OFF SCHALTER / EINSTELLWAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT Seite 116...
  • Seite 117: Beschreibung (Gegenüberliegende Seite)

    Beschreibung (gegenüberliegende Seite) GLASLEISTEN ZENTRIERSCHRAUBEN FÜR KONDENSATOR-LEDS KNÖPFE VERSCHIEBUNG OBJEKTTISCH FEIN- TRIEBDREHKNOPF ZENTRIE- RUNGSSCHRAUBEN KONDENSOR STECKVERBINDER GROBTRIEBDREHKNOPF FÜR DUNKELFELD- KONDENSOR FOKUSVERSTELLUNG Seite 117...
  • Seite 118: Auspacken

    Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
  • Seite 119: Mikroskopanordnung

    Mikroskopanordnung 1. Setzen Sie den optischen Kopf über dem Stativ ein und ziehen Sie die Schraube an. (Fig. 1) • Halten Sie den Kopf mit einer Hand während der Verriegelung, um zu vermeiden, dass der Kopf herunterfällt. Fig. 1 2. Führen Sie beide Okulare in die Röhrenöffnungen ein.
  • Seite 120 • Das Mikroskop wird mit zwei Kondensatoren geliefert: einem für Hellfeld und einem für Dunkelfeld. Wählen Sie den geeigneten Kondensator für gewünschte Beobachtungsverfahren aus. 5. Senken Sie die Halterung des Kondensatorhalters mit der Höhenverstellschraube ① ab. (Fig. 5) Fig. 5 6.
  • Seite 121 Feldblende (optional) 1. Lösen Sie die Linse an der Basis des Mikroskops. (Fig. 9) • Es kann ein wenig Kraftaufwand erforderlich sein, um die Linse abzuschrauben. 2. Die Feldmembran (M-156) bis zum Ende des Hubes einschrauben. 3. Das System ist betriebsbereit. Fig.
  • Seite 122 Hellfeldbeobachtungsverfahren (Verwendete Befehle) (Kapitel) Schalten Sie den Hauptschalter auf “ON” und stellen Sie die ON/OFF Schalter / Einstellwahl- (5/10) Lichtintensität ein. schalter Leuchtkraft (10) Glasleisten Eine Zubereitung auf den Objekttisch. Knöpfe Verschiebung Objekttisch Revolver Setzen Sie die 10X objektiv in den optischen Pfad ein Fein- und großtriebdrehknopf Fokussierung der Vorbereitung Optischer kopf...
  • Seite 123 Dunkelfeldbeobachtungsverfahren (Verwendete Befehle) (Kapitel) Schalten Sie den Hauptschalter auf “ON” und stellen Sie die ON/OFF Schalter / Einstellwahl- (5/10) Lichtintensität ein. schalter Leuchtkraft Glasleisten (10) Eine Zubereitung auf den Objekttisch. Knöpfe Verschiebung Objekttisch Revolver Setzen Sie die 10X objektiv in den optischen Pfad ein Fokussierung der Vorbereitung Fein- und großtriebdrehknopf Optischer kopf...
  • Seite 124: Verwendung Des Mikroskops

    10. Verwendung des Mikroskops 10.1 Einstellen der Helligkeit ① Verwenden Sie das Einstellrad ①, um das Gerät ein- und auszuschalten und die Beleuchtungsspannung zu erhöhen oder zu verringern. (Fig. 10) Fig. 10 10.2 Fokusspannungseinstellung • Stellen Spannung mitgelieferten Werkzeug ein. Die Grobtriebsspannung ist werkseitig voreingestellt.
  • Seite 125: Dioptrienverstellung

    10.5 Dioptrienverstellung ① 1. Stellen Sie die feintriebdrehknopf so ein, dass Sie ein klares und scharfes Bild erhalten, indem Sie mit dem rechten Auge schauen. 2. Drehen Sie den Dioptrieneinstellring ① am linken Okular, bis Sie auch mit dem linken Auge deutlich sehen können.
  • Seite 126: Zentrierung Mit Feldblende

    10.7.2 Zentrierung mit Feldblende 1. Legen Sie die Probe auf den Couchtisch, setzen Sie die 10X objektiv in den Strahlengang ein und fokussieren Sie auf. 2. Drehen Sie den Feldblende ①, um die Membran vollständig zu schließen. (Fig. 17) 3. Drehen Sie den Höhenverstellknopf ② des Kon- ③...
  • Seite 127: Dunkelfeld-Mikroskopie

    11. Dunkelfeld-Mikroskopie Das B-3830DK ist ein Dunkelfeld-Beobachtungsmikroskop speziell für die Blutanalyse mit einem speziellen, besonders effizienten Dunkelfeldkondensator mit A.N. von 1.36 bis 1.25 und einer 100-fachen Planachromatlinse mit verstellbarer Blende. Die LED X-Beleuchtung bietet die hohe Lichtintensität, die typischerweise bei Dunkelfeldtechniken mit hoher Vergrößerung erforderlich ist.
  • Seite 128: Dieses System Wurde Als Homogenes

    Mikroskop-Linsen, die für den Einsatz mit Immersionsöl entwickelt wurden, haben eine Reihe von Vorteilen gegenüber trockenen Linsen. Immersionslinsen sind typischerweise von überlegener Korrektur (Fluorit oder Apochromat) und können numerische Aperturen von bis zu 1.40 aufweisen, wenn sie mit Immersionsöl mit entsprechender Dispersion und Viskosität verwendet werden.
  • Seite 129: Prinzipien Der Dunkelfeldbeleuchtung

    11.2 Prinzipien der Dunkelfeldbeleuchtung Dieses Prinzip wird in der Dunkelfeldmikroskopie Licht zu Okularen angewendet, einer einfachen und beliebten Methode, um ungefärbte Objekte deutlich sichtbar zu machen. Solche Objekte haben oft Brechungsindizes, die sehr Objektiv mit nahe an denen ihrer Umgebung liegen und in der hoher Numeri- konventionellen Lichtfeldmikroskopie schwer vorstellbar sches Apertur...
  • Seite 130: Hochvergrößernde Dunkelfeldmikroskopie

    11.3 Hochvergrößernde Dunkelfeldmikroskopie Für präziseres Arbeiten und dunklere Hintergründe können Sie einen Kondensator wählen, der speziell für das Dunkelfeld entwickelt wurde, d.h. nur schräge Strahlen sendet. Es gibt mehrere Varianten: “trockene” Dunkelfeldkondensatoren mit Luft zwischen der Oberseite des Kondensators und dem Boden des Schlittens und Tauch-Dunkelfeldkondensatoren, die die Verwendung eines Tropfens Öl durch Eintauchen erfordern (einige sind so konzipiert, dass sie stattdessen Wasser verwenden), der Kontakt zwischen der Oberseite des Kondensators und dem Boden des Probenschlittens herstellt.
  • Seite 131: Kondensatorzentrierung Für Dunkelfeld

    11.4 Kondensatorzentrierung für Dunkelfeld 1. Wählen Sie eine Probe für das Dunkelfeld aus und legen Sie sie auf den Mikroskoptisch 2. Setzen Sie die 10x-Linse in den optischen Pfad ein und fokussieren Sie. • Der Kondensator projiziert einen hellen Punkt auf die Probe, mit dem der optische Weg zentriert werden kann.
  • Seite 132 5. Setzen Sie den Schlitten wieder auf und heben Sie den Kondensator an, bis das Öl auf der Objektivlinse des Kondensators mit dem Schlitten in Kontakt ist. 6. Platzieren Sie den zu beobachtenden Bereich in der Mitte des optischen Pfades mit einer Objektiv mit geringer Vergrößerung (10x oder 40x).
  • Seite 133 11. Drehen Sie die Oberseite des Zentrierteleskops, um das Bild des sichtbaren Lichtrings am Umfang des Sichtfeldes zu fokussieren. (Fig. 30) Fig. 30 • Wenn der Kondensator nicht perfekt zentriert ist oder wenn der Kondensator nicht auf der exakten Höhe (zu hoch oder zu niedrig) ist, wird das projizierte Bild wie in Fig.
  • Seite 134 15. Der Effekt, der durch den Übergang von einer vollständig offenen Iris (Beobachtung ähnlich einem Hellfeld) zu einer vollständig geschlossenen Iris (Beobachtung in einem Dunkelfeld) erzielt wird, ist in den Figg. 34 und 35 dargestellt. Fig. 34 Fig. 35 Seite 134...
  • Seite 135: Mikrofotografie

    12. Mikrofotografie 12.1 Verwendung von C-Mount Kameras ② 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube ① am Binokulartubus und entfernen Sie die Staubkappe ②. (Fig. 36) ① Fig. 36 2. Schrauben Sie den Adapterschritt “C” ③ an die Kamera ④ und montieren Sie die runde Halterung der Stufe C in die leere Bohrung des Binokulartubus (Fig.
  • Seite 136: Wartung

    13. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops •...
  • Seite 137: Probleme Und Lösungen

    14. Probleme und Lösungen Lesen Sie die Informationen in der folgenden Tabelle, um Probleme bei der Bedienung zu beheben. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Die Beleuchtung ist eingeschaltet, Stromversorgungsstecker sind nicht Verbinden Sie sie aber das Sichtfeld ist dunkel gut angeschlossen.
  • Seite 138 III. Elektrischer System: Die LED leuchtet nicht. Das Gerät wird nicht mit Strom ver- Überprüfen Sie den Anschluss des sorgt. Netzkabels. Die Helligkeit ist unzureichend. Die Helligkeit wird niedrig eingestellt. Einstellen der Helligkeit Licht blinkt Das Netzkabel ist nicht gut angesch- Überprüfen Sie die Kabelverbindung lossen.
  • Seite 139: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Seite 140 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 141 Série B-380 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo B-383DK Ver. 3.1 2019...

Diese Anleitung auch für:

B-383dk

Inhaltsverzeichnis