Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR3045:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
Referenzhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben,
GER
bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR3045

  • Seite 1 Referenzhandbuch Referenzhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3 Frontmatter iR3045/iR3045N iR3035/iR3035N iR3025/iR3025N Referenzhandbuch...
  • Seite 4: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 5: Handbuch Zum Ufr Ii-Druckertreiber

    • Installation des PCL Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen CD-ROM PCL-Druckertreiber • Installation des PS Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen CD-ROM PS-Druckertreiber • Installation des UFR II-Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen CD-ROM UFR II-Druckertreiber • Installation des Mac OS X PS Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen PS-Druckertreiber...
  • Seite 6: Aufbau Dieses Handbuchs

    Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ..............xii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 8 Möglichkeiten dieses Systems ..........2-2 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ... . . 2-5 Das Sensordisplay .
  • Seite 9 Einzug für Briefumschläge C2 ..........3-17 Aufbau und Funktionen .
  • Seite 10 Das Umschalten der Displaysprache ........4-48 Das Umkehren des Displaykontrasts .
  • Seite 11 Auto Online/Offline ............6-22 Auto Online .
  • Seite 12 Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung) ......7-14 Das Arbeiten mit dem Einzug für Briefumschläge ......7-14 Das Vorbereiten der Briefumschläge .
  • Seite 13 Die Servicemeldung ........... . 8-105 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ......8-105 Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus .
  • Seite 14: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit seinen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Systems auf.
  • Seite 15: Tastendarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung Die Abbildungen des Sensordisplays in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR3045, bei dem das Universal Send Kit (Zusatzausstattung) aktiviert wurde und an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (DADF N1), Super G3 FAXkarte, UFR II/PCL Printer Kit, Finisher S1, Zusätzliches Finisherfach B1 und...
  • Seite 16: Illustrationen In Diesem Handbuch

    Illustrationen in diesem Handbuch Die Illustrationen in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR3045, an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (DADF N1), Finisher S1, Zusätzliches Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y3.
  • Seite 17: Die Bedienung Des Systems Und Verwendete Terminologie

    Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Dieses System hat eine sehr effektive Speicherverwaltung und kann damit Druckoperationen effizient durchführen. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich.
  • Seite 18 Kopieren Drucken von Daten, die von einem Original eingescannt wurden, gefolgt von Finisheroptionen wie <Heften>.
  • Seite 19: Rechtliche Hinweise

    Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen folgende Namen in ( ) gebräuchlich sein. iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N (F145400) iR3025/iR3025N (F143300) Geeignete Gebiete für die Aufstellung Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.
  • Seite 20: Hinweise Zur Sicherheit Des Lasers

    Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde unter IEC60825-1:1993 und EN60825-1:1994 klassifiziert als Laserprodukt der Klasse I. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 21: Weee Direktive

    Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Abkürzungen in diesem Handbuch In diesem Handbuch werden Produkt- und Modellnamen folgendermaßen abgekürzt:...
  • Seite 22: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen Canon, das Canon Logo, iR, iW, MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript und PostScript 3 sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. Mac OS und AppleTalk sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
  • Seite 23: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Kopiersystems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Seite 24: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Materialien mit den Hochspannungsbereichen im System kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. - Halsketten oder andere Metallgegenstände - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
  • Seite 25 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o.ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 26: Stromzufuhr

    Stromzufuhr WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
  • Seite 27: Handhabung

    Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 28 • Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
  • Seite 29: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 30: Verbrauchsmaterialien

    • Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und Ergänzen von Papier vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen bekommen. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
  • Seite 31: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Vor dem Prüfen des Schutzschalters vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr für die Haupteinheit ausgeschaltet ist. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Objekt ein.
  • Seite 32 • Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN <I>). Seite)
  • Seite 33 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "I". (I Seite) Seite) Tragen Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxxi...
  • Seite 34: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte <OK>. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein <NG> (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 35 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z. B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung......... . . 1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 36: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
  • Seite 37 ■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 38 ■ Meiden Sie Orte, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser).
  • Seite 39: Die Auswahl Einer Sicheren Stromquelle

    ■ Bitte entfernen Sie die Füße zum ebenen Aufstellen des Systems nicht. Bitte entfernen Sie nach der Installation die Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe des Systems) nicht. Die Einheit kann Übergewicht nach vorn bekommen und kippen, z. B. während Sie die Kassetten oder Magazine zum Nachlegen von Papier herausziehen.
  • Seite 40: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems ■ Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Ohne Element der Zusatzausstattung. 100 mm oder mehr 1.158 mm 1.035 mm Mit Einzug (DADF N1), Finisher S1 und Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 41: Der Transport Des Systems

    ■ Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren.
  • Seite 42 ■ Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Seite 43 ■ Bitte schalten Sie das System nie aus oder öffnen die vorderen Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. ■ Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entflammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. ■ Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein.
  • Seite 44 ■ Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer Länge von weniger als drei Metern. ACHTUNG Canon empfiehlt Ihnen, von den auf der Festplatte des Systems registrierten Daten ein Backup auf Ihrem PC anzufertigen, bzw. Kopien oder Ausdrucke unabhängig vom System aufzubewahren, um den Verlust von Daten bei Störungen des Systems oder Fehlfunktionen der Festplatte zu vermeiden.
  • Seite 45: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems (innen und außen), sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Außerdem ist das System hier mit verschiedenen Elementen der Zusatzausstattung abgebildet. Nähere Informationen zu den Elementen der Zusatzausstattung, ihrem Aufbau und ihren Funktionen finden Sie im Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung".
  • Seite 46 a Einzug (DADF N1, Zusatzausstattung) f Testknopf Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch Durch Eindrücken dieses Knopfes testen Sie den nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und Schutzschalter. (Vgl. Abschnitt "Die regelmäßige eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Kopieren Überprüfung des Schutzschalters"...
  • Seite 47: Innenansicht

    Innenansicht Mit Einzug (DADF N1) und Kassetteneinheit Y3 (beides Zusatzausstattung). a Vorlagenglas d Abdeckung über der Tonernachfüllöffnung Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von OHP-Folien etc. zum Scannen auf. Tonerpatronen. b Obere Abdeckung der Fixiereinheit e Tonerpatrone Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie gestautes Papier Wenn der Toner zur Neige geht, ziehen Sie die...
  • Seite 48: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Servicepartner. vor, z. B. beim Eingeben von Buchstaben. Bei Verlust des g Datenkontrolle Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet Servicepartner auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine und leuchtet grün, wenn Faxdaten im Speicher sind.
  • Seite 49: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 50 WICHTIG Wenn die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld nicht leuchtet, obwohl das System am Hauptschalter eingeschaltet ist, prüfen Sie bitte, ob der Schutzschalter in der Stellung AUS steht. (Vgl. Abschnitt "Wenn das System sich nicht einschalten lässt" auf Seite 8-109.) Die unten abgebildeten Displays werden angezeigt, während die Systemsoftware geladen wird.
  • Seite 51 HINWEIS • Wenn die Meldung <Sie können Kopien reservieren.> auf dem Display angezeigt wird, können Sie Einstellungen definieren und der Kopiervorgang oder Druckvorgang beginnt automatisch, sobald der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 1 "Einführung in die Kopierfunktionen".) •...
  • Seite 52 ❑ Nachdem das Startdisplay erloschen ist wird das MEAP Startdisplay angezeigt. Durch Berühren der Taste [➞] schalten Sie auf das Grundfunktionendisplay um und können die Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox> etc. nutzen, auch wenn das MEAP Startdisplay noch immer angezeigt wird. ❑ Das Menü...
  • Seite 53 ❑ Nach Anzeige des Startdisplays erscheint das MEAP-Startdisplay unabhängig von den Einstellungen unter <Als Systemfunktion für 1. Display setzen>. WICHTIG • Nach dem Ausschalten des Systems mit dem Hauptschalter sollten mindestens 10 Sekunden verstreichen, bevor Sie es wieder einschalten. Nähere Informationen zum Neustart (Aus- und Wieder Einschalten des Systems am Hauptschalter) finden Sie im Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld"...
  • Seite 54: Der Schalter Für Das Bedienfeld

    Der Schalter für das Bedienfeld Fahren Sie das System aus dem Schlafmodus hoch und nehmen den normalen Betrieb wieder auf, indem Sie den Schalter für das Bedienfeld betätigen. HINWEIS • Das System kann auch dann Dokumente von einem Computer empfangen und ausdrucken, wenn es sich im Schlafmodus befindet.
  • Seite 55 WICHTIG Initiieren Sie den Abschaltmodus nicht, während Fonts herunter geladen werden. HINWEIS ➞ • Sie können das System auch in den Abschaltmodus zwingen; dazu betätigen Sie die Taste ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Abschaltmodus]. • Unter folgenden Bedingungen können Sie das System nicht in den Abschaltmodus zwingen: - Während das System Informationen zur Einheit empfängt oder aktualisiert - Während das System nach Systeminformationen sucht - Während das System Daten über das Remote UI importiert oder exportiert...
  • Seite 56 HINWEIS • Jobs, die auf dem Display zur Prüfung angezeigt werden, sind: - Aktuelle Kopier-, Fax- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs) - Kopier- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs), die auf die Bearbeitung warten • Auf dem Bestätigungsdisplay erscheint der aktuelle Job in der ersten Zeile und die anderen Jobs danach in der Reihenfolge, in der sie reserviert wurden (bis zu sieben Jobs).
  • Seite 57 Display Sie um Bestätigung zum Fortsetzen des Vorgangs. Berühren Sie die Taste [Ja]. Da damit jedoch Daten zerstört werden können, die gerade in Bearbeitung sind, wird diese Maßnahme nicht empfohlen. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden verantwortlich ist, die auf den Verlust von Daten auf der Festplatte zurückzuführen sind.
  • Seite 58 Überprüfen Sie die Inhalte des Abschaltdisplays ➞ Stellen Sie den Hauptschalter des Systems auf " ". (I Seite) Seite) WICHTIG Möglicherweise arbeitet das System während und nach dem Abschaltvorgang noch etwas weiter. Bitte ziehen Sie den Netzstecker nicht, bis keine Arbeitsgeräusche mehr vom System zu hören sind.
  • Seite 59: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Sie müssen das System einrichten, bevor Sie es im Netzwerk, als Drucker oder für die Faxfunktionen einsetzen. Folgen Sie beim Einrichten des Systems folgenden Anleitungen: ■ Das Einbinden des Systems in ein Netzwerk Vgl.Netzwerkhandbuch Schnelleinstieg. ■ Das Einrichten eines Netzwerks Vgl.
  • Seite 60 1-26 Systemeinstellungen...
  • Seite 61 Möglichkeiten dieses Systems ............2-2 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ......2-5 Das Sensordisplay .
  • Seite 62: Möglichkeiten Dieses Systems

    Kopie Ihnen eine Vielzahl von Eingabe- und Ausgabemöglichkeiten, mit denen Sie Ihre Effizienz erheblich erhöhen. Ausgestattet mit Funktionen, die allen Ansprüchen an die Verarbeitung von Dokumenten im digitalen Büro gerecht werden, ist der iR3045/ Senden Mailbox iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ein herausragender Vertreter der digitalen Multitaskingsysteme.
  • Seite 63 Sendefunktion* Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen Mit den Sendefunktionen können Sie Bild- oder Original Dokumentendaten, die Sie über den Scanner eingelesen haben, auf einem Dateiserver speichern oder sie als Email oder I-Fax weitersenden. Das System unterstützt eine Auswahl von Dateiformaten (PDF und TIFF), die Ihnen eine größere Flexibilität für die Anpassung an die Umgebung des digitalen Email...
  • Seite 64 Druckanweisungen für in Boxen gespeicherte Browser Daten geben. Netzwerk-Scan* Vgl. Network ScanGear Anwenderhandbuch Mit der Netzwerkscanfunktion können Sie den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Original als konventionellen Scanner verwenden. Sie können Dokumente mit dem System einscannen und Daten in Anwendungen auf Ihrem Computer einlesen. Scannen von...
  • Seite 65: Übersicht Über Den Ir3045/Ir3045N/Ir3035/Ir3035N/Ir3025/Ir3025N

    Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/ iR3035N/iR3025/iR3025N Die meisten Programmierungen werden bei diesem System auf dem Sensordisplay eingegeben. Indem Sie den Anleitungen auf diesem Display folgen und die entsprechenden Tasten berühren, können Sie die meisten Funktionen des Systems programmieren. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf.
  • Seite 66 Anwendername angezeigt werden. (Vgl. Abschnitt "Das Anzeigen von aktueller Abteilungs ID/aktuellem Anwendernamen" auf Seite 6-38.) h Scannen Nach Berühren dieser Taste können Sie die Netzwerk-Scanfunktion verwenden. (Vgl. Network ScanGear Anwenderhandbuch.) i Webzugang Berühren Sie diese Taste zum Anzeigen von Web-Seiten. Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 67: Die Verschiedenen Displays

    Das Aussehen des oberen Displaybereichs ist abhängig von den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. ■ Für den iR3045/iR3035/iR3025 In der folgenden Tabelle finden Sie die verschiedenen Möglichkeiten zum Kombinieren der Funktionstasten, die auf dem Display des iR3045/iR3035/iR3025 angezeigt werden Angeschlossene Zusatzausstattung Angezeigte Funktionstasten Ohne...
  • Seite 68: Das Hinzufügen Neuer Funktionen

    Durch das Installieren von MEAP-Anwendungen können Sie neue an Ihre Anforderungen angepasste Anwendungen für das System verwenden. Sie können diese Anwendungen auch wieder deinstallieren. HINWEIS Nähere Informationen zum Installieren und Deinstallieren von MEAP-Anwendungen finden Sie im MEAP SMS Administratorhandbuch. Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 69 Nähere Informationen zum Installieren des Security Agent finden Sie in der Datei <Readme.txt> auf der CD-ROM. HINWEIS Die Grundeinstellung für den Login Service ist die Default Authentisierung. Nähere Informationen zur Auswahl und zum Einstellen eines anderen Login Service als Default Authentisierung finden Sie im MEAP SMS Administratorhandbuch. Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 70: Das Definieren Von Grundeinstellungen

    • Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Kommunikationseinstellungen und Einstellungen Adressbuch: Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen • Mailboxeinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Druckereinstellungen: PS/PCL/UFR II Druckerhandbuch • Netzwerkeinstellungen: Netzwerkhandbuch Menü <Zusatzfunktionen> Display mit den Systemfunktionen 2-10 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 71: Funktionen Zum Senken Des Energieverbrauchs

    Universal Send Kit aktiviert wurde oder die Super G3 FAXkarte installiert ist (beides Zusatzausstattung). • Beim iR3045/iR3035/iR3025 wird die Taste [Auto Online/Offline] im Menü <Systemeinstellungen> nur dann angezeigt, wenn das UFR II/PCL Printer Kit oder das PS Printer Kit (beides Zusatzausstattung) aktiviert worden sind.
  • Seite 72: Das Prüfen, Verändern Und Abbrechen Von Druckaufträgen

    (Vgl.Abschnitt "Die Zeiteinstellung für den Tagestimer" auf Seite 4-57.) Das Prüfen, Verändern und Abbrechen von Druckaufträgen Mit Hilfe des Systemmonitors können Sie den Status eines Druckdokuments prüfen, Druckvorgänge abbrechen oder die Druckreihenfolge verändern. Systemmonitor (Ressourcen) Systemmonitor (Ressourcen) 2-12 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 73 • Die einzelnen Icons auf dem Display <Jobtyp>, die unten links auf dem Display im Bereich <Job-/ Druckstatus> erscheinen, haben folgende Bedeutung: Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtjob Netzwerk Scanjob Remotekopierjob Job aus den Zusatzfunktionen Icon (Status der Einheit) Beschreibung Fehler Papierstau Heftklammerstau Tonerpatrone austauschen 2-13 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 74: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Nachdem Sie eine Funktion der Kopier- und Mailboxfunktionen ausgewählt haben, betätigen Sie die Taste und rufen Sie so eine Erklärung zu dieser Funktion auf das Display. ■ Listenmenü Hier wird eine Liste der Funktionen angezeigt, die im Hauptmenü ausgewählt wurden. 2-14 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 75 Vorgehen beim Kopieren auf Papier in einem Sonderformat. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Das Kopieren] ➞ [Kopieren auf Papier in Sonderformaten]. Prüfen Sie die Detailinformationen zu dieser Funktion. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Versuch] ➞ [Ja] und probieren Sie die Funktion aus. 2-15 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 76: Meldungsanzeigen Des Systemmanagers

    ■ Eine Meldungsanzeige mit der Taste [Fertig] Durch Berühren der Taste [Fertig] und Schließen der Meldungsanzeige kann der normale Betrieb fortgesetzt werden. Die Meldung wird wieder angezeigt, nachdem das System ausgeschaltet und erneut eingeschaltet wurde sowie nach einer automatischen Rückstellung. 2-16 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 77: Andere Sinnvolle Funktionen

    • Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung in Minutenschritten von 0 bis 9 Minuten wählen. Die werkseitige Grundeinstellung ist <2 Minuten>. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung" auf Seite 4-56.) • Die automatische Rückstellung wird nicht aktiviert, wenn die Zeit bis dahin auf <0 Minuten> eingestellt ist. 2-17 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 78 Sie über das Display zur Wahl des Papiertyps gewählt haben, oder wenn der Papiervorrat in einer Kassette während des Druckens erschöpft ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".) Das Display zur Papierwahl Papierstandsanzeige Anzeige über erschöpften Papiervorrat 2-18 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 79: Automatische Ausrichtung

    Auch wenn die automatische Ausrichtung aktiv ist, wird das Bild nicht gedreht, wenn eine der Funktionen <Unterschiedliche Originalformate>, <Deckblatt/Zwischenblatt>, <Heften (Buchheftung)>, <Zwischenblätter für OHP-Folien>, <XY Zoom>, <Versetzen> oder <Bildwiederholung> eingestellt ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 8 "Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen".) 2-19 Übersicht über den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 80: Das Sensordisplay

    Das Sensordisplay Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion der häufig verwendeten Tasten auf dem Sensordisplay. Außerdem finden Sie hier Hinweise zum Regeln des Displaykontrasts. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze oder dem Editierstift. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf. Sie können die Oberfläche des Sensordisplays mit solchen spitzen Gegenständen zerkratzen oder zerbrechen.
  • Seite 81: Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, wird diese markiert dargestellt und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist. Beim Programmieren einiger Funktionen werden Tasten gedimmt dargestellt. Die Funktionen auf solchen Tasten können nicht aktiviert werden.
  • Seite 82 Wenn eine Taste, die auf einem Display zum Speichern von Einstellungen angezeigt wird, in der unteren rechten Ecke eine farbige Markierung hat ( ), ist auf dieser Taste ein Programm gespeichert. Einstellung gespeichert Keine Einstellung gespeichert ■ Tasten, die eine Auswahlliste aufrufen Durch Berühren einer Taste mit einem nach unten weisenden Pfeil rechts neben dem Namen auf der Taste (▼), wird eine Liste mit Auswahlmöglichkeiten angezeigt.
  • Seite 83: Das Regeln Des Displaykontrasts

    Das Regeln des Displaykontrasts Wenn die Darstellungen auf dem Display undeutlich sind, regeln Sie den Kontrast mit Hilfe des Reglers auf dem Bedienfeld. Displaykontrast Heller Dunkler HINWEIS Für ein helleres Display drehen Sie den Regler bitte gegen den Uhrzeigersinn. Für ein dunkleres Display drehen Sie den Regler bitte im Uhrzeigersinn.
  • Seite 84: Zeicheneingabe Über Das Sensordisplay

    Beim Eingeben von Zeichen mit dem Eingabemodus gehen Sie folgendermaßen vor: Eingabemodus Beispiel Vorgehen Alphanum. Canon Geben Sie <Canon> ein. Symbol é Berühren Sie die Taste [é]. Zum Eingeben von Grossbuchstaben berühren Sie die Hochstelltaste. Ein Leerzeichen geben Sie durch Berühren der Taste [Leerzeichen] ein.
  • Seite 85: Das Eingeben Von Maßen In Inch

    HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Zeichen geirrt haben, bewegen Sie den Cursor mit den ➞ Tasten [ ] und [ ] an die entsprechende Position Berühren Sie die Taste [Löschtaste] und ➞ löschen Sie die Zeichen Geben Sie die richtigen Zeichen ein.
  • Seite 86: Das Eingeben Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> aktiv ist, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und das Passwort eingeben, bevor Sie mit dem System arbeiten können. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Verwaltung per Abteilungs ID"...
  • Seite 87: Betätigen Sie Die Taste

    HINWEIS Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und/oder Passwort geirrt haben, betätigen Sie ➞ die Korrekturtaste Geben Sie den richtigen Wert ein. Betätigen Sie die Taste (Log In/Out). Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. HINWEIS Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und Passwort geirrt haben, erscheint die Meldung <Diese Nummer ist nicht gespeichert.
  • Seite 88: Wenn Sie Die Programmierungen Abgeschlossen Haben, Betätigen Sie Die Taste

    Wenn Sie die Programmierungen abgeschlossen haben, betätigen Sie die Taste (Log In/Out) auf dem Bedienfeld. Wenn Sie eine Kontrollkarte eingesetzt hatten, nehmen Sie sie aus dem System. (Vgl. Abschnitt "Kontrollzähler C1" auf Seite 3-42.) Das Display zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort wird angezeigt. HINWEIS •...
  • Seite 89: Das Verwenden Eines Login Service

    Das Verwenden eines Login Service Wenn Sie das System mit einem Login Service wie z. B. SDL (Simple Device Login) oder SSO (Single Sign-On) verwalten, geben Sie den Anwendernamen und das Passwort ein, bevor Sie mit dem System arbeiten. HINWEIS •...
  • Seite 90 WICHTIG • Wenn Sie die Domain Authentisierung von SSO verwenden wollen (einschließlich Durchführung der Domain Authentisierung mit <Domain Authentisierung + Authentisierung lokales System>), benötigen Sie einen Windows Server, auf dem Active Directory installiert ist und den Security Agent. • Wenn zwischen der Zeit, die im registry des Computers mit Windows Active Directory festgelegt ist und der Zeit, die auf dem System eingestellt wurde, mehr als 30 Minuten Unterschied sind, tritt beim Einloggen mit der <Authentisierung Domain>...
  • Seite 91 Berühren Sie die Taste [Passwort]. Das SDL Login-Display Geben Sie das Passwort ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS • Wenn Sie mit der Domain Authentisierung der lokalen Einheit als Anwenderauthentisierung von SSO arbeiten wollen (einschließlich Durchführung der Domain Authentisierung mit <Authentisierung Domain + Authentisierung lokale Einheit>), wählen Sie den Login-Empfänger aus der Auswahlliste.
  • Seite 92 Berühren Sie die Taste [Log In]. Sie können auch die Taste (Log In/Out) statt der Taste [Log In] zum Einloggen betätigen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion (oder das Display der MEAP-Anwendung) wird auf dem Sensordisplay angezeigt. Wenn der von Ihnen eingegebene Anwendername oder das Passwort nicht stimmen, fordert eine Meldung Sie auf, den eingegebenen Anwendernamen und das Passwort zu überprüfen.
  • Seite 93: Die Originalzufuhr

    Die Originalzufuhr Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas oder in den Einzug, je nach Originalformat und -typ und den Kopierfunktionen, die Sie verwenden wollen. HINWEIS Wenn das Original zu viele Seiten hat, um es als Ganzes in den Einzug zu legen, programmieren Sie die Funktion <Fortlaufendes Scannen>...
  • Seite 94: Ausrichtung

    Ausrichtung Sie können ein Original entweder horizontal oder vertikal zuführen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke) oder an der hinteren Kante im Einzug. Vorlagenglas Legen Sie das Legen Sie das Original mit der...
  • Seite 95: Vorlagenglas

    HINWEIS • Wenn die Oberkante des Originals nicht an der hinteren Kante des Vorlagenglases (am Pfeil in der hinteren linken Ecke) ausgerichtet ist, wird Ihr Original möglicherweise nicht richtig eingescannt, abhängig vom ausgewählten Kopiermodus. • Originale in folgenden Formaten können hochkant oder quer zugeführt werden. Die Scangeschwindigkeit ist bei horizontal zugeführten Originalen jedoch etwas geringer als bei vertikal zugeführten.
  • Seite 96 WICHTIG Dieses System ist mit einem <Offen/Geschlossen Sensor> am Einzug/Vorlagenglas ausgestattet (vgl. eingekreister Bereich in der Abbildung oben). Wenn Sie die Originale auf das Vorlagenglas legen, heben Sie den Einzug/die Originalabdeckung ca. 300 mm an, damit der Sensor sich vom Einzug/die Originalabdeckung löst.
  • Seite 97 Senken Sie den Einzug/die Originalabdeckung bitte vorsichtig. ACHTUNG • Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen; es besteht Verletzungsgefahr. • Belasten Sie das Vorlagenglas/den Einzug beim Kopieren dicker Bücher nicht zu stark. Sie können sonst das Vorlagenglas beschädigen und sich verletzen. •...
  • Seite 98 HINWEIS • Nehmen Sie das Original vom Vorlagenglas, wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist. • Die Originalformate A5, A5R und A6R können nicht erkannt werden. Nach Betätigen der Taste folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und geben Sie das Originalformat ein. Sie können auch das Papierformat manuell eingeben.
  • Seite 99: Einzug

    Einzug Wenn Sie mehrere Originale in einem Durchgang einscannen/kopieren wollen, führen Sie sie gemeinsam über den Einzug zu. Legen Sie die Originale in den Einzug und betätigen Sie die Starttaste . Das System zieht die Originale automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas und scannt sie ein.
  • Seite 100 Richten Sie die Führungsschienen im Einzug auf das Format der Originale ein. Legen Sie die Originale ordentlich mit der Seite, die Sie einscannen wollen, nach oben in die Originaleingabe. Schieben Sie die Originale so weit wie möglich in den Einzug, bis die Originalanzeige leuchtet. Originalanzeige Wenn das System nach dem Einlegen der Originale Schmutz im Originalscanbereich erkennt, erscheint folgende Meldung auf dem Display.
  • Seite 101 Nähere Informationen zum Originalscanbereich finden Sie im Abschnitt "Die regelmäßige Reinigung" auf Seite 7-54. WICHTIG • Bitte nehmen Sie während eines laufenden Scanvorgangs keine Originale aus dem Einzug oder fügen neue hinzu. • Wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist, nehmen Sie die Originale aus der Originalausgabe um Papierstaus zu vermeiden.
  • Seite 102: Das Drucken Über Die Stapelanlage

    Das Drucken über die Stapelanlage Wenn Sie Materialien wie Pauspapier, Etiketten, OHP-Folien, Papier in Sonderformaten oder Briefumschläge bedrucken möchten, legen Sie bitte das entsprechende Druckmaterial in die Stapelanlage. WICHTIG • Bitte beachten Sie beim Kopieren über die Stapelanlage folgende Punkte: - Anzahl der Blätter: ein bis ca.
  • Seite 103: Standardformat

    - Transparente Originale wie OHP-Folien - Originale mit sehr dunklem Hintergrund • Briefumschläge können unter Umständen beim Bedrucken knittern. • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. ■ Standardformat Sie können Standardformate (DIN A und B) einlegen. Originale im Format A5 und STMT müssen quer zugeführt werden.
  • Seite 104 Öffnen Sie die Stapelanlage. HINWEIS Wenn in der Stapelanlage ein anderes Papierformat liegt, als es in den [Grundeinstellungen Stapelanlage] definiert wurde, schalten Sie die Funktion <Grundeinstellung Stapelanlage> in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) aus. (Vgl. Abschnitt "Grundeinstellungen für die Stapelanlage" auf Seite 4-45.) ●...
  • Seite 105 Stellen Sie die Führungsschienen entsprechend dem Format des Papiers ein. Führungsschiene Wenn Sie Papier in einem größeren Format zuführen wollen, ziehen Sie bitte die Verlängerung heraus. Verlängerung Zusatzauflage Legen Sie das Papier in die Stapelanlage. Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
  • Seite 106 Wenn Sie Papier über die Stapelanlage zuführen, achten Sie bitte darauf, geknittertes oder welliges Papier vorher zu glätten. Ungeglättetes Papier kann einen Papierstau verursachen. Zufuhrrichtung Zum Bedrucken der Rückseite von bereits bedrucktem Papier legen Sie es mit der bedruckten Seite nach oben in die Stapelanlage wie auf der Abbildung unten dargestellt. Ausgaberichtung Zufuhrrichtung Nach der ersten einseitigen Kopie...
  • Seite 107 HINWEIS • Wenn auf der Verpackung des Papiers Hinweise zur Richtung beim Einlegen gegeben werden, folgen Sie diesen Hinweisen. • Die Papierseite, die in der Stapelanlage nach unten weist, ist diejenige, die bedruckt wird. • Bei Problemen wie schlechter Druckqualität oder Papierstaus wenden Sie den Papierstapel und versuchen Sie noch einmal zu kopieren.
  • Seite 108 Bei Verwendung der Formate ISO-B5, ISO-C5, COM10 Nr.10, Monarch, Catalog Glove Nr.8 oder DL Briefumschläge: Halten Sie die vier Ecken der Briefumschläge fest nach unten gedrückt, so dass sie flach liegen, besonders an den geleimten Kanten. Klappe Bei Verwendung von Briefumschlägen im Format Yougata 4 legen Sie die Umschläge ein ohne sie zu falten.
  • Seite 109 ❑ Legen Sie die Briefumschläge ein wie auf der folgenden Abbildung dargestellt. Zufuhrrichtung Beim Bedrucken der Vorderseite von Briefumschlägen. WICHTIG • Sie können bis zu fünf Briefumschläge auf einmal in die Stapelanlage legen. • Wenn die Briefumschläge nicht richtig durch das System geführt werden, obwohl Sie alle Anleitungen bis zu diesem Punkt befolgt haben, legen Sie bitte immer nur einen Briefumschlag ein.
  • Seite 110 ● Bei Auswahl eines Sonderformats: ❑ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Sonderformat] ➞ [Weiter]. ● Wenn Sie ein Briefumschlagformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. ❑ Wählen Sie den Briefumschlagtyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Display zur Auswahl des Papierformats kehrt zurück.
  • Seite 111 WICHTIG Wenn der Briefumschlagtyp nicht richtig ausgewählt ist, kann es zum Papierstau kommen. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Wenn folgende Meldung auf dem Display erscheint, bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞...
  • Seite 112 Wählen Sie den gewünschten Papiertyp ➞ Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. Wenn der gewünschte Papiertyp nicht angezeigt wird, berühren Sie die Taste [Detaill. Einstell.] ➞ Wählen Sie den Papiertyp aus der Liste ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Bedrucken der Rückseite eines Vordrucks berühren Sie die Taste [2te Seite einer Doppelseite].
  • Seite 113 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Auswahl Papierformat/-typ Aktuell eingelegtes Papierformat/ Aktuell eingelegter Papiertyp Durch Berühren der Taste [Einstellungen Stapelanlage] rufen Sie noch einmal das Display aus Schritt 4 bis 5 auf. Sie können das Papierformat/den Papiertyp erneut eingeben. In der Systemfunktion <Kopie> legen Sie bitte Ihre Originale auf/ein ➞ Programmieren Sie die gewünschten Kopiereinstellungen.
  • Seite 114: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N bietet dem Anwender viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Möglichkeiten der multifunktionalen Operationen. ■ Das Lesen der Tabelle Die Tabelle auf der folgenden Seite gibt eine Übersicht über die Verfügbarkeit der Aktionen in der...
  • Seite 115 : Verfügbar : Nicht verfügbar : Unter bestimmten Bedingungen verfügbar Empfang Senden Scannen Drucken Kopieren: Scannen Kopie/ Druckdaten per Fax Senden Kopie Druckdaten Drucken Netzwerk Netzwerk Mailbox Dokument per Netzwerk Empfang per Fax Druckdaten per Netzwerk Senden per Fax *1*3 *1*3 *1*3 Kopie/Mailbox...
  • Seite 116 HINWEIS • Die Leistung des Systems kann eingeschränkt sein, wenn mehrere Netzwerkjobs oder Jobs aus Senden und Empfangen gleichzeitig bearbeitet werden. • Die Angaben zur Funktion <Drucken aus einer Box> sind in der Tabelle unter <Druckdaten> oder <Drucken> zusammengefasst. • Drucke aus Remote- oder Tandemkopierjobs sind in der Tabelle mit in "Kopie" unter "Druck" erfasst. 2-56 Die multifunktionalen Operationen...
  • Seite 117: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet. Auf dem Display zur Papierauswahl können Icons den Papiertyp anzeigen, der sich in den einzelnen Kassetten befindet, wenn Sie die entsprechende Information vorher im System speichern. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp" auf Seite 4-32.) : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierquelle...
  • Seite 118 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierquelle Papierformat: Breite x Länge Kassette 1 Kassette Papiermagazin Stapelanlage 2, 3, 4 (Zusatzausstattung) 297 mm bis 420 mm 297 mm bis 210 mm 210 mm bis 297 mm 148 mm bis 210 mm COM 10 Nr.10 104,7 mm bis 241,3 mm Monarch: Catalog 98.4 mm bis 190,5 mm...
  • Seite 119: Kapitel 3 Die Zusatzausstattung

    Die Zusatzausstattung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen der Elemente der Zusatzausstattung. Variabilität durch Zusatzausstattung ........... . 3-2 Die Zusatzausstattung .
  • Seite 120: Variabilität Durch Zusatzausstattung

    Variabilität durch Zusatzausstattung In diesem Abschnitt finden Sie Abbildungen von allen Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an das System anschließen können, und Beispiele für verschiedene Systemkonfigurationen. Die Zusatzausstattung Haupteinheit Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 121 a Originalabdeckung H j Finisher S1 Durch die integrierte Originalabdeckung werden die Der Finisher S1 bietet Ihnen folgende Finisherfunktionen: Originale auf dem Vorlagenglas fixiert. Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften (Ecke). b Einzug (DADF N1) k Zusätzliches Finisherfach B1 Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und Sie können das Zusätzliche Finisherfach B1 an den eingescannt.
  • Seite 122: Beispiele Für Systemkonfigurationen

    Sie können verschiedene Elemente der Zusatzausstattung an das System anschließen und erhalten so unterschiedliche Systemkonfigurationen. Die folgenden Abbildungen zeigen nur Beispiele für solche möglichen Systemkonfigurationen. Nähere Informationen zu der gesamten Vielfalt der möglichen Konfigurationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Vertriebspartner. Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 123 Mit Originalabdeckung H und Mit Einzug (DADF N1), Internem Zusatzausgabefach D1, Kassetteneinheit Y3 (beides Kopienauffang J1, Kassetteneinheit Y3, Zusatzausstattung). Papiermagazin Q1 und Kontrollzähler C1 (alles Zusatzausstattung). Mit Einzug (DADF N1), Finisher S1, Mit Einzug (DADF N1), Finisher (mit Sattelheftung) AE2, Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y3 Locher Einheit L1, Glättungseinheit E2 und (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 124: Systemoptionen

    Systemoptionen Durch Installieren von systembezogenen Elementen der Zusatzausstattung kann der Anwender die Funktionalität des Systems erweitern. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den systembezogenen Elementen der Zusatzausstattung und zu ihren Funktionen. ■ UFR II/PCL Printer Kit Wenn das UFR II/PCL Printer Kit aktiviert ist, können Sie dieses System zu einem Netzwerkdrucker mit Hochgeschwindigkeit ausbauen.
  • Seite 125 Dokumente direkt vom PC über das Netzwerk senden, die in Anwendungen auf dem PC erstellt wurden. HINWEIS Der Canon Faxtreiber wird zusammen mit der Super G3 FAXkarte geliefert und versetzt Sie in die Lage, Faxbilder vom PC aus über das System zu senden. ■ Universal Send Kit Mit dem Universal Send Kit können Sie eingescannte Dokumente als Email oder I-Fax senden, sowie...
  • Seite 126 ■ Geschütztes Wasserzeichen In der Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> können Sie versteckten Text im Hintergrund der Drucke einbetten. Sie können vorgegebene Texte wie "CONFIDENTIAL", Angaben zu Datum und Zeit oder den Namen einer Abteilung eingeben. Der eingebettete Text wird nur angezeigt, wenn das System die Drucke ausgibt.
  • Seite 127: Mögliche Kombinationen Von Funktionen

    ■ Access Management System Kit Mit dem Access Management System Kit können Sie verschiedene Möglichkeiten der Funktionen <Kopie>, <Drucken>, <Mailbox> und <Senden> nutzen. Durch das Einschränken der Sendefunktion können Sie das Risiko verringern, dass vertrauliche Informationen verloren gehen und die Möglichkeiten von Anwendern auf das doppelseitige Drucken mehrseitiger Dokumente beschränken, um die Druckkosten zu reduzieren.
  • Seite 128 Nötige Elemente Gleichzeitige Installation Systemfunktion Nötig Beschränkung Zusatzausstattung Universal Send PDF Wenn Sie die Möglichkeiten des Security Feature Set Universal Send PDF Security Feature (Satz mit Universal Send Set nutzen wollen, muss es nach Sicherheitsfunktionen dem optionalen Universal Send Kit für das Universal aktiviert werden.
  • Seite 129 Gleichzeitige Installation Nötige Elemente der Systemfunktion Zusatzausstattung Nötig Beschränkung Sie können den Kopienauffang J1 nicht Ausgabefach an zusammen mit dem Kopienauffang J1 der rechten Seite Finisher AE1 und dem Finisher (mit Sattelheftung) AE2 verwenden. Sie können das Interne Zusatzausgabefach D1 nicht Zusätzliches Zusatzausgabefach D1 zusammen mit dem Finisher S1,...
  • Seite 130: Werkzeuge

    über Ihren Computer an ein Netzwerk angeschlossen sind. ■ NetSpot Device Installer NetSpot Device Installer ist ein Werkzeug zum Definieren der Grundeinstellungen von Canon Einheiten, die an ein Netzwerk angeschlossen sind. Da er auf CD-ROM vorliegt, können Sie direkt ohne Installation auf den NetSpot Device Installer zugreifen;...
  • Seite 131 ■ iW Management Console iW Management Console ist ein Werkzeug, mit dem Sie die Einheiten zentral verwalten können. Sie können damit einen Web Browser verwenden, um verschiedene Aktionen durchzuführen, z. B. das Ansehen von Listen mit den Einheiten, das Anzeigen oder Senden von Nachrichten zum Status der Einheit und das Verwalten von mehreren Einheiten mit automatisierten Aufgaben.
  • Seite 132: Kassetteneinheit Y3

    Kassetteneinheit Y3 Wenn Sie die Kassetteneinheit Y3 an das System anschließen, stehen Ihnen zwei zusätzliche Kassetten für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 550 Blatt Papier (80 g/m ) in jede Kassette der Kassetteneinheit einlegen. Aufbau und Funktionen a Kassetten b Untere rechte Abdeckung Jede der Kassetten fasst ca.
  • Seite 133: Zubehör

    Zubehör ■ FL Kassette Y1 Diese Kassette kann für verschiedene Papierformate eingerichtet werden. (Vgl. Abschnitt "Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate" auf Seite 7-7.) • Mögliche Positionen: Kassette 2, 3 oder 4 • Geeignete Papierformate: A3, A4, A4R oder A5R ■...
  • Seite 134: Papiermagazin Q1

    Papiermagazin Q1 Wenn Sie das Papiermagazin Q1 an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m ) in das Papiermagazin einlegen. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 135: Einzug Für Briefumschläge C2

    Einzug für Briefumschläge C2 Sie können folgende 6 Typen von Briefumschlägen in den Einzug für Briefumschläge legen: • COM 10 Nr.10: 104,7 mm bis 241,3 mm • Monarch: Catalog Glove Nr.8: 98.4 mm bis 190,5 mm • DL: 110 mm bis 220 mm •...
  • Seite 136: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Sie können den Einzug für Briefumschläge C2 nur in Kassette 1 anschließen. a Linke Führung d Vordere Breitenführung Richten Sie die Längskante der Briefumschläge mit der Befestigen Sie die vordere Breitenführung mit den linken Führung aus. mitgelieferten Schrauben und achten Sie darauf, dass die Breite mit der Breite der Briefumschläge überein stimmt.
  • Seite 137: Einzug (Dadf N1)

    Einzug (DADF N1) Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Kopieren der Rückseite automatisch im Einzug gewendet werden. ACHTUNG Stecken Sie die Finger nicht in die Lücken an der Originaleingabe, da Sie sich klemmen können.
  • Seite 138: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Abdeckung des Einzugs d Originalausgabe Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen gestauter Originale, die von der Originaleingabe im Einzug aus zum Originale. Scannen eingezogen worden sind, werden in der gleichen Reihenfolge an den Originalausgabebereich ausgegeben. b Führungsschienen e Originalanzeige Richten Sie diese Führungsschienen auf die Breite der Originale ein.
  • Seite 139: Originalabdeckung H

    Originalabdeckung H Die Originalabdeckung H fixiert die Originale, die Sie zum Kopieren auf das Vorlagenglas gelegt haben. Aufbau und Funktionen a Originalabdeckung Schließen Sie die Originalabdeckung und fixieren Sie so das Original auf dem Vorlagenglas. 3-21 Originalabdeckung H...
  • Seite 140: Finisher S1/Locher Einheit Q1

    Finisher S1/Locher Einheit Q1 Der Finisher S1 bietet Ihnen folgende Funktionen zur Endverarbeitung: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. (Vgl. Abschnitt "Funktionen des Finishers" auf Seite 3-24.) Die Locher Einheit Q1 locht Ihre Drucke/Kopien. Wenn der optionale Kopienauffang J1 an der rechten Seite des Systems angebracht ist, und das optionale Zusätzliche Finisherfach B1 an den Finisher S1 angeschlossen wurde, gibt es drei unterschiedliche Möglichkeiten zum Ausgeben der Drucke.
  • Seite 141: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Verlängerung e Rechte Abdeckung der Haupteinheit Zum Drucken auf großformatiges Papier (A3 oder A4R) Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von ziehen Sie die Verlängerung heraus. Papierstaus aus der Haupteinheit. (Vgl. Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf b Zusätzliches Finisherfach B1 Seite 8-3.) Das Zusätzliche Finisherfach B1 kann an den Finisher S1...
  • Seite 142: Funktionen Des Finishers

    Funktionen des Finishers Der Finisher S1 ist mit folgenden Funktionen zur Endbearbeitung ausgestattet. HINWEIS In den Funktionen <Sortieren> oder <Gruppensortieren> bewegt sich die Ausgabeeinheit automatisch nach unten, wenn sich die Menge der ausgegebenen Kopien und die Stärke des Kopienstapels erhöht. Wenn die maximale Stapelhöhe im Fach erreicht ist, stoppt der Druckvorgang vorübergehend.
  • Seite 143 ■ Heften Die Drucke werden zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert, in den entsprechenden Fächern abgelegt und geheftet, wie unten abgebildet. Die Kopien-/Drucksätze werden an folgenden Punkten geheftet: • Wenn sich das Original auf dem Vorlagenglas befindet: Oben links Oben links •...
  • Seite 144 • Bringen Sie Ihre Hände nicht in offene Bereiche rund um die beweglichen Fächer. Sie können sich dort verletzen oder den Finisher beschädigen. • Legen Sie nichts auf den Finisher und stützen Sie nichts dagegen, wenn er ausgefahren ist. Der Finisher kann sonst beschädigt werden oder umkippen, und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 145 HINWEIS • Ein Satz zum Heften einschließlich Deckblätter kann in den Formaten A3 und A4R 30 Blatt stark sein, im Format A4 50 Blatt. • Wenn fast alle Heftklammern verbraucht sind, stoppt das System beim Heften und eine Meldung erscheint, die Sie auffordert, den Heftklammervorrat zu ergänzen. Um fortzufahren, tauschen Sie bitte das Heftklammermagazin aus.
  • Seite 146 WICHTIG • Sie können A5R-Papier nicht lochen. • Vorgelochtes Papier, OHP-Folien, Briefumschläge, Etiketten und Pauspapier können nicht gelocht werden. HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierformat:...
  • Seite 147: Finisher Ae1/Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2/Locher Einheit L1

    Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2/ Locher Einheit L1 Der Finisher AE1 und der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 sind mit folgenden Funktionen zur Endbearbeitung ausgestattet: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. Zusätzlich bietet der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Ihnen die Funktion <Sattelheftung>. Die Locher Einheit L1 locht Ihre Drucke.
  • Seite 148 a Obere Abdeckung des Finishers f Vordere Abdeckung des Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von gestautem Papier. (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen des des Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Heftklammermagazins, zum Entfernen von Papierstaus (Zusatzausstattung)"...
  • Seite 149: Funktionen Des Finishers

    Funktionen des Finishers Der Finisher AE1 und der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 sind mit folgenden Funktionen zur Endbearbeitung ausgestattet: ACHTUNG • Bitte legen Sie nichts in die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann. • Bitte legen Sie nichts unter die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann.
  • Seite 150 HINWEIS Durch Berühren der Taste [Versetzte Ausgabe] werden die einzelnen Drucksätze ca. 30 mm gegeneinander versetzt an das Ausgabefach ausgegeben, wenn eine der Funktionen <Sortieren> oder <Gruppensortieren> aktiv ist. ■ Heften Die Drucke werden zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert, in den entsprechenden Fächern abgelegt und geheftet, wie unten abgebildet.
  • Seite 151 ACHTUNG Wenn ein Finisher angeschlossen ist, bringen Sie Ihre Hände nicht in den Bereich im Fach, in dem geheftet wird (in der Nähe der Walzen), da Sie sich dabei verletzen können. WICHTIG • In den Funktionen <Sortieren> oder <Gruppensortieren> bewegt sich die Ausgabeeinheit automatisch nach unten, wenn sich die Menge der ausgegebenen Kopien und die Stärke des Kopienstapels erhöht.
  • Seite 152 ) einschließlich Deckblätter heften. Wenn Sie die Anzahl der Blätter verändern wollen, die mit Sattelheftung geheftet werden können, benachrichtigen Sie Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. • Sie können Blätter in folgenden Formaten mit Sattelheftung heften: A3 oder A4R. • Wie sorgfältig die Drucksätze in der Sattelheftung gefalzt werden, ist vom Papiertyp und von der Anzahl der Blätter eines Satzes abhängig.
  • Seite 153 ■ Lochen In dieser Funktion werden zwei oder drei Heftlöcher in die Kopien/Drucke gestanzt (abhängig vom Papierformat). HINWEIS • Die gelochten Bereiche sind auf der Abbildung unten dargestellt. Vorlagenglas Einzug Bereich Bereich mit Lochung Lochung Bereich Bereich mit Lochung Lochung •...
  • Seite 154 HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : Verfügbar : Nicht verfügbar Ausgabefach Papierformat: Broschüren Fach A Fach B Fach C ausgabe COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove Nr.8 Briefumschlag...
  • Seite 155: Zusatzausgabefach D1

    Zusatzausgabefach D1 Nach dem Anschließen des Zusatzausgabefach D1 an das System, können die Drucke an das Haupt-Ausgabefach und an das Zusatzausgabefach D1 ausgegeben werden. Außerdem können durch Anschließen des Kopienauffang J1 an die rechte Seite des Systems Drucke an drei verschiedene Positionen ausgegeben werden. Wenn das Interne Zusatzausgabefach D1 an das System angeschlossen ist, stehen folgende Funktionen der Endbearbeitung zur Verfügung: WICHTIG...
  • Seite 156: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Zusatzausgabefach c Papierausgabeeinheit Hier werden Drucke ausgegeben. Zum Entfernen von gestautem Papier ziehen Sie die Papierausgabeeinheit heraus. (Vgl. Abschnitt b Führung am Ausgabefach "Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung)" auf Neigen Sie die Führung am Fach, damit die Drucke nicht Seite 8-72.) herausfallen.
  • Seite 157 HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : Verfügbar : Nicht verfügbar Ausgabefach Papierformat: Fach A Fach B COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove Nr.8 Briefumschlag ISO-B5 ISO-C5...
  • Seite 158: Kopienauffang J1

    Kopienauffang J1 Wenn der Kopienauffang J1 an das System angeschlossen ist, stehen Ihnen folgende Funktionen der Endbearbeitung zur Verfügung: ■ Sortieren Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in Seitenreihenfolge sortiert, bevor sie an das Ausgabefach transportiert werden. ■ Gruppensortieren Alle Drucke einer Originalseite werden in Seitengruppen zusammengefasst und dann zusammen an die Ausgabe transportiert.
  • Seite 159 HINWEIS Sie können folgende Papierformate an die Ausgabefächer des Systems ausgeben. Einige Papierformate können allerdings abhängig von den eingestellten Funktionen nicht ausgegeben werden. : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierformat: Ausgabefach COM10 Nr.10 Monarch: Catalog Glove Nr.8 Briefumschlag ISO-B5 ISO-C5 Yougata 4 99 mm x 148 mm bis 297 mm x 432 mm Sonderformate 3-41...
  • Seite 160: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Wenn der Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) an das System angeschlossen ist, müssen Sie eine gültige Kontrollkarte einsetzen, bevor Sie mit dem System arbeiten können. Der Kontrollzähler C1 führt die Verwaltung per Abteilungs ID mit Kontrollkartensystem durch. WICHTIG • Wenn Sie einen anderen Login Service verwenden als die Default Authentisierung, steht die Beschränkung der Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 161: Maßnahmen Vor Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System Setzen Sie die Kontrollkarte in den Kartenschlitz. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Karte richtig herum einsetzen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. 3-43 Kontrollzähler C1...
  • Seite 162: Maßnahmen Nach Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen nach dem Arbeiten mit dem System Wenn Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, ziehen Sie die Kontrollkarte bitte wieder heraus. Das Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte erscheint wieder. WICHTIG Nachdem Sie die Kontrollkarte herausgezogen haben, müssen Sie wieder eine Kontrollkarte einsetzen, um erneut mit dem System arbeiten zu können.
  • Seite 163: Betätigen Sie Die Taste

    ➞ Berühren Sie die Taste Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Wenn eine ID Systemmanager und ein Systempasswort festgelegt worden sind, geben Sie die ein ➞ Betätigen Sie ID Systemmanager und das Systempasswort über die Zahlentasten die Taste (Log In/Out). Damit rufen Sie das Display <Systemeinstellungen> auf. Berühren Sie die Taste [Verwaltung per Abt.
  • Seite 164 Wählen Sie die gewünschte Funktion. Programmieren Sie die gewünschte Funktion ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-46 Kontrollzähler C1...
  • Seite 165: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Das Verändern von Passwort und Druckvolumen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern] Rufen Sie durch Berühren der Pfeiltasten [▼] oder [▲] die Abteilung auf, deren Passwort Sie verändern wollen ➞...
  • Seite 166 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Bestätigen] ➞ Geben Sie die Nummer noch einmal als Bestätigung ein ➞...
  • Seite 167 ❑ Berühren Sie die Taste [ ] (Seitenbeschränkung) neben [Ein]/[Aus] für die gewünschte(n) Funktion(en) ➞ Geben Sie die Beschränkung des Druckvolumens über die Zahlentasten ein. WICHTIG • Das System stoppt einen Fax-Sendevorgang, wenn während der Übertragung von Faxdokumenten an den Empfänger aus dem Speicher oder direkt die <Scanbeschränkungen> erreicht sind.
  • Seite 168 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. Wenn die Druckbeschränkung aktiv ist, wird die noch mögliche Seitenanzahl, die gedruckt werden kann (eingegebener Grenzwert minus bereits erstellte Kopien/Drucke), auf dem unten abgebildeten Display angezeigt. Das Grundfunktionendisplay der Kopierfunktion Die auf dem Display angezeigten Icons haben folgende Bedeutung: Gesamte verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt werden kann Das Scandisplay...
  • Seite 169 Das Druckdisplay Das auf dem Druckdisplay angezeigte Icon hat folgende Bedeutung. Gesamte verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt oder kopiert werden kann Verbleibende Anzahl von Blättern, die gedruckt werden kann Das Sendedisplay Das auf dem Sendedisplay angezeigte Icon hat folgende Bedeutung: Verbleibende Anzahl von Blättern, die gescannt werden kann HINWEIS •...
  • Seite 170: Das Prüfen Der Summen Auf Einer Kontrollkarte

    Das Prüfen der Summen auf einer Kontrollkarte Sie können die Kopien-/Drucksummen prüfen, die mit der von Ihnen verwendeten Kontrollkarte erstellt wurden. Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Berühren Sie die Taste [Zählerinfo]. Prüfen Sie die Summen ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] ➞ [Fertig]. Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen.
  • Seite 171 Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen. Die Summen von Drucken aus Jobs ohne Abteilungs ID (leer) entspricht der Anzahl von Jobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen. Diese Drucke werden als Drucke mit unbekannter ID bezeichnet. Die Summen von Scans aus Jobs ohne Abteilungs ID (leer) entspricht der Anzahl von Jobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen.
  • Seite 172: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Kopiensummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Seitensummen]. Bei Bedarf vergleichen Sie bitte die Displayanzeigen von Schritt 2 im Abschnitt "Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen"...
  • Seite 173 Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. <Druckaufträge mit unbek. ID zulassen>: [Ein]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt. <Remote-Scan-Aufträge mit unbek. ID zulassen>: [Ein]: Netzwerk Scanjobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen, werden ausgeführt.
  • Seite 174 3-56 Kontrollzähler C1...
  • Seite 175: Kapitel 4 Das Anpassen Der Funktionen An Ihre Anforderungen

    Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Anpassen der werkseitigen Grundeinstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen. Was sind Zusatzfunktionen? ............4-2 Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen .
  • Seite 176: Was Sind Zusatzfunktionen

    Was sind Zusatzfunktionen? Mit Zusatzfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. WICHTIG • Wenn Sie die Anwenderauthentisierung mit SDL oder SSO als Login Service durchführen, können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen nach dem Einloggen als allgemeiner Anwender nicht verändern. •...
  • Seite 177 Berühren Sie die Taste der Funktion, deren Grundeinstellung Sie ändern wollen. Nähere Informationen über alle Funktionen, die Sie über das Menü <Zusatzfunktionen> ändern können finden Sie im Abschnitt "Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen" auf Seite 4-5. HINWEIS Die Menüs <Allgemeine Einstellungen>, <Justage/Reinigung>, <Systemeinstellungen> und <Kopiereinstellungen>...
  • Seite 178 Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Was sind Zusatzfunktionen?
  • Seite 179: Übersicht Über Die Möglichen Allgemeinen Einstellungen

    Übersicht über die möglichen allgemeinen Einstellungen Sie können im Menü <Zusatzfunktionen> folgende Einstellungen wählen und speichern. *1 kennzeichnet die werkseitige Grundeinstellung. Nähere Informationen finden Sie in folgenden Handbüchern. • Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Berichteinstellungen, Kommunikationseinstellungen und Einstellungen Adressbuch: Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen •...
  • Seite 180: Allgemeine Einstellungen

    ■ Allgemeine Einstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Einstellungen Anzeigen der Funktionen Einstellungen Kopie , Senden, Mailbox, Druckauftrag, ursprüngliche Fkt. und Scannen, MEAP Fkt.reihenfolge Nur reguläres Kopieren , Reguläres und Einstellungen Display Express Kopieren(Vorrang Anzeige reg. Kopieranzeige Nein Seite 4-25 Kopiervorgang Ein , Aus), Nur Express Kopieren Systemmonitor als...
  • Seite 181 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist: Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker, Empfang, Fax, Andere Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker Empfang , Fax , Andere Mit Internem Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung): Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker, Empfang, Fax, Andere Fach B:...
  • Seite 182 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Mit Finisher S1, Kopienauffang J1, und Zusätzlichem Finisherfach B1 (alles Zusatzausstattung) Fach A: Kopie , Mailbox , Drucker, Empfang, Fax, Andere Fach B: Kopie, Mailbox, Drucker Empfang, Fax, Andere Fach C: Kopie, Mailbox, Drucker, Empfang , Fax , Andere Mit Finisher AE1 oder Finisher (mit Sattelheftung) AE2 und...
  • Seite 183 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Grundeinstellungen für lokalen Druck Papierwahl Alle Papierquellen, Auto Kopien bis 9.999 Sätze Wenn kein Finisher angeschlossen ist oder nur das optionale Interne Zusatzausgabefach D1: Nicht sortieren, Sortieren , Drehen + Sortieren, Gruppensortieren, Drehen + Gruppensortieren Mit Finisher S1 (Zusatzausstattung): Nicht sortieren, Sortieren, Versetzte Ausgabe , Gruppensortieren, Versetzt...
  • Seite 184 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Sprachschalter Ein, Aus Seite 4-48 Umgekehrtes Display Ein, Aus Seite 4-49 (Farbe) Versetzte Seite 4-50 , Aus Auftragsausgabe Trennblatt zwischen zwei Ein, Aus Seite 4-50 Aufträgen Trennblatt zwischen Ein, Aus Nein Seite 4-51 Kopien Kopie: Ein, Aus Anzeige der Mailbox: Ein, Aus...
  • Seite 185 Kopie/Box, Senden: Nein Seite 4-60 Belichtung Hell, Dunkel: 1 bis 9 Level; 5 Relativer Kontrastwert: -7 bis +7; 1 (für den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N), (für den iR3025/iR3025N), Musterdruck, Einstellungen Musterdruck Einstellungen Standardwerte: 0 bis 64; 16 (für Justage von Zeichen/ den iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N),...
  • Seite 186 ■ Berichteinstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Einstellungen: Senden Nur bei Fehler , Ein, Aus Sendebericht Bericht mit SE Bild: Ein , Aus Journal Automatischer Druck , Aus Ein, Aus Zeit Tagesjournal Timereinstellung: 00:00 bis 23:59 SE/EM getrennt Ein, Aus Einstellungen: Fax Nur bei Fehler , Ein, Aus Fax Sendebericht...
  • Seite 187 ■ Systemeinstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Einstellungen für den Systemmanager ID Systemmanager Kombination mit max. 7 Stellen Systempasswort Kombination mit max. 7 Stellen Seite 6-3 Systemmanager Kombination mit max. 32 Zeichen E-Mail-Adresse Kombination mit max. 64 Zeichen Kontaktinformation Kombination mit max. 32 Zeichen Kommentar Kombination mit max.
  • Seite 188 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite MDN/DSN bei Empfang Ein, Aus eindrucken Immer Notiz bei EM-Fehler , Aus senden Per Server senden verwenden Ein, Aus MDN nicht via Server zulassen , Aus Faxeinstellungen 33600 bps , 14400 bps, 9600 bps, SE Startgeschwindigkeit 7200 bps, 4800 bps, 2400 bps 33600 bps , 14400 bps, 9600 bps,...
  • Seite 189 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Sendefunktion beschränken Passwort Adressbuch Kombination mit 7 Stellen Verwaltung per Zugangsnummer Ein, Aus Fax: Ein, Aus Email: Ein, Aus Einschränkung für neue Adressen I-Fax: Ein, Aus Datei: Ein, Aus Handbuch Faxtreiber SE zulassen , Aus Sendefunktionen Eingegebene Faxnummern Ein, Aus bestätigen...
  • Seite 190 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Einstellung von Datum und Zeit (12-stellige Nummer) Zeitzone: Einstellungen Datum & Zeit Nein Seite 6-24 GMT -12:00 bis GMT +12:00; GMT -05:00 Sommerzeit: Ein , Aus Lizenz-Registrierung max. 24 Zeichen Nein Seite 6-26 Beschränkung Anzeige Systemmonitor Vor Authentisierung Status , Aus Nein...
  • Seite 191 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Einstellungen Verteilung Seite 6-40 Systeminformation Autom. Suche/Speichern, Speichern, Empfänger speichern Seite 6-42 Details, Löschen, Liste drucken Täglich, Auswahl der Tage, Aus Einst. Wert Zusatzfunktionen: Ein (Netzwerkeinstellungen: Mit, Ohne Einstellungen automatische Seite 6-48 Verteilung Abt. ID Ein, Aus Adressbuch: Ein, Aus Druckereinstellungen: Ein, Aus Einst.
  • Seite 192 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Alle Daten/Einstellungen Initialisieren Nein Seite 6-58 initialisieren Sternchen für Eingabe v. , Aus Seite 6-61 Zugangsnr./Passw. Modus zwangsweise Kopie: Nicht aktivieren , Aktivieren geschütztes Mailbox: Nicht aktivieren , Aktivieren Seite 6-62 Drucker: Wasserzeichen Nicht aktivieren , Aktivieren Einstellungen verschlüsselter Druck Nur geschützte Druckaufträge...
  • Seite 193 ■ Kopiereinstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Groß : Maximal vier Papierzufuhrorte (Stapelanlage, Einstellung Stapelanlage, 1: Kassette 1 Tast.form.Papierw. f. 2: Kassette 2 Nein Anzeige Express Kopieren 3: Kassette 3 4: Kassette 4 5: Papiermagazin Q1), Klein Einstellungen Verschiedene Funktionen; Keine Standardtaste 1, 2 für Nein Einstellung...
  • Seite 194 ■ Kommunikationseinstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Allgemeine Einstellungen Sendeeinstellungen 01 bis 99, Speichern/Bearbeiten, Absendername (TTI) Nein Löschen Name der Firma max. 24 Zeichen Nein Fehlgeschlagene SE löschen Ein , Aus Immer drucken, Speichern/Drucken, Vorgang bei Dokum. mit Weiterleitungsfehlern Foto Ein, Aus Anzahl Wahlwiederholungen 0 bis 5 mal;...
  • Seite 195 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Allgemeine Einstellungen Empfangseinstellungen Doppelseitiger Druck Ein, Aus Schalter A: Ein , Aus Schalter B: Ein , Aus Kassette wählen Schalter C: Ein , Aus Schalter D: Ein , Aus Verkleinern bei EM: Auto , Feste Verkleinerung Verkleinern %: 75 bis 97% (in 1% Verkleinern bei EM Handbuch...
  • Seite 196 Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Faxeinstellungen: Sendeeinstellungen ECM SE , Aus Pausenlänge 1 bis 15 Sekunden; 2 Sekunden Option: Anzahl Wahlwiederholungen: 1 bis 10 mal; 2-mal Abstand Wahlwiederholungen: Handbuch Automatische 2 bis 99 Minuten; Sendefunktionen Wahlwiederholung 2 Minuten Faxfunktionen Neu SE bei Fehler Fehler und 1.
  • Seite 197 ■ Mailboxeinstellungen Funktion Einstellungen Verteilt Referenzseite Box Nr.: 00 bis 99: Boxnamen speichern: max. 24 Zeichen Passwort: Sieben Stellen Zeit bis zur autom. Dokumentenlöschung: 0 (Aus), 1, 2, 3, 6, 12 Stunden, 1, 2, 3 , 7, Anwenderboxeinstellungen 30 Tage Einstell.
  • Seite 198 WICHTIG • Wenn Sie die Anwenderauthentisierung mit SDL oder SSO als Login Service durchführen, können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen nach dem Einloggen als allgemeiner Anwender nicht verändern. • Nach dem Einloggen als Administrator können Sie die Einstellungen der Zusatzfunktionen für dieses System verändern.
  • Seite 199: Das Definieren Der Allgemeinen Einstellungen

    Das Definieren der Allgemeinen Einstellungen Sie können die Einstellungen speichern, die für die Systemfunktionen <Kopie>, <Mailbox>, <Senden> und <Fax> gemeinsam gelten. Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten Sie können festlegen, welches Grundfunktionendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. ➞...
  • Seite 200 HINWEIS Bei Auswahl von [MEAP] dauert es nach dem Einschalten länger, bis das System bereit ist. (Wenn keine MEAP Anwendung installiert ist, informiert eine Meldung Sie darüber. ❑ Durch Berühren der Tasten [Nach oben] oder [Nach unten] bewegen Sie die Funktionstaste an die gewünschte Position oder in die gewünschte Gruppe ➞...
  • Seite 201 ● Wenn Sie das Display für die Grundfunktionen zum Kopieren einstellen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Einstellungen] für <Einstellungen Kopierbildschirm anzeigen>. ❑ Berühren Sie die Taste [Nur reguläres Kopieren], [Reguläres u. Express Kop.] oder [Nur Express Kopieren] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Bei Auswahl von [Reguläres u.
  • Seite 202: Auswahl Des Standarddisplays Nach Der Automatischen Rückstellung

    Auswahl des Standarddisplays nach der automatischen Rückstellung Hier können Sie entscheiden, ob das Display, das als Ausgangsdisplay nach dem Einschalten definiert wurde (s.o.) auch nach der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. HINWEIS Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung verändern. (Vgl. Abschnitt "Die Zeit bis zur automatischen Rückstellung"...
  • Seite 203: Einstellen Der Warntöne

    Einstellen der Warntöne Sie können wählen, ob bestimmte Ereignisse durch ein akustisches Signal gemeldet werden sollen. Folgende Signale stehen zur Verfügung: • Eingabeton (Ton bei Tastenkontakt): Beim Betätigen von Tasten auf dem Bedienfeld oder Berühren von Sensortasten auf dem Display •...
  • Seite 204: Das Umschalten Auf Maßeingaben In Inch

    Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch Sie können auf dem Display zur Zahleneingabe Tasten zur Maßeingabe in Inch anzeigen lassen. HINWEIS Auch wenn die Inch-Eingabe aktiv ist, können Sie Maße immer noch in Millimeter eingeben, wenn Sie auf dem Display für die Eingabe numerischer Werte die Taste [mm] berührt haben. ➞...
  • Seite 205 Wählen Sie [Kopie], [Drucker], [Mailbox], [Empfangen/Fax] oder [Andere]. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das optionale UFR II/PCL Printer Kit (Standardausstattung für den iR3045N/iR3035N/iR3025N) oder das PS Printer Kit aktiviert ist. Die Taste [Empfang/Fax] wird nur angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiviert wurde und die optionale Super G3 FAXkarte (beides Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 206: Das Festlegen Des Briefumschlagtyps

    Das Festlegen des Briefumschlagtyps Sie können Kassette 1 als Briefumschlagkassette verwenden, wenn Sie dort den optionalen Einzug für Briefumschläge C2 einbauen, den Formatschalter auf den passenden Briefumschlagtyp stellen und das Papierformaträdchen auf <UMSCHL> stellen. WICHTIG Diese Maßnahmen sind nur nötig, wenn der Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung) in Kassette 1 angeschlossen ist.
  • Seite 207 Wählen Sie das Zufuhrmedium, für das Sie den Papiertyp festlegen wollen. Die Nummern auf dem Display bezeichnen folgende Zufuhrmedien: Kassette 1 Kassette 2 Kassette 3 Kassette 4 Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Mit Kassetteneinheit Y3 und Papiermagazin Q1 (beides Zusatzausstattung). Wählen Sie den gewünschten Papiertyp für das Zufuhrmedium ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 208: Vorrang Anzeige Papierwahl

    Vorrang Anzeige Papierwahl Sie können entscheiden, ob das Display mit den einfachen Einstellungen für den Papiertyp Vorrang hat oder das Display mit den detaillierten Einstellungen, wenn Sie das Display zur Auswahl des Papiertyps auf dem Display zur Auswahl des Papierformats auswählen. ➞...
  • Seite 209 - Eine der folgenden Einstellungen wurde im Menü <Zusatzfunktionen> programmiert: Berichteinstellungen Einstellungen Senden Die Funktion <Zeit Tagesjournal> für das Journal ist aktiv. Die Funktion <Zeit Tagesjournal> für das Faxjournal ist aktiv. Systemeinstellungen Kommunikationseinstellungen Einstellungen Es ist ein Zeitlimit für das Empfangen Speicherempfangsbox von Dokumenten im Speicher festgelegt.
  • Seite 210: Das Definieren Der Fachfunktionen

    Das Definieren der Fachfunktionen Sie können festlegen, für welche Systemfunktion die einzelnen Ausgabefächer verfügbar sein sollen. Welches Ausgabefach als Fach A, B und C angezeigt wird, richtet sich nach den angeschlossenen Elementen der Zusatzausstattung. Angeschlossenes Element Grundeinstellungen Fach A/B/C der Zusatzausstattung Fach A: Kopie, Mailbox Kopienauffang J1 Fach B: Drucker, Empfang/Fax,...
  • Seite 211 Angeschlossenes Element Grundeinstellungen Fach A/B/C der Zusatzausstattung Finisher S1, Zusätzliches Fach A: Kopie, Mailbox Finisherfach B1 und Fach B: Drucker Kopienauffang J1 Fach C: Empfang/Fax, Andere Fach A: Kopie, Mailbox Finisher AE1 oder Finisher (mit Fach B: Drucker Sattelheftung) AE2 und Fach C: Empfang/Fax, Andere Glättungseinheit E2 Ausgangsstellung Ausgabefach...
  • Seite 212 WICHTIG • Wenn die ausgegebenen Drucke die maximale Höhe des Fachs erreichen und ein anderes Fach auch als Fach für die gleiche Funktion definiert ist, schaltet das System auf das andere verfügbare Fach um. Für den Empfang von Fax- und I-Faxdokumenten sollten Sie jedoch nur ein bestimmtes Fach wählen, damit keine Dokumente verloren gehen.
  • Seite 213: Das Festlegen Des Druckvorrangs

    Das Festlegen des Druckvorrangs Sie können den Druckvorrang für das System festlegen. Auch Dokumente mit höchster Priorität werden erst gedruckt, nachdem der aktuelle Job fertig ausgedruckt ist. HINWEIS Solange der aktuelle Job nicht abgeschlossen ist, kann ein Job mit höherer Priorität nicht gedruckt werden.
  • Seite 214: Das Bildformular

    Das Bildformular Sie können Bildformulare speichern und sie in der Funktion <Formularmontage> mit einem aktuellen Ausdruck überlagern (in den Kopier- und Mailboxfunktionen). Nähere Informationen zum Verwenden der Formularmontage finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". WICHTIG •...
  • Seite 215 Wählen Sie [Ganzbildmontage] oder [Transparentes Bild] ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ● Bei Auswahl von [Transparentes Bild]: ❑ Justieren Sie die Halbtondichte durch Berühren der Tasten [-] und [+] ➞ Berühren Sie die Taste [OK]. Definieren Sie die gewünschten Scaneinstellungen. Wenn Sie den Zoomfaktor verändern wollen, berühren Sie die Taste [Zoomfaktor].
  • Seite 216: Das Prüfen Von Details Zum Bildformular

    HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie im Abschnitt "Zeicheneingabe über das Sensordisplay" auf Seite 2-24. • Wenn Sie durch Berühren der Taste [OK] bestätigen, ohne vorher Zeichen eingegeben zu haben, weist das System dem Bild automatisch einen Namen als Kombination aus Jahr, Monat, Tag und Zeit der Bildspeicherung zu.
  • Seite 217: Das Löschen Eines Bildformulars

    Das Löschen eines Bildformulars ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Formular für Formularmontage speichern]. Wählen Sie das Bildformular, das Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Löschen]. HINWEIS ➞ Zum Prüfen des Bildes auf dem gespeicherten Formular berühren Sie die Taste [Prüfdruck] ➞...
  • Seite 218: Das Bearbeiten Von Anwenderdefinierten Texten

    Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Bearbeiten von anwenderdefinierten Texten ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern]. Wählen Sie den Text, den Sie bearbeiten wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. Geben Sie den neuen Text ein ➞...
  • Seite 219: Grundeinstellungen Für Die Stapelanlage

    Grundeinstellungen für die Stapelanlage Sie können für Papier, das über die Stapelanlage zugeführt wird, Standardeinstellungen festlegen. Das Einstellen der Funktion ist sinnvoll, wenn Sie immer das gleiche Papierformat und den gleichen Papiertyp in die Stapelanlage einlegen. Wenn die Faxfunktion (Zusatzausstattung) installiert ist und die Grundeinstellungen für die Stapelanlage definiert wurden, können Sie Faxdokumente auch über die Stapelanlage empfangen.
  • Seite 220: Das Eingeben Des Vorrangs Für Geschwindigkeit Oder Für Druckseite

    ● Wenn Sie ein Briefumschlagformat auswählen wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. ❑ Wählen Sie den Briefumschlagtyp ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. WICHTIG Wenn der Briefumschlagtyp nicht richtig ausgewählt ist, kann es zum Papierstau kommen. ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞...
  • Seite 221 Wählen Sie [Vorrang Geschwindigkeit] oder [Vorrang Druckseite] für jedes Papierzufuhrmedium ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Vorrang Geschwindigkeit]: Bei Zufuhr von Originalen zum einseitigen oder doppelseitige Drucken verändert sich die Methode zum Transport des Papiers im System entsprechend;...
  • Seite 222: Grundeinstellungen Für Lokalen Druck

    Grundeinstellungen für lokalen Druck Sie können die Grundeinstellungen zum Drucken für dieses System festlegen. In folgenden Fällen werden die Grundeinstellungen für lokalen Druck verwendet: • Beim Drucken von Dokumenten aus Boxen ohne Verändern ihrer Druckeinstellungen • Beim Zusammenfassen und Ausdrucken mehrerer Dokumente aus einer Box •...
  • Seite 223: Das Umkehren Des Displaykontrasts

    Berühren Sie die Taste [Ein] ➞ Wählen Sie die gewünschte Sprache ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn Sie keine andere Sprache aktivieren wollen, berühren Sie die Taste [Aus]. Durch Berühren der Taste [Kurzwahltaste darst.] wird das Icon [ ] auf dem Grundfunktionendisplay neben [Systemmonitor] angezeigt.
  • Seite 224: Die Sortierte Ausgabe Von Mehreren Jobs (Versetzte Jobausgabe)

    Die sortierte Ausgabe von mehreren Jobs (Versetzte Jobausgabe) Wenn mehrere Jobs definiert sind, werden die Drucke der einzelnen Jobs in der versetzten Jobausgabe automatisch gegeneinander versetzt und sortiert ausgegeben. So sind die Sätze immer sortiert, auch wenn Sie vergessen haben, eine Finisherfunktion zu aktivieren. HINWEIS Die Taste [Versetzte Jobausgabe] wird nur angezeigt, wenn ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 225: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Kopiensätzen

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Kopiensätzen In den Funktionen <Sortieren>, <Versetzt Sortieren> oder <Heften> können Sie jeweils ein leeres Blatt aus einer ausgewählten Kassette zum Trennen einer definierten Anzahl von Kopien einfügen lassen. WICHTIG In den Funktionen <Nicht sortieren>, <Drehen + Sortieren>, <Gruppensortieren>, <Versetzt Gruppensortieren>, <Broschüre>...
  • Seite 226: Das Einstellen Eines Ausgabefachs Für Unterschiedliche Papierformate

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Anzeige der Auftragsdauer]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] für die einzelnen Funktionen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Einstellen eines Ausgabefachs für unterschiedliche Papierformate In dieser Funktion können Sie verschiedene Papierformate an das gleiche Ausgabefach ausgeben lassen.
  • Seite 227: Die Aufforderung Zum Reinigen Des Originalscanbereiches

    Die Aufforderung zum Reinigen des Originalscanbereiches Das System kann Streifen und Flecken im Originalscanbereich erkennen. Sie können ein Display definieren, dass Sie in diesem Fall auffordert, den Scanbereich zu reinigen. Wenn der Originaleinzug nicht sauber ist, erscheinen auf den Kopien/Drucken Flecken. Die Aufforderung zum Reinigen des Originalscanbereichs erscheint, wenn die Originale in den Einzug gelegt werden.
  • Seite 228: Das Zurücksetzen Der Allgemeinen Einstellungen Auf Ihre Werkseitigen Vorgaben

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Allgemeine Einstellungen] ➞ [Beschränk. Funkt.mod.]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Die Funktionsbeschränkungen sind effektiv, nachdem Sie das System einmal aus- und wieder eingeschaltet haben.
  • Seite 229: Timereinstellungen

    Timereinstellungen Sie können verschiedene zeitbezogene Einstellungen für das System eingeben, wie z. B. aktuelles Datum und aktuelle Zeit und die Zeit bis zum Schlafmodus oder zum Energiesparmodus II. Die Justage der aktuellen Zeit Sie können Justagen zur Einstellung der aktuellen Zeit eingeben. Nähere Informationen zum Einstellen von aktuellem Datum und aktueller Zeit finden Sie im Abschnitt "Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit"...
  • Seite 230: Die Zeit Bis Zur Automatischen Rückstellung

    ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Timereinstellungen] ➞ [Zeit bis zum autom. Schlafmodus]. Berühren Sie die Taste [▼] oder [▲] und geben Sie so die Zeit bis zum automatischen Schlafmodus ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 231: Die Zeiteinstellung Für Den Tagestimer

    Die Zeiteinstellung für den Tagestimer Sie können bestimmen, zu welcher Zeit das System in den automatischen Schlafmodus umschaltet. Diese Zeit können Sie für jeden Wochentag unterschiedlich einstellen. HINWEIS Wenn sowohl die Zeit bis zum automatischen Schlafmodus als auch der Tagestimer eingestellt sind, hat die Zeit bis zum automatischen Schlafmodus Vorrang.
  • Seite 232: Das Justieren Des Systems

    Das Justieren des Systems In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu Feineinstellungen am System wie z.B. Feinjustagen am gedruckten Bild und an der Position von Seitenzahl oder Wasserzeichen. Sie sollten die automatische Gradationsjustage und die Reinigungsarbeiten regelmäßig durchführen. Die Zoom Feinjustage Beim Kopieren oder Ausdrucken von Dokumenten aus der Mailbox können leichte Maßstabsabweichungen zwischen Original und Druck auftreten.
  • Seite 233: Das Verändern Der Position Der Sattelheftung

    HINWEIS • Die Neuausrichtung der Heftklammern für die Sattelheftung kann nur durchgeführt werden, wenn der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 angeschlossen ist. • Das benötigte Papier für das Ausrichten der Heftklammern wird automatisch zugeführt. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Justage/Reinigung] ➞...
  • Seite 234: Das Justieren Der Grundbelichtung

    Justieren Sie die Position der Sattelheftung durch Berühren der Tasten [▼] oder [▲] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Justieren der Grundbelichtung Sie können die Skala zur Belichtungsjustage neu kalibrieren, wenn die Belichtung des Bildes auf dem Original und auf der Kopie unterschiedlich aussieht. ➞...
  • Seite 235 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Musterdruck] ➞ [Ja]. Der mögliche Einstellbereich für den Relativen Kontrastwert ist unterschiedlich, abhängig von den definierten Einstellungen der Standardwerte. Einstellungen Standardwert Relativer Kontrastwert 0 bis +7 -4 bis +7 8 bis 56 -7 bis +7 -7 bis +4 -7 bis 0 ●...
  • Seite 236 Sehen Sie sich den Musterdruck an und stellen Sie über die Tasten [▼] oder [▲] nach dessen Aussehen den Kontrastwert für das Bild ein, auf dem der verborgene Text schwierig zu erkennen ist. ● Wenn an der Stelle, an der der Text schwierig zu sehen ist, kein Bild ist: ❑...
  • Seite 237: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug zugeführt haben, reinigen Sie die Walzen am Einzug. HINWEIS • Die Taste [Einzug reinigen] wird nur angezeigt, wenn der Einzug (DADF N1) angeschlossen ist. •...
  • Seite 238 4-64 Das Justieren des Systems...
  • Seite 239: Das Prüfen Von Informationen Zum Jobstatus Und Status Der Einheit

    Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Prüfen des Zählwerks und Verwenden des Systemmonitors sowie zu verschiedenen Methoden zum Überprüfen und Verändern von Druck und Kopierjobs und damit verbundenen Funktionen. Das Prüfen des Kopienzählwerks .
  • Seite 240: Das Prüfen Des Kopienzählwerks

    Das Prüfen des Kopienzählwerks Sie können die vom System gespeicherten Zählwerte für kopierte und gedruckte Seiten prüfen. Auch das Prüfen der Anzahl von gedruckten und eingescannten Seiten durch Anwender, die das System über einen Login Service verwenden, ist für jede der MEAP-Anwendungen möglich.
  • Seite 241 ● Das Prüfen des MEAP Zählwerks: ❑ Berühren Sie die Taste [MEAP Zähler]. ❑ Berühren Sie die Auswahlliste mit den Namen der Anwendungen ➞ Wählen Sie die gewünschte Anwendung. Zum Prüfen der Versionsinformation einer Anwendung, der Versionsinformationen zu den MEAP Inhalten etc. berühren Sie die Taste [Information über die Version]. ❑...
  • Seite 242: Das Prüfen Des Jobstatus

    Das Prüfen des Jobstatus Durch Berühren der Taste [Systemmonitor] rufen Sie den Systemmonitor auf und können dort den Status von Kopier-, Druck-, Sende,-, Fax- und Empfangsjobs prüfen und verändern. Sie können z. B. die Reihenfolge von Druckjobs in der Warteschlange verändern, einen Job abbrechen oder die Details zu einem Job prüfen.
  • Seite 243 HINWEIS • Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID oder ein Login Service (wie SSO oder SDL) eingestellt ist und die Funktion <Vor Authentisierung Status anzeigen> unter <Beschränkung Anzeige Systemmonitor> in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) ausgeschaltet ist, können keine anderen Aktionen als das Anzeigen des Displays zum Status der Einheit auf dem Systemmonitor durchgeführt werden, bevor Sie in das System eingeloggt haben.
  • Seite 244: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Systemmonitor

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Zum Abbrechen von Remotekopierjobs und Tandemkopierjobs von den System aus, auf dem das Original eingescannt wurde, berühren Sie die Taste [Kopie] auf dem Systemmonitor. Wählen Sie durch Berühren der entsprechenden Taste unten auf dem Systemmonitor den Jobtyp, den Sie prüfen oder verändern wollen, oder berühren Sie die Taste [Einheit] und prüfen Sie den Status des Systems.
  • Seite 245 HINWEIS Nähere Informationen zum Überprüfen des Status von Sende-, Fax- und Empfangsjobs finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Kapitel 8 "Das Prüfen/Verändern des Sende- und Empfangsstatus". ❑ Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. Die Logs werden nach Auswahl des Jobtyps angezeigt. Wählen Sie den Jobtyp, den Sie überprüfen wollen, aus der Auswahlliste <Typauswahl>...
  • Seite 246 Icon (Jobtyp) Beschreibung Kopierjob Sende-/Faxjob Mailboxjob Druckjob Berichtdruckjob • Im Log werden die letzten 100 Kopier-, Fax- und Druckjobs sowie die letzten 100 Sende-/ Empfangsjobs angezeigt. ● Bei Auswahl von [Einheit]: ❑ Prüfen Sie den aktuellen Status des Systems. Hier werden der Status der Einheit und des laufenden Jobs angezeigt.
  • Seite 247: Das Prüfen Des Jobstatus Auf Dem Display

    Das Prüfen des Jobstatus auf dem Display <Auftragsstatus> Berühren Sie die Taste [Druckauftr.]. Prüfen Sie den Status der Druckjobs. ❑ Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten. HINWEIS Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird die Taste [Eigener Auftragsstatus] angezeigt. Berühren Sie diese Taste, wenn Sie nur die Jobs des Anwenders anzeigen lassen wollen, der aktuell in dieses System eingeloggt hat.
  • Seite 248 ❑ Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. ❑ Wählen Sie den Jobtyp, den Sie überprüfen wollen, aus der Auswahlliste <Typauswahl> ➞ Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie prüfen wollen. HINWEIS Nähere Informationen zu den angezeigten Icons finden Sie im Abschnitt "Das Prüfen des Jobstatus auf dem Systemmonitor"...
  • Seite 249: Detailinformationen Zu Jobs

    Detailinformationen zu Jobs Sie können Detailinformationen zu Jobs wie Datum und Zeit, zu denen der Job empfangen/ bearbeitet wurde, Seitenzahl etc. prüfen. HINWEIS • Wenn die <Auftragslog Anzeige> in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) ausgeschaltet ist, werden folgende Dinge nicht auf dem Display angezeigt. - Auf dem Systemmonitor <Empfangsbericht>, [Details] und [Liste drucken] auf dem Empfangsdisplay Logs zu Kopierjobs, Sendejobs, Faxjobs und Druckjobs...
  • Seite 250: Das Prüfen Von Details Zu Kopier-/Druckjobs Auf Dem Display

    Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] ➞ Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Details]. Prüfen Sie die Details ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Prüfen von Details zu Kopier-/Druckjobs auf dem Display <Druckauftrag>...
  • Seite 251: Das Drucken Von Logs Zu Kopier-/Druckjobs

    Prüfen Sie die Details ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs Das Drucken eines Kopier-/Drucklogs vom Systemmonitor aus Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] ➞ Wählen Sie den Jobtyp ([Kopie] oder [Drucken]).
  • Seite 252: Das Drucken Eines Kopier-/Drucklogs Vom Display Aus

    Berühren Sie die Taste [Ja]. Bei Auswahl von [Kopie] wird das Kopierlog gedruckt. Bei Auswahl von [Drucken], wird das Drucklog gedruckt. Berühren Sie die Taste [Fertig]. HINWEIS Beispiele für Kopien- und Drucklogs finden Sie im Abschnitt "Beispiele für Berichte" auf Seite 9-2.
  • Seite 253: Der Druckvorrang

    Der Druckvorrang Bei Auswahl eines Jobs für den Druckvorrang wird der Ausdruck dieses Dokuments nach Fertigstellung des aktuellen Drucks gestartet. Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Systemmonitor Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemmonitor] ➞ [Drucken]. Berühren Sie die Taste [Status] ➞ Wählen Sie den Job, der vorrangig gedruckt werden soll ➞...
  • Seite 254: Die Auswahl Eines Jobs Für Vorrangiges Drucken Auf Dem Display

    Die Auswahl eines Jobs für vorrangiges Drucken auf dem Display <Druckauftrag> Berühren Sie nacheinander die Tasten [Druckauftr.] ➞ [Status]. Wählen Sie das Dokument, das Sie vorrangig drucken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Als nächstes drucken]. 5-16 Der Druckvorrang...
  • Seite 255 Einstellungen für den Systemmanager KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Einstellungen, die die für das System zuständige Person, z. B. der Systemmanager, vornehmen kann. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung........6-3 Verwaltung per Abteilungs ID .
  • Seite 256 6. Einstellungen für den Systemmanager Das Definieren von Einstellungen für alle Anwenderboxen ........6-67 Das Einstellen der Zeit bis zum automatischen Löschen von Dokumenten .
  • Seite 257: Das Definieren Von Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung Sie können eine ID und ein Passwort für den Systemmanager eingeben. Durch Festlegen von ID Systemmanager und Systempasswort können Beschränkungen zum Speichern oder Verändern der Systemverwaltung definiert werden. WICHTIG • Wenn Sie den Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) anschließen, werden die gespeicherten Angaben zu ID Systemmanager und Systempasswort gelöscht.
  • Seite 258 Definieren Sie die gewünschten Einstellungen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [ID Systemmanager]: Berühren Sie die Taste [ID Systemmanager] ➞ Geben Sie über die Zahlentasten eine bis zu sieben Stellen lange Zahlenkombination als ID ein. Die Eingabe der ID Systemmanager ist verpflichtend. [Systempasswort]: Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systempasswort] ➞...
  • Seite 259: Verwaltung Per Abteilungs Id

    Verwaltung per Abteilungs ID Durch Festlegen einer Abteilungs ID und eines Passworts für die einzelnen Abteilungen können Sie das System so programmieren, dass die Funktionen nur nach Eingabe der richtigen Angaben zu Abteilungs ID und Passwort genutzt werden können. Diese Funktion heißt <Verwaltung per Abteilungs ID>.
  • Seite 260 WICHTIG • Sie benötigen die optionale iW Accounting Manager Software zum gleichzeitigen Verwenden des Systems zur Authentisierung der Domain von SSO (einschließlich Durchführung der Authentisierung Domain mit <Authentisierung Domain + Authentisierung lokales System>) mit der Verwaltung per Abteilungs ID. Wenn iW Accounting Manager nicht installiert ist und SSO als Login Service definiert wurde, vergewissern Sie sich, dass die Verwaltung per Abteilungs ID ausgeschaltet ist.
  • Seite 261: Das Speichern Von Abteilungs Id, Passwort Und Grenze Des Druckvolumens

    Das Speichern von Abteilungs ID, Passwort und Grenze des Druckvolumens ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Abt. ID/Passw. speichern] Wenn Sie keine Abteilungs ID, kein Passwort und keine anderen Beschränkungen eingeben wollen, lesen Sie bitte bei Schritt 10 weiter.
  • Seite 262 Geben Sie die Abteilungs ID und das Passwort über die Zahlentasten ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Abt. ID] ➞ Geben Sie Ihre Abteilungs ID ein. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort]. ❑ Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑...
  • Seite 263 Definieren Sie die Beschränkungen für das Druckvolumen. ❑ Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie keine Druckbeschränkung einstellen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der gewünschten Funktion. HINWEIS <Limit Drucksummen> stellt die Summe von <Beschränkung Kopie> und <Druckbeschränkung> dar.
  • Seite 264: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Zum Eingeben von Beschränkungen für bestimmte Funktionen berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen (außer der Systemfunktion <Kopie>), die Sie mit der Verwaltung per Abteilungs ID einschränken wollen ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle.
  • Seite 265 Rufen Sie durch Berühren der Pfeiltasten [▼] oder [▲] die Abteilung auf, deren Passwort Sie verändern wollen ➞ Wählen Sie die Abteilung ➞ Berühren Sie die Taste [Bearbeiten]. HINWEIS ▼ ▲ Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und halten Sie sie gedrückt, um schnell durch die Seiten der gültigen Abteilungs IDs zu scrollen.
  • Seite 266: Das Löschen Von Abteilungs Id Und Passwort

    Wenn Sie die Grenze Druckvolumen ändern wollen, berühren Sie die Taste [Wählen S.d.Beschränkung für Grenze Druckvolumen]. Verändern Sie bei Bedarf die Grenze für das Druckvolumen. ❑ Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. ❑ Berühren Sie die Taste [ ] (Seitenbeschränkung) neben [Ein]/[Aus] für die gewünschte(n) Funktion(en) ➞...
  • Seite 267 Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Abt. ID/Passw. speichern] Berühren Sie die Taste [▼] oder [▲] und rufen Sie die Abteilungs ID, die Sie löschen wollen, auf das Display ➞ Wählen Sie die Abteilungs ID ➞ Berühren Sie dann die Taste [Löschen]. HINWEIS ▼...
  • Seite 268: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] ➞ [Seitensummen]. Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen.
  • Seite 269: Das Löschen Der Kopiensummen

    ● Wenn Sie die angezeigte Liste drucken wollen: ❑ Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. ❑ Berühren Sie die Taste [Ja]. HINWEIS • Sie können den Druckvorgang durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. • Durch Berühren der Taste [Fertig] schließen Sie das Display, das während des Druckens der Zählerinformation angezeigt wird.
  • Seite 270: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Berühren Sie nacheinander die Tasten [Fertig] ➞ [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne registrierte Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden.
  • Seite 271 Druckaufträge mit unbek. ID zulassen [Ein]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt. Remote-Scan-Aufträge mit unbekannter ID zulassen [Ein]: Netzwerk Scanjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus]: Netzwerk Scanjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt.
  • Seite 272: Remote Ui

    Remote UI Sie können entscheiden, ob die Steuerung des Systems und das Verändern von Einstellungen über das Remote UI möglich sein soll. HINWEIS Nähere Informationen zum Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI. ➞ [Systemeinstellungen] ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten [Remote UI].
  • Seite 273 HINWEIS • Bevor Sie <SSL verwenden> auf <Ein> stellen, müssen Sie einen Standardschlüssel in den Netzwerkeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) definieren. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in einem TCP/IP Netzwerk".) • Das Remote UI ist aktiviert, nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben.
  • Seite 274: Einstellung Informationen Zur Einheit

    Einstellung Informationen zur Einheit In den Einstellungen für die Informationen zur Einheit können Sie den Namen des Systems und Informationen zu seinem Installationsort eingeben. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen der Infos zur Einheit]. Geben Sie den Namen und den Standort des Systems ein.
  • Seite 275: Das Löschen Der Meldungsanzeige

    Das Löschen der Meldungsanzeige In einer Meldungsanzeige erscheinen Mitteilungen des Systemmanagers für die Anwender dieses Systems. Die Einstellungen zur Meldungsanzeige werden vom Remote UI aus vorgenommen, eine Meldungsanzeige kann jedoch auch vom System aus selbst gelöscht werden. HINWEIS Nähere Informationen zum Erstellen von Meldungen mit der Remote UI finden Sie im Handbuch Remote UI, Kapitel 3 "Das Programmieren/Speichern von eigenen Einstellungen".
  • Seite 276: Auto Online/Offline

    Auto Online/Offline Wenn Sie die Netzwerk Scanfunktion (Zusatzausstattung) verwenden wollen, muss das System an ein Netzwerk angeschlossen sein und es muss separat im System online geschaltet werden. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen darüber, wie Sie das System online und offline schalten können um die Netzwerk Scanfunktion zu nutzen.
  • Seite 277: Auto Offline

    Auto Offline Wenn das System in ein Netzwerk eingebunden und online ist, können Sie keine Dokumente in den Systemfunktionen <Kopie> und <Mailbox> einscannen. Durch Aktivieren von <Auto Offline> schaltet sich das System nach Inkrafttreten der Automatischen Rückstellung automatisch offline. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 278: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit ist sehr wichtig. Die Einstellungen zu aktuellem Datum und aktueller Zeit werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. • GMT: Die Zeit im Greenwich Observatory in England wird als GMT (Greenwich Mean Time) bezeichnet.
  • Seite 279 Geben Sie den Tag und den Monat mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie alle vier Stellen für das Jahr und die Uhrzeit entsprechend der 24 Stundenuhr ein (ohne Leerzeichen). ➞ 0605 Beispiele: 6. Mai 7:05 vormittags ➞ 0705 ➞...
  • Seite 280: Lizenz-Registrierung

    HINWEIS Für den Zugang zur Lizenzverwaltung kann ein Lizenzschlüssel über den Web Browser heruntergeladen werden. Greifen Sie mit folgender URL auf das System zu: http://www.canon.com/lms/ license/. Nähere Informationen zum Abfragen eines Lizenzschlüssels finden Sie im Zertifikat zur Lizenz-Zugangsnummer (License Access Number Certificate) und in der Broschüre zur Lizenz-Registrierung (License Registration Booklet), das Sie zusammen mit den verschiedenen optionalen Kits erhalten.
  • Seite 281 Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Position. [ ] [ ]: [Löschtaste]: Durch Berühren dieser Taste löschen Sie das zuletzt eingegebene Zeichen. Wenn folgendes Display angezeigt wird, berühren Sie die Taste [OK] ➞ Geben Sie die richtige Lizenz ein.
  • Seite 282: Das Definieren Von Beschränkungen Für Die Anzeige Des Systemmonitors

    Das Definieren von Beschränkungen für die Anzeige des Systemmonitors Sie können für den Systemmonitor Einschränkungen eingeben. Das Einschränken des Zugriffs auf den Systemmonitor Wenn Sie einen Login Service verwenden, können Sie den Zugriff auf den Systemmonitor einschränken. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞...
  • Seite 283: Einstellungen Zum Zulassen Des Geschützten Drucks Vom Systemmonitor Aus

    Einstellungen zum Zulassen des Geschützten Drucks vom Systemmonitor aus Sie können entscheiden, ob der geschützte Druck vom Systemmonitor aus möglich sein soll. ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Beschränkung Anzeige Systemmonitor] ➞ [Geschützten Druck von Druckstatusanzeige zul.]. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞...
  • Seite 284 ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. ● Bei Auswahl von [Aus]: ❑ Wählen Sie [Zulassen] oder [Nicht zulassen] für <Auftragslog von Management Software erhalten> ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Auftragslog von Management Software erhalten [Zulassen]: Das Sammeln von Auftragslogs mit der Verwaltungssoftware wird zugelassen.
  • Seite 285: Meap-Einstellungen

    MEAP-Einstellungen Sie können Informationen zu installierten MEAP-Einstellungen ausdrucken. Das Programmieren der Funktion HTTP Server verwenden Wenn Sie über einen Web Browser auf das System zugreifen wollen und die MEAP-Funktionen verwenden wollen, aktivieren Sie die Funktion <HTTP verwenden>. WICHTIG • Um auf [Benutzerverwaltung/Einstellungen] von SDL aus zugreifen zu können, aktivieren Sie die Funktion <HTTP verwenden>.
  • Seite 286: Das Ausdrucken Von Informationen Zu Installierten Anwendungen

    ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] für <SSL> ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. SSL verwenden (Secure Sockets Layer) [Ein]: SSL wird für die Kommunikation verwendet. [Aus]: SSL wird nicht für die Kommunikation verwendet. ●...
  • Seite 287 Application ID/System Application Name : 0906ebfc-d39e-4149-9cc5-3caa528fcd03 Application Version : 2.0.0 Status : Active Installed on : Thu Apr 14 15:53:24 GMT+09:00 2005 Vendor : Canon Inc. License Status : Unnecessary Maximum Memory Usage : 220 Registered Service : com.canon.meap.service.portalservice.PortalService Für jede Anwendung werden Informationen zu folgenden Punkten gedruckt: •...
  • Seite 288 • Lizenz erlischt nach: Das Ablaufdatum der Lizenz wird eingedruckt. Wenn für den Lizenzstatus <Unnötig> als Wert eingegeben wird, erscheint kein Ablaufdatum. • Lizenz Obergrenze: Die obere Lizenzbegrenzung für die einzelnen Zähler wird eingedruckt. Wenn für den Lizenzstatus <Unnötig> als Wert eingegeben wird, erscheint keine obere Lizenzbegrenzung.
  • Seite 289: Optionen Zur Kopiensatznummerierung

    Optionen zur Kopiensatznummerierung Sie können die Details zur Kopiensatznummerierung sowohl für die Kopierfunktion als auch für die Mailboxfunktion festlegen. Nähere Informationen zum Verwenden der Funktion <Kopiensatznummerierung> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". ➞...
  • Seite 290 ● Bei Auswahl von [Ein]: ❑ Wählen Sie [Ein] oder [Aus] für die einzelnen Informationen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. ID/Anwender [Ein]: Die Abteilungs ID wird eingedruckt. Wenn Sie außer der Verwaltung per Abteilungs ID einen anderen Login Service verwenden, wird statt dessen der Anwendername gedruckt.
  • Seite 291 ❑ Bei Auswahl von [Ein] für <Datum> wählen Sie das Darstellungsformat für das Datum ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Bei Auswahl von [Aus] für <Datum> lesen Sie beim nächsten Schritt weiter. ❑ Bei Auswahl von [Ein] für <Zeichen>, berühren Sie die Taste [Eingabe] ➞ Geben Sie den Text zum Eindrucken ein ➞...
  • Seite 292: Das Anzeigen Von Aktueller Abteilungs Id/Aktuellem Anwendernamen

    Das Anzeigen von aktueller Abteilungs ID/ aktuellem Anwendernamen Wenn Sie einen Login Service verwenden, können Sie im Bereich <Job-/Druckstatusanzeige> auf dem Display die Abteilungs ID oder den Anwendernamen anzeigen lassen, die/der aktuell zum Einloggen in das System eingegeben verwendet worden ist. Die Punkte, die für die einzelnen Login Services angezeigt werden: Login Service Angezeigter Punkt...
  • Seite 293: Einstellungen Usb

    Einstellungen USB In dieser Funktion können Sie die USB Einstellungen definieren. HINWEIS Die Veränderungen sind erst nach dem Neustart effektiv, also nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben. Nähere Informationen zum Neustart (Aus- und Wieder Einschalten des Systems am Hauptschalter) finden Sie im Abschnitt "Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld"...
  • Seite 294: Das Definieren Von Einstellungen Zum Verteilen Von Systeminformationen

    Das Definieren von Einstellungen zum Verteilen von Systeminformationen Durch das Speichern von Informationen zur Einheit in Ihrem System können Sie das System so einstellen, dass es die gleichen Informationen zur Einheit an andere Systeme im gleichen Netzwerk übertragen kann. So wird die einfache Verwaltung von mehreren Einheiten gleichzeitig möglich.
  • Seite 295 Folgende Informationen zur Einheit können verteilt werden: Verteilte Inhalt Hinweise Information • Alle aktuell gespeicherten Empfänger werden gelöscht und Empfänger aus der verteilten Adressbuch, Information werden statt dessen gespeichert. Weiterleitungseinstellungen, Adressbuch • Das Senden und Empfangen des Adressbuchs Einstellungen zu ist nur möglich, wenn das Universal Send Kit Favoritentasten aktiviert wurde oder die optionale Super G3...
  • Seite 296: Das Speichern/Löschen/Drucken Von Empfängern Für Die Ausgabe

    WICHTIG • Informationen zur Einheit können zwischen Systemen der gleichen Systemserie ausgetauscht werden(iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N), die über die Funktion <Einstellungen Verteilung Systeminformation> verfügen. Abhängig davon, welche Elemente der Zusatzausstattung an die Systeme angeschlossen sind, ist es jedoch möglich, dass einige Informationen nicht richtig übertragen werden.
  • Seite 297 Registrieren Sie einen Empfänger. ● Das manuelle Registrieren eines Empfängers: ❑ Berühren Sie die Taste [Speichern]. ❑ Geben Sie die IP-Adresse des Empfängers oder den FQDN (Fully Qualified Domain Name) (i.e., starfish.organisation.firma.com) ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS •...
  • Seite 298 ● Die automatische Suche nach Empfängern: ❑ Berühren Sie die Taste [Auto Suche/Speicherung]. ❑ Berühren Sie die Taste [Start autom. Suche]. Berühren Sie die Taste [-] oder [+] um die Suchtiefe zu definieren (wie viele Router durchsucht werden sollen). HINWEIS •...
  • Seite 299: Das Prüfen Der Einstellungen Zu Empfängern Für Die Verteilung

    Das Prüfen der Einstellungen zu Empfängern für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie den Empfänger, zu dem Sie die Einstellungen prüfen wollen ➞...
  • Seite 300: Das Löschen Eines Empfängers Für Die Verteilung

    Das Löschen eines Empfängers für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie den Empfänger, den Sie löschen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Löschen].
  • Seite 301: Das Drucken Der Empfänger Für Die Verteilung

    Das Drucken der Empfänger für die Verteilung ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfänger speichern] unter <Einstellungen Verteilung>. Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. HINWEIS Die Informationen über die Empfänger der Verteilung können nur gedruckt werden, wenn sich A3-, A4- oder A4R-Papier (Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier) in der Kassette befindet, die Sie zur Auswahl einer Kassette für autom.
  • Seite 302: Das Programmieren Der Automatischen Verteilung

    Das Programmieren der Automatischen Verteilung Sie können das System so programmieren, dass es automatisch zu einer bestimmten Zeit Informationen zur Einheit verteilt. Sie können auch festlegen, welche Informationen verteilt werden sollen. WICHTIG • Beim Verteilen von Informationen zur Einheit aktualisieren folgende Systeme ihre Information nicht. - Systeme, die gerade einen Sendejob bearbeiten - Systeme, die gerade im Austausch mit dem Remote UI importieren oder exportieren - Systeme, die Funktionen im Menü...
  • Seite 303 Wählen Sie [Täglich], [Auswahl der Tage] oder [Aus]. ● Bei Auswahl von [Täglich]: ❑ Berühren Sie eine Nummer ([1] bis [5]) ➞ Geben Sie die Startzeit über die Zahlentasten ein ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Sie können bis zu fünf unterschiedliche Startzeiten speichern. Geben Sie die Zeit mit vier Stellen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein.
  • Seite 304 ● Bei Auswahl von [Auswahl der Tage]: ❑ Wählen Sie einen Wochentag ([So] bis [Sa]) ➞ Wählen Sie eine Nummer ([1] bis [5]). ❑ ein ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Geben Sie die Startzeit über die Zahlentasten Sie können bis zu fünf verschiedene Startzeiten für jeden Wochentag programmieren. Geben Sie die Zeit mit vier Stellen (einschließlich Nullen) nach der 24-Stunden-Uhr ein.
  • Seite 305: Das Programmieren Der Manuellen Verteilung

    Wählen Sie die Informationen zur Einheit, die Sie verteilen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit. [Aus]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit nicht. <Netzwerkeinstellungen>: Verfügbar, wenn [Ein] für <Einst.
  • Seite 306 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteil.Systeminformation] ➞ [Manuelle Verteilung] für <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie die Informationen zur Einheit, die Sie verteilen wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Das System überträgt die ausgewählten Informationen zur Einheit.
  • Seite 307: Einschränkungen Für Den Empfang Von Informationen Zur Einheit

    Wählen Sie [Ein] oder [Aus] ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Informationen zur Einheit können nur mit anderen Systemen der Serie iR3045/iR3045N/ iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N mit aktiven <Einstellungen Verteilung Systeminformation> ausgetauscht werden.
  • Seite 308: Einschränkungen Zum Typ Von Informationen Für Die Aktualisierung

    Wählen Sie die Informationen zum Wiederherstellen ➞ Berühren Sie die Taste [Start]. WICHTIG Wenn Sie Einstellungen aus den Zusatzfunktionen und dem Adressbuch nicht gleichzeitig wieder auf den vorigen Status zurücksetzen, können die Einstellungen in <Einstellungen URL Senden> in den Mailboxeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) gelöscht werden. Berühren Sie die Taste [Ja].
  • Seite 309 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞ [Empfangsbeschränkung für jede Funktion] unter <Einstellungen Empfang>. Wählen Sie [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen, die Sie einschränken wollen ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle.
  • Seite 310: Das Drucken/Prüfen Von Kommunikationslogs

    Das Drucken/Prüfen von Kommunikationslogs Sie können folgende Informationen auf dem Log Kommunikation prüfen und verändern: Startzeit, Empfängeradresse, Ergebnis der Verteilung, Endzeit, Dateninhalt und Endcode. Das Prüfen des Kommunikationslog ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verteilung Systeminformation] ➞...
  • Seite 311 Berühren Sie die Taste [Liste drucken]. Wenn Sie die Liste automatisch zu einer bestimmten Zeit ausdrucken lassen wollen, berühren Sie die Taste [Berichteinstellungen]. ● Bei Auswahl von [Berichteinstellungen]: ❑ Definieren Sie die gewünschte Einstellung ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Automatischer Druck [Ein]: Nach jeweils 100 Übertragungen (Sendungen/Empfänge) wird automatisch ein Log Kommunikation ausgegeben.
  • Seite 312: Alle Daten/Einstellungen Initialisieren

    • Bevor Sie alle Daten in der Funktion <Alle Daten/Einstellungen initialisieren> auf ihre werkseitigen Grundeinstellungen zurücksetzen, vergewissern Sie sich, dass Sie diese Daten wirklich nicht mehr benötigen. Bitte beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt.
  • Seite 313 WICHTIG • Damit andere Anwender nicht versehentlich alle Daten auf der Festplatte löschen können, sollten Sie eine Systemmanager ID und ein Systempasswort festlegen, so dass nur der Systemmanager diese Aktion durchführen kann. • Vergewissern Sie sich, dass keine anderen Jobs aktuell in Bearbeitung sind, bevor Sie alle Daten/ Einstellungen initialisieren •...
  • Seite 314 ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Alle Daten/Einstellungen initialisieren]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Das Initialisieren der Festplatte kann länger als 30 Minuten dauern. WICHTIG Wenn gerade aktuelle Jobs verarbeitet werden, werden diese abgebrochen und dann gelöscht. Nachdem das System die Festplatte initialisiert hat, stellen Sie den Hauptschalter auf AUS ("...
  • Seite 315: Das Einstellen Der Anzeigemethode Beim Eingeben Eines Passworts

    Das Einstellen der Anzeigemethode beim Eingeben eines Passworts Sie können entscheiden, ob vertrauliche Informationen, die Sie eingeben (wie Passwörter) mit Sternchen dargestellt werden sollen. HINWEIS Wenn die Informationen als Sternchen dargestellt werden, fordert eine Meldung auf dem Display Sie auf, die Information noch einmal zur Bestätigung einzugeben. ➞...
  • Seite 316: Der

    Der <Modus zwangsweise geschütztes Wasserzeichen> Mit der Funktion <Modus zwangsweises gesch. Wasserzeichen> können Sie das System so einstellen, dass das definierte verborgene Wasserzeichen immer auf Drucken und Kopien eingedruckt wird. Nähere Informationen zur Funktion <Geschütztes Wasserzeichen> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen".
  • Seite 317 ● Bei Auswahl von [Wasserzeichen] ➞ [Erzeugen]. ❑ Berühren Sie die Taste [Eingabe] ➞ Geben Sie den Text ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] ➞ [OK] ➞ Berühren Sie die Taste [Weiter]. Wenn Sie in der Funktion <Zeichen für Seitennum./Wasserzeich. speichern> in den Allgemeinen Einstellungen (Menü...
  • Seite 318 ● Bei Auswahl von [Seriennummer]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Die Seriennummer, die nach Betätigen der Taste im Bereich<Job/Druckstatusanzeige> auf dem Sensordisplay angezeigt wird, wird eingedruckt. ● Bei Auswahl von [ID/Anwender]: ❑ Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS •...
  • Seite 319 Wählen Sie das Hintergrundmuster ➞ Wählen Sie die Größe und die Farbe des Textes ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Zum Einbetten von Mustern in den Hintergrund der Drucke wählen Sie ein Hintergrundmuster aus der Auswahlliste mit den Mustern für den Hintergrund. Für die Textgröße können Sie zwischen [Klein] (36 Pt.), [Mittel] (54 Pt.) und [Groß] (72 Pt.) wählen.
  • Seite 320: Das Definieren Von Einstellungen Für Den Verschlüsselten Geschützten Druck

    Das Definieren von Einstellungen für den verschlüsselten geschützten Druck Sie können Einstellungen definieren, die sich auf den verschlüsselten geschützten Druck beziehen. HINWEIS Einstellungen für den Verschlüsselten Druck können nur definiert werden, wenn die Encrypted Secure Printing Software (Software für den verschlüsselten Druck) aktiviert worden ist. Einstellungen zum Empfangen nur von verschlüsselt geschützten Druckjobs Sie können das System so einstellen, dass im System nur verschlüsselte geschützte Druckjobs...
  • Seite 321: Das Definieren Von Einstellungen Für Alle Anwenderboxen

    Das Definieren von Einstellungen für alle Anwenderboxen Sie können Einstellungen für die Zeit definieren, bis die Dokumente in allen Anwenderboxen automatisch gelöscht werden, sowie entscheiden, ob die Funktion <Erst drucken, dann speichern über den Druckertreiber> aktiv sein soll. WICHTIG • Wenn diese Einstellungen vorher für einzelnen Anwenderboxen bereits definiert waren, haben die Einstellungen unter [Einstellungen für alle Anwenderboxen] Priorität, unabhängig von den Einstellungen zum Passwort der einzelnen Anwenderbox.
  • Seite 322: Die Funktion

    Die Funktion <Erst drucken, dann speichern über den Druckertreiber> Beim Speichern von Dokumenten vom Computer aus in einer Anwenderbox können Sie entscheiden, ob das Ergebnis nach dem Speichervorgang auch gedruckt werden soll. Wählen Sie [Ein], wenn die Ergebnisse auch gedruckt werden sollen. ➞...
  • Seite 323: Das Speichern/Bearbeiten Von Speziellen Papiertypen

    Das Speichern/Bearbeiten von speziellen Papiertypen Sie können zusätzlich zu den Papiertypen der Grundeinstellung, die im System gespeichert sind, bis zu 200 Papiertypen mit neuen Namen registrieren. Sie können einen Papiertyp einfach speichern, indem Sie den Namen oder die Einstellungen eines Duplikats von einem ähnlichen Papiertyp verändern.
  • Seite 324: Das Bearbeiten Von Speziellen Papiertypen

    Geben Sie einen Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Bearbeiten von speziellen Papiertypen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Wählen Sie den Papiertyp, der in der Liste gespeichert ist ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten].
  • Seite 325 Berühren Sie die Taste [Verändern]. WICHTIG Wenn Sie einzelne Einstellungen (wie den Namen) zu Sonderformaten verändern, die Sie für einer Zufuhrquelle definiert haben, müssen Sie den Papiertyp für die Kassette, die Stapelanlage oder das Papiermagazin neu registrieren. Nähere Informationen zum Speichern des Papiertyps für eine Papierquelle finden Sie im Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp"...
  • Seite 326: Das Löschen Von Eingegebenen Papiertypen

    Das Löschen von eingegebenen Papiertypen ➞ Berühren Sie nacheinander die Tasten Betätigen Sie die Taste [Systemeinstellungen] ➞ [Einstellungen Verwaltung Papiertyp]. Wählen Sie den Papiertyp, der in der Liste gespeichert ist ➞ Berühren Sie die Taste [Details/Bearbeiten]. WICHTIG Prüfen Sie die Inhalte, die Sie löschen wollen. Berühren Sie die Taste [Ja].
  • Seite 327 Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien wie Toner und Heftklammern sowie zum Durchführen von Reinigungsarbeiten. Kassetten ............... . 7-2 Das Einlegen von Papier .
  • Seite 328: Kassetten

    Kassetten In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet: - Kassette 1: A4, A4R, A5R und Briefumschläge - Kassette 2, 3, oder 4: A3, A4, A4R und A5R - Wenn der optionale Einzug für Briefumschläge C2 in Kassette 1 eingebaut ist, können Sie hier Briefumschläge einlegen.
  • Seite 329 WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Bitte legen Sie nie Papier in Sonderformaten in die Kassetten. • Bitte führen Sie folgendes Papier nicht aus einer Kassette zu. Sie können Papierstaus verursachen. - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Dünnes, steifes Papier - OHP-Folien...
  • Seite 330 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus.
  • Seite 331 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 332 WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der hinteren Innenkante. HINWEIS •...
  • Seite 333: Das Einrichten Der Kassetten Auf Andere Papierformate

    HINWEIS Wenn der Papiervorrat während eines laufenden Druck-/Kopiervorgangs erschöpft ist, legen Sie bitte Papier nach und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das System druckt dann die restlichen Exemplare automatisch. Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate Wenn Sie Papier in einem anderen Format in die Kassette legen wollen, richten Sie die Führungsschienen in der Kassette bitte wie unten beschrieben aus.
  • Seite 334 Nehmen Sie die linke Führung heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen für das neue Papierformat. Linke Führungsschiene Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung wie in der Abbildung gezeigt zusammen. Halten Sie die Führung so fest und schieben Sie sie gleichzeitig auf die Markierung für das neue Papierformat.
  • Seite 335 Drehen Sie das Papierformatrad an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf das Papierformat zeigt, das Sie einlegen wollen. Papierformaträdchen Pfeil WICHTIG Wenn das Papierformatrad nicht korrekt auf das in der Kassette befindliche Papierformat eingestellt ist, wird ein falsches Papierformat auf dem Sensordisplay angezeigt. Außerdem können Papierstaus, schmutzige Drucke und Verschmutzungen im System verursacht werden.
  • Seite 336: Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn Sie das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Das Papiermagazin Q1 fasst bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 337 HINWEIS Wenn die Aufforderung zum Einlegen von Papier während des Druckvorgangs angezeigt wird, werden die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben. Wenn Sie das Papier aus einem anderen Zufuhrmedium zuführen wollen, bestätigen Sie nur durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 338 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 339 WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der eingelegte Papierstapel höher ist als die Höhenmarkierung ) an der Innenkante der Kassette. HINWEIS • Das Papiermagazin fasst ca. 2.700 Blatt Papier (80 g/m •...
  • Seite 340: Einzug Für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung)

    Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung) In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung des Einzugs für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung). WICHTIG Sie können den Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung) nur in Kassette 1 anschließen. Das Arbeiten mit dem Einzug für Briefumschläge Sie können folgende 6 Typen von Briefumschlägen in den Einzug für Briefumschläge legen: COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5 und Yougata 4.
  • Seite 341 Mailwell Nr.582 Monarch: Catalog Glove Nr.8: Mailwell Nr.553 Mailwell/Schneidersöhne No.11345 Yougata 4: Uzumaki Y-401 • Wenn Sie die Breitenführungen auf die Briefumschlagformate ISO-C5 oder ISO-B5 einstellen wollen, benachrichtigen Sie Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. 7-15 Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung)
  • Seite 342: Das Vorbereiten Der Briefumschläge

    HINWEIS • Nähere Informationen zum Verwenden anderer Briefumschlagformate als COM10 finden Sie im Abschnitt "Das Verändern des Briefumschlagformats" auf Seite 7-21. • Nähere Informationen zu Briefumschlagtypen, die Sie über den Einzug für Briefumschläge in der Kassette zuführen können, finden Sie in Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien" auf Seite 2-57.
  • Seite 343 Legen Sie die Briefumschläge auf eine ebene, saubere Fläche und streichen Sie mit der Hand in Pfeilrichtung an den Kanten entlang um sie zu glätten. Wiederholen Sie das jeweils fünfmal für jeden Stapel mit fünf Briefumschlägen. Bei Verwendung der Formate ISO-B5, ISO-C5, COM10 Nr.10, Monarch, Catalog Glove Nr.8 oder DL Briefumschläge: Halten Sie die vier Ecken der Briefumschläge fest nach unten gedrückt, so dass sie flach liegen, besonders an den geleimten Kanten.
  • Seite 344: Das Einlegen Von Briefumschlägen

    WICHTIG • Verwenden Sie keine Briefumschläge, die an den Klappen Leim haben, da er durch die Hitze und den Druck der Fixiereinheit schmelzen kann. • Bitte achten Sie besonders darauf, die Briefumschläge in der Zufuhrrichtung zu glätten. • Die Rückseite (die Seite mit der Klappe) darf nicht bedruckt werden. •...
  • Seite 345 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen. Drücken Sie beim Einlegen der Briefumschläge die rechte Seite des Faches herunter, um die Umschläge zu fixieren.
  • Seite 346 Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
  • Seite 347: Das Verändern Des Briefumschlagformats

    WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Der Druckvorgang wird wieder aufgenommen.
  • Seite 348 Ziehen Sie an der Kassette und heben Sie sie aus der Einheit, indem Sie sie mit beiden Händen an der linken und der rechten Kante halten. Nehmen Sie alle Briefumschläge aus der Kassette (mehrere Briefumschläge gleichzeitig). 7-22 Einzug für Briefumschläge C2 (Zusatzausstattung)
  • Seite 349 Entfernen Sie die linke Führung des Einzugs für Briefumschläge und setzen Sie sie in den dafür vorgesehenen Schlitz für das gewünschte Briefumschlagformat. Zum Entfernen der linken Führung neigen Sie sie nach rechts und ziehen Sie sie dann nach oben. Linke Führungsschiene Lösen Sie die beiden Schrauben, mit der die vordere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge fixiert ist.
  • Seite 350 Befestigen Sie die vordere Breitenführung mit den Schrauben in der richtigen Position. Verstellen Sie die hintere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge genauso wie in Schritt 6 bis 8 erläutert. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen.
  • Seite 351 Legen Sie die Briefumschläge ein wie auf der folgenden Abbildung dargestellt. Vorderseite Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. Klaue WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen.
  • Seite 352 Drehen Sie das Papierformatrad an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf <UMSCHL> zeigt. Dann stellen Sie den Formatschalter auf <UMSCHL.1> oder <UMSCHL.2>. Pfeil Papierformaträdchen Formatschalter Mit der Einstellung [UMSCHL.1] können Sie Briefumschläge des Formats und Typs einlegen, den Sie in <UMSCHL.1>...
  • Seite 353 ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 354: Einzug (Dadf N1, Zusatzausstattung)

    Einzug (DADF N1, Zusatzausstattung) Originale, die als Fax oder in der Sendefunktion über den Einzug gesendet wurden, können mit einem Stempel als "gesendet" markiert werden. Wenn der Stempelaufdruck zu blass oder nicht mehr länger zu sehen ist, tauschen Sie die Stempelpatrone aus. WICHTIG Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass keine Tinte auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
  • Seite 355 Drücken Sie die neue Stempelpatrone mit der Pinzette fest in die Vertiefung, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass die neue Stempelpatrone nicht aus der Vertiefung herausragt. • Setzen Sie die Stempelpatrone richtig ein, da es sonst zu Originalstaus kommen kann. Schließen Sie die innere Abdeckung und dann die Abdeckung des Einzugs behutsam.
  • Seite 356: Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung)

    Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-30 Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 357 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können.
  • Seite 358 Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus.
  • Seite 359 WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. • Entfernen Sie das Siegel, das die Heftklammern zusammenhält, bitte nicht, bevor Sie das neue Magazin richtig eingesetzt haben. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen. Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade heraus und dann nach unten.
  • Seite 360 Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten.
  • Seite 361: Das Entfernen Des Locherabfalls

    Das Entfernen des Locherabfalls Wenn der Locherabfallbehälter der optionalen Locher Einheit L1 voll ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Leeren Sie den Abfallbehälter wie im Folgenden erläutert. HINWEIS Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn die Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 362 Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 7-36 Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 363 Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 364: Finisher Ae1/Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2/Locher Einheit L1

    Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-38 Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2/Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 365 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Finisher AE1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. 7-39 Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2/Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 366 Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Berühren Sie das gefederte Magazin herunter, bis es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG •...
  • Seite 367 Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade heraus und dann nach unten. WICHTIG Ziehen Sie das Siegel unbedingt zuerst gerade und dann nach unten heraus. Wenn Sie es schief abziehen, kann es reißen. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet.
  • Seite 368: Das Austauschen Des Heftklammermagazins In Der Sattelheftungseinheit

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Finisher AE1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 369 HINWEIS • Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 370 Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Setzen Sie ein neues Magazin ein. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen.
  • Seite 371 Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. 7-45 Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2/Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 372: Das Entfernen Des Locherabfalls

    ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung"...
  • Seite 373 Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 7-47 Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2/Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 374 Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 375: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch eine neue Tonerpatrone beschaffen, damit Sie sie bei Bedarf einsetzen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
  • Seite 376 WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
  • Seite 377 Heben Sie den Verschlusshebel an, bis er senkrecht steht. WICHTIG ▼ ▲ Vergewissern Sie sich, dass der (Pfeil nach unten) auf dem Verschlusshebel am (Pfeil nach oben) der Position des Icons (Entriegeln) ausgerichtet ist, bevor Sie beginnen. Ziehen Sie die Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone halb heraus und entfernen Sie sie dann ganz, während Sie sie mit der anderen Hand von unten stützen und waagerecht halten.
  • Seite 378 Drehen Sie die rote Schutzkappe der neuen Tonerpatrone in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) und entfernen Sie sie so. ACHTUNG Berühren Sie die Spitze der Tonerpatrone nicht und setzen Sie sie keine Stößen aus. Die Tonerpatrone könnte sonst undicht werden. Schieben Sie die neue Tonerpatrone so weit wie möglich in den Schacht.
  • Seite 379 Drücken Sie den Hebel nach unten in seine ursprüngliche Position zurück. WICHTIG ▼ Vergewissern Sie sich, dass der (Pfeil nach unten) auf dem Verschlusshebel am (Pfeil nach rechts) der Position des Icons (Verriegeln) ausgerichtet ist. HINWEIS Wenn Sie eine Tonerpatrone einsetzen, die für ein anderes Modell gebaut wurde, lässt sich der Verschlusshebel nicht bewegen.
  • Seite 380: Die Regelmäßige Reinigung

    Die regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Unterseite der Originalabdeckung • Walzen am Einzug WARNUNG •...
  • Seite 381: Vorlagenglas Und Originalabdeckung

    Vorlagenglas und Originalabdeckung Bitte gehen Sie beim Reinigen des Vorlagenglases und der Unterseite der Originalabdeckung folgendermaßen vor. WICHTIG Wenn das Vorlagenglas oder die Unterseite der Originalabdeckung verschmutzt ist, kann das Original möglicherweise nicht sauber eingescannt werden, oder die Originalerkennung funktioniert nicht richtig. Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite der Originalabdeckung mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch...
  • Seite 382: Das Manuelle Reinigen Des Einzugs

    Das manuelle Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale nach der Zufuhr über den Einzug schwarze Streifen haben oder verschmutzt sind, reinigen Sie bitte die Walzen am Einzug. ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann.
  • Seite 383 Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie am Griff vorn halten. Innere Abdeckung Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Reinigen Sie den transparenten Plastikbereich der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
  • Seite 384 Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 385 Heben Sie den Einzug an. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Scanbereich am Einzug Reinigen Sie die Metallteile neben den Walzen mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
  • Seite 386 Senken Sie den Einzug. ACHTUNG • Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. • Bitte beachten Sie beim Schließen des Einzugs, dass das Licht, das vom Vorlagenglas ausgeht, sehr hell sein kann.
  • Seite 387: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug zugeführt haben, reinigen Sie die Walzen am Einzug. WICHTIG Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Einzug (DADF N1, Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 388: Verbrauchsmaterialien

    Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 389 ■ Toner Wenn eine Meldung auf dem Display Sie auffordert, eine neue Tonerpatrone einzusetzen, ersetzen Sie die verbrauchte Tonerpatrone durch eine neue. Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann.
  • Seite 390 ■ Original Verbrauchsmaterialien Canon entwickelt fortlaufend technologische Innovationen für Canon Toner, Trommeln und Patronen, die speziell für die Verwendung in multifunktionalen Systemen von Canon geeignet sind. Erleben Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen bei hohem Druckaufkommen und qualitativ hochwertigen Ausdrucken, die durch die neuen, fortschrittlichen Technologien von Canon erreicht werden.
  • Seite 391 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ........
  • Seite 392: Das Reduzieren Der Häufigkeit Von Papierstaus

    Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. ■ Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
  • Seite 393: Das Entfernen Von Papierstaus

    Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
  • Seite 394 • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 395 HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
  • Seite 396 Wenn das Papier in einem Element der Zusatzausstattung gestaut ist, lesen Sie die Anleitung zum Entfernen des Papierstaus bitte im Kapitel zu diesem Element nach. ● Kassetteneinheit Y3 ❑ Vgl. Abschnitt "Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-28. ● Papiermagazin Q1 ❑...
  • Seite 397 ● Finisher S1 ❑ Vgl. Abschnitt "Finisher S1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-40. ❑ Vgl. Abschnitt "Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-46. ❑ Vgl. Abschnitt "Innenseite der Abdeckung des Transferbereich im Finisher S1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-53. ● Internes Zusatzausgabefach D1 ❑...
  • Seite 398 ● Finisher AE1 ❑ Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-57. ❑ Vgl. Abschnitt "Inneres der Glättungseinheit E2 des Finisher AE1/Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-60. ● Finisher (mit Sattelheftung) AE2 ❑...
  • Seite 399 ● Locher Einheit L1 ❑ Vgl. Abschnitt "Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-69. Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück. Arbeiten Sie nun weiter wie auf dem Display angezeigt.
  • Seite 400: Fixiereinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Fixiereinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Fixiereinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 401 Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, nehmen Sie alles ausgegebene Papier aus dem Fach.
  • Seite 402 Entfernen Sie alles gestaute Papier, das aus dem unteren Bereich der Fixiereinheit herausragt. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 403: Duplexeinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Duplexeinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt.
  • Seite 404 Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, nehmen Sie alles ausgegebene Papier aus dem Fach.
  • Seite 405: Legen Sie Ihre Hand Auf Das Handsymbol

    Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 406: Stapelanlage

    Stapelanlage Wenn ein Papierstau in der Stapelanlage aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 407 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1"...
  • Seite 408 Entfernen Sie alles gestaute Papier aus der Stapelanlage in der rechten Abdeckung der Haupteinheit. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 409: Kassette 1

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Kassette 1 Wenn ein Papierstau in Kassette 1 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
  • Seite 410 Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, nehmen Sie alles ausgegebene Papier aus dem Fach.
  • Seite 411 Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf für Kassette 1 ein und lassen Sie ihn wieder los. 8-21 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 412 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette 1 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. 8-22 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 413 ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 414: Kassette 2

    ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 415 Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. Entfernen Sie alles gestaute Papier.
  • Seite 416 Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette 2 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. 8-26 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 417 ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 418: Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung)

    Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der optionalen Kassetteneinheit Y3 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 419 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 8-29 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 420 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. 8-30 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 421 Schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. ACHTUNG Bitte schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen.
  • Seite 422: Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Papiermagazin Q1 aufgetreten ist, wird ein Display wie das unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 423 Drücken Sie den Hebel an der Seite des Papiermagazins herunter, mit dem es mit der Haupteinheit verbunden ist, und entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsbereich. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugsschlitz an der Haupteinheit gestaut. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus diesem Einzugsschlitz heraus.
  • Seite 424 Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit. Wenn das Display mit der Anzeige zum Papierstau nicht mehr angezeigt wird, nachdem Sie das Papiermagazin wieder mit der Haupteinheit verbunden haben, lesen Sie bei Schritt 7 weiter. ACHTUNG Bitte verbinden Sie den Finisher und die Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen.
  • Seite 425 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Prüfen Sie den Bereich sorgfältig, da dort gestaute Blätter möglicherweise schwer zu sehen sind. Schließen Sie das Papiermagazin. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 426: Einzug (Dadf N1, Zusatzausstattung)

    Einzug (DADF N1, Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Einzug (DADF N1) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 427 Entfernen Sie alle gestauten Originale. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie am Griff vorn halten. Innere Abdeckung Drehen Sie das Einzugsrad und entfernen Sie alle gestauten Originale. 8-37 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 428 Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 429 Heben Sie den Einzug an und entfernen Sie alle gestauten Originale. Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 430: Finisher S1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 431: Richten Sie Den Vorsprung Am Knopf Im Schattierten Bereich

    Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn die Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Lesen Sie bei Schritt 4 weiter. Richten Sie den Vorsprung am Knopf im schattierten Bereich ( ) aus. 8-41 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 432 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen.
  • Seite 433 Ziehen Sie die Papierausgabeeinheit heraus. Ziehen Sie eine der vier inneren Führungen nach unten und ziehen Sie das gestaute Papier heraus. WICHTIG Wenn Sie keinen der vier inneren Führungen senken können, versuchen Sie es mit einer anderen inneren Führung. Versuchen Sie nicht, die innere Führung mit zu viel Kraft herunter zu drücken, da sie brechen kann.
  • Seite 434 Schieben Sie die Papierausgabeeinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Ziehen Sie die obere Abdeckung der Fixiereinheit am Griff nach unten und ziehen Sie alles dort gestaute Papier heraus.
  • Seite 435 Wenn gestautes Papier aus dem unteren Bereich der Fixiereinheit herausragt, ziehen Sie es heraus. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 436: Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung)

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Finisher S1/Locher Einheit Q1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Finisher S1 und der Locher Einheit Q1 auftritt, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
  • Seite 437 • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 438 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus dem Ausgabefach herausragt. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen.
  • Seite 439 Folgen Sie den Anleitungen in Schritt 5 bis 9 im Abschnitt "Finisher S1 (Zusatzausstattung)" auf Seite 8-40 und entfernen Sie das gestaute Papier. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 440 Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können. Ziehen Sie die Lochereinheit nach unten und entfernen Sie alles gestaute Papier.
  • Seite 441: Stellen Sie Den Vorsprung Am Knopf Wieder In Seine Ursprüngliche

    Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten.
  • Seite 442 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 443: Innenseite Der Abdeckung Des Transferbereich Im Finisher S1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 444 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus dem Ausgabefach herausragt. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. 8-54 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 445 ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können. Öffnen Sie die Abdeckung des Transferbereichs und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Abdeckung des Transferbereichs Schließen Sie die Abdeckung des Transferbereichs.
  • Seite 446 Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten.
  • Seite 447: Innenseite Der Oberen Abdeckung Des Finisher Ae1/Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2 (Zusatzausstattung)

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 448 Öffnen Sie den Ausgabeschlitz außen am Finisher und ziehen Sie alles Papier heraus, das von außen sichtbar ist. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, prüfen Sie bitte, ob Papier im Inneren des Ausgabebereichs am Finisher gestaut ist. WICHTIG Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften> drucken oder kopieren, lassen Sie die noch nicht gehefteten Blätter in der Ausgabe.
  • Seite 449 Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Finisher AE1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 450: Inneres Der Glättungseinheit E2 Des Finisher Ae1/Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2 (Zusatzausstattung)

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 451 Öffnen Sie die Glättungseinheit E1 und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Schließen Sie die Glättungseinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Glättungseinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-61 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 452: Innenseite Der Vorderen Abdeckung Des Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3. Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau an der Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher (mit...
  • Seite 453 • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 454 Kippen Sie die obere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. An der oberen Ausgabeführung sind Federn angebracht, so dass es in ihre ursprüngliche Position zurückkehrt, wenn Sie es loslassen. Obere Ausgabeführung Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier.
  • Seite 455 Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 456: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Sattelheftungseinheit

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 457 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Drehen Sie den kleinen Knopf rechts in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn). Drücken Sie den größeren Knopf links ein und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). 8-67 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 458 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts. Untere Ausgabeführung Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position.
  • Seite 459: Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 460 Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Richten Sie den Vorsprung am Knopf im schattierten Bereich ( ) aus. Öffnen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. 8-70 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 461 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. 8-71 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 462: Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung)

    ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 463 • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 464 Ziehen Sie die Papierausgabeeinheit heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schieben Sie die Papierausgabeeinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. 8-74 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 465: Legen Sie Ihre Hand Auf Das Handsymbol

    Entfernen Sie alles gestaute Papier aus der rechten Abdeckung der Haupteinheit. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 466: Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung)

    • Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
  • Seite 467 Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1" auf Seite 3-16. Ziehen Sie alles Papier heraus, das aus dem inneren Schlitz des Kopienauffangs heraus ragt.
  • Seite 468 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 469: Das Entfernen Von Heftklammerstaus

    Das Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit wie im Folgenden erläutert. Finisher S1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Heftklammerstau im optionalen Finisher S1 auftritt, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 470 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können.
  • Seite 471 Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. 8-81 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 472 Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten.
  • Seite 473: Finisher Ae1/Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2 (Zusatzausstattung)

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 474: (Zusatzausstattung)

    Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Finisher AE1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. 8-84 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 475 Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 8-85 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 476: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher (mit Sattelheftung) AE2 Finisher AE1 (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 477 WICHTIG • Bitte nehmen Sie bei Bedarf unbedingt alles Papier aus dem Broschürenfach, bevor Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernen. • Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher.
  • Seite 478 Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das Magazin mit den gestauten Heftklammern rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Drücken Sie auf dem Magazin den Bereich A nach unten und den Bereich B nach oben.
  • Seite 479 Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen Sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. 8-89 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 480 Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus.
  • Seite 481: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen und im Netzwerkhandbuch.
  • Seite 482 Legen Sie A4-Papier ein. Grund Die Kassette mit dem optimalen Papierformat für die automatische Papierwahl ist nicht im System. Lösung 1 Legen Sie A4-Papier (das angezeigte Format) in eine der Kassetten ein. Wenn Sie die Taste betätigen, während diese Meldung angezeigt wird, werden die Drucke auf dem aktuell ausgewählten Papierformat ausgegeben.
  • Seite 483 Nehmen Sie das Papier aus der Broschürenausgabe. Grund Es befinden sich noch Drucke aus dem vorigen Job im Broschürenfach des Finisher (mit Sattelheftung) AE2 (Zusatzausstattung). Lösung Nehmen Sie die restlichen Drucke aus der Broschürenausgabe. Der Druckvorgang wird automatisch wieder aufgenommen. Mehr Toner, bitte! Grund Drucken ist nicht mehr möglich, weil der Tonervorrat erschöpft ist.
  • Seite 484: Liste Mit Fehlercodes Ohne Meldungen

    Originalscanber.(schmaler Glasstreifen) ist verschmutzt. Grund Der Scanbereich am Einzug ist verschmutzt. Lösung Reinigen Sie den Scanbereich am Einzug. (Vgl. Abschnitt "Das manuelle Reinigen des Einzugs" auf Seite 7-56.) Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode.
  • Seite 485 # 099 Grund Der Kopiervorgang/Druckvorgang wurde unterbrochen. Lösung Versuchen Sie noch einmal zu kopieren/zu drucken. # 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert. Lösung Geben Sie die richtige Abteilungs ID/das richtige Passwort über die Zahlentasten dem Bedienfeld ein und versuchen Sie noch einmal zu senden.
  • Seite 486 Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden und schalten Sie es wieder am Hauptschalter EIN. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. # 759 Grund Während des Sendens der URL einer Anwenderbox ist ein Fehler aufgetreten.
  • Seite 487 # 825 Grund 1 Die Angaben zu Abteilungs ID und das Passwort, die auf dem Host-System definiert wurden, stimmen nicht mit denen überein, die in den Remotedruckern registriert sind. Lösung 1 Registrieren Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort in den Remotedruckern. Lösung 2 Verwenden Sie einen Remoteducker, in dem Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort registriert sind.
  • Seite 488 # 852 Grund Ein Fehler ist aufgetreten, weil das System während eines laufenden Jobs am Hauptschalter ausgeschaltet wurde. Lösung Prüfen Sie, ob der Hauptschalter auf EIN steht. Bei Bedarf versuchen Sie den Job noch einmal zu bearbeiten. # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden.
  • Seite 489 Die Übertragung der Systeminformationen war nicht möglich, weil in den Systeminformationen eine Sprache eingeschlossen war, mit der das Client-System nicht umgehen kann. Lösung Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. # 856 Grund Der Job wurde abgebrochen, weil auf der Festplatte nicht genug freier Speicherplatz zum Speichern der temporären Daten war.
  • Seite 490 # 860 Grund 1 Während des Druckens ist ein Papierstau aufgetreten. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 2 Das System ist zum Drucken nicht wieder hochgelaufen. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 3 Sie haben versucht auf eine OHP-Folie zu drucken, die für Farbkopien hergestellt ist. Lösung Legen Sie OHP-Folien ein, die für Schwarzweißkopien hergestellt worden sind und versuchen Sie dann noch einmal zu drucken.
  • Seite 491 # 863 Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten. Lösung Prüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken. # 865 Grund Die Mailboxfunktion ist eingeschränkt. Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager. 8-101 Liste der Fehlermeldungen...
  • Seite 492: Erschöpfte Speicherkapazität Während Des Scannens

    Erschöpfte Speicherkapazität während des Scannens Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS Im Speicher des Systems können ca. 8.200 Seiten gescannte Bilder gespeichert werden. Ca. 8.000 Seiten dieser Anzahl teilen sich die verschiedenen Funktionen, einschließlich Kopie, Druck und Mailbox.
  • Seite 493 Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die neuen Originale einscannen. [Nein]: Die gespeicherten Seiten werden nicht ausgedruckt. [Andere Funktion]: Entscheiden Sie sich, eine andere, noch nicht verwendete Funktion zu verwenden (Wenn die gewünschte Funktion nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [▼] und [▲] auf das Display.) ➞...
  • Seite 494 Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Scannen Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. [Andere Funktion]: Entscheiden Sie sich, eine andere, noch nicht verwendete Funktion zu verwenden (Wenn die gewünschte Funktion nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [▼] und [▲] auf das Display.) ➞...
  • Seite 495: Die Servicemeldung

    Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
  • Seite 496: Berühren Sie Die Taste [Abschalten] Und Schalten Sie Das System

    Stellen Sie den Hauptschalter auf AUS. ❑ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: - Name des Systems - Informationen zu der Fehlfunktion - Fehlercode auf dem Display...
  • Seite 497: Das Einstellen Der Funktionsbeschränkungen Vom Servicedisplay Aus

    Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus Wenn die Servicemeldung angezeigt wird und eine Fehlfunktion im Finisher meldet, können Sie den Fehler unterdrücken, indem Sie die Funktionsbeschränkungen aktivieren und die Verwendung des Finishers vorübergehend blockieren. Nach dem Beschränk. Funkt.mod. kann die Servicemeldung jedoch wieder angezeigt werden, wenn der Grund für die Fehlermeldung nicht behoben wurde.
  • Seite 498 Berühren Sie die Taste [Ja]. Eine Meldung fordert Sie auf, die Taste [Abschalten] zu berühren und das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder einzuschalten. Zum Ausschalten des Systems am Hauptschalter berühren Sie die Taste [Abschalten]. Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie den Hauptschalter zurück in die Stellung "I"...
  • Seite 499: Wenn Das System Sich Nicht Einschalten Lässt

    Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein. Seite)
  • Seite 500 8-110 Wenn das System sich nicht einschalten lässt...
  • Seite 501 Index ................9-27 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N....9-32 Das Öffnen der Systemverwaltung .
  • Seite 502: Beispiele Für Berichte

    Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-13.) 07/06/2006 15:30 iR3045 ************************* Kopierlog ************************* A BT . ID : 8 25 3 J OB N R.
  • Seite 503: Drucklog

    Liste mit dem Drucklog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs" auf Seite 5-13.) 07/06/2006 15:30 iR3045 **************************************** L O G LI ST E D R U CK EN ( D RU CK ER ) ****************************************...
  • Seite 504: Empfängerliste Für Verteil. Der Systeminfo

    Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) ausdrucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken der Empfänger für die Verteilung" auf Seite 6-47.) 07/06/2006 13:58 iR3045 ******************************************************************* E M PFÄ N GE RL I STE FÜ R V E RT EIL. D ER S YS TEMI N F O ******************************************************************* ******************************************************************* EM PFÄ...
  • Seite 505: Systeminformation-Kommunikations-Log Report

    Sie haben auch die Wahl, ob das Kommunikationslog gedruckt wird, nachdem 100 Übertragungen gesendet und empfangen wurden, oder ob Sie es zu einer bestimmten Zeit ausdrucken wollen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Das Drucken/Prüfen von Kommunikationslogs" auf Seite 6-56. 07/06/2006 13:58 iR3045 ********************************************************************* SYSTEMINFORMATION-KOMMUNIKATIONS-LOG REPORT ********************************************************************* ********************************************************************* STARTZEIT...
  • Seite 506 ■ TYP Hier wird angezeigt, ob die Information zur Einheit verteilt oder empfangen wurde. ■ AN/VON Hier erscheint der Empfänger für die Übertragung, wenn die Informationen der Einheit verteilt wurden. Hier erscheint der Absender der Informationen zur Einheit, wenn solche empfangen wurden. ■...
  • Seite 507: Technische Daten

    Technische Daten Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen vorbehalten. Haupteinheit Funktion Technische Daten Name Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Tischgerät Auflösung zum Lesen 600 dpi x 600 dpi Halbtöne Kassetten: Papiergewicht: 64 bis 90 g/m Papiertyp: Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes Papier, Briefumschläge...
  • Seite 508 Funktion Technische Daten iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N: weniger als 3,9 Sekunden Zeit bis zur ersten Kopie iR3025/iR3025N: weniger als 4,9 Sekunden iR3045/iR3045N iR3035/iR3035N iR3025/iR3025N Kopiergeschwindigkeit (Außer bei Papierzufuhr über die Stapelanlage.) Die Kopiergeschwindigkeit richtet sich nach der Kopienanzahl. Auflösung zum 2.400 dpi x 600 dpi...
  • Seite 509: Einzug (Dadf N1)

    Funktion Technische Daten Maximale unter 1,35 kW Leistungsaufnahme Abmessungen 761 mm x 565 mm x 700 mm (H x B x T) Gewicht ca. 74 kg 862 mm bis 700 mm Platzbedarf BW x T) (mit ausgeklappter Stapelanlage) Einzug (DADF N1) Funktion Technische Daten Originalzufuhrmechanik...
  • Seite 510: Papiermagazin Q1

    Einzug für Briefumschläge C2 Funktion Technische Daten Geeignete COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4 Briefumschläge Kapazität 50 Blatt (oder Stapelhöhe 30 mm) iR3045/iR3045N/ iR3025/iR3025N iR3035/iR3035N COM10 Nr.10 12 Kopien/Minute 10 Kopien/Minute ISO-B5 12 Kopien/Minute 10 Kopien/Minute Zufuhrgeschwindigkeit Monarch: Catalog Glove Nr.8...
  • Seite 511: Finisher S1

    Finisher S1 Funktion Technische Daten Papierformat: A3, A4, A4R, A5R, Sonderformat (99 mm x 148 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Papierformat/Gewicht/Typ Papiergewicht: 64 bis 128 g/m Typ: Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelochtes Papier, Bondpapier, Schweres Papier, Pauspapier, OHP-Folie, Etiketten, Briefumschläge...
  • Seite 512: Finisher Ae1

    Funktion Technische Daten 50 Blatt (64 bis 80 g/m Max. Stärke eines Satzes A3, A4R zum Heften: 30 Blatt (64 bis 80 g/m * nur Heften in der Ecke Von der Haupteinheit/ca. 45 W (wenn das Zusätzliche Finisherfach B1 Stromversorgung/Verbrauch angeschlossen ist) Abmessungen (H x B x T)/ 315 mm x 598 mm x 552 mm (mit ausgeklappter Zusatzauflage)/...
  • Seite 513: Finisher (Mit Sattelheftung) Ae2

    Funktion Technische Daten 50 Blatt (64 bis 80 g/m Max. Stärke eines Satzes A3, A4R zum Heften/Geeignetes Format zum Heften 30 Blatt (64 bis 80 g/m Heften in der Ecke: A3, A4, A4R Buchheftung: A3, A4, A4R Stromversorgung/Maximaler Von der Haupteinheit/ca. 70 W (mit Locher Einheit L1) Stromverbrauch Abmessungen (H x B x T)/ 1.037 mm x 643 mm x 657 mm (mit ausgeklappter Zusatzauflage)/...
  • Seite 514 Funktion Technische Daten Nicht Sortieren, Sortieren, Gruppensortieren: A4, A5R: 1.000 Blatt (oder Stapelhöhe 147 mm) A3, A4R 500 Blatt (oder Stapelhöhe 73,5 mm) Heften: 1.000 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 147 mm) A3, A4R 500 Blatt/30 Sätze (oder Stapelhöhe 73,5 mm) Nicht sortieren, Sortieren, Gruppensortieren mit unterschiedlichen Kapazität pro Fach Papierformaten:...
  • Seite 515: Locher Einheit L1

    Funktion Technische Daten Abmessungen (H x B x T)/ 1.037 mm x 747 mm x 657 mm (mit ausgeklappter Zusatzauflage)/ Gewicht ca. 73,2 kg 1.607 mm bis 700 mm (mit ausgeklappter Stapelanlage und Zusatzauflage) Platzbedarf (B x T) (1.714 mm x 700 mm (mit Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung) und mit ausgeklappter Stapelanlage und Zusatzauflage) Locher Einheit L1 Funktion...
  • Seite 516: Locher Einheit Q1

    Locher Einheit Q1 Funktion Technische Daten Papierformat: A3, A4, A4R Papiergewicht: 64 bis 128 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Schweres Papier, Bondpapier Anzahl der Heftlöcher, Zwei Heftlöcher: 6,5 mm Durchmesser der Heftlöcher Abstand zwischen den 80 mm Heftlöchern Kapazität des ca.
  • Seite 517: Zusatzausgabefach D1

    Funktion Technische Daten Abmessungen (H x B x T) 80 mm x 200 mm x 395 mm Gewicht ca. 1,7 kg Zusatzausgabefach D1 Funktion Technische Daten Papierformat: A3, A4, A4R, A5R, Sonderformat (99 mm x 148 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5, Yougata 4) Papierformat/Gewicht/Typ Papiergewicht: 64 bis 128 g/m...
  • Seite 518: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Funktion Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch, optisch Kartenlesemethode Magnetisches/Optisches Lesen Leserichtung für die Offen (Face up) magnetische Karte Speichern/Wiedergabe Wiedergabe Stromversorgung von der Haupteinheit aus Abmessungen (H x B x T)/ 32 mm x 88 mm x 100 mm Gewicht ca.
  • Seite 519: Anzahl Der Einzugebenden Zeichen Und Kapazität Verschiedener Funktionen

    Anzahl der einzugebenden Zeichen und Kapazität verschiedener Funktionen Anzahl der einzugebenden Zeichen Zusatzfunktionen Allgemeine Formular für Formularname max. 24 Zeichen Einstellungen Formularmontage speichern Zeichen für Seitennum./ Zeichen Kombination mit Wasserzeich. speichern max. 32 Zeichen Systemeinstellungen Einstellungen für den Systemmanager Kombination mit Systemmanager max.
  • Seite 520 Zusatzfunktionen Einstellungen E-Mail Name max. 24 Zeichen Adressbuch Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen E-Mail-Adresse Kombination mit max. 128 Zeichen I-Fax Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen I-Fax Adresse Kombination mit max. 128 Zeichen Standardfeld 1 Kombination mit max.
  • Seite 521 Kopierfunktionen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Mailboxfunktionen Dokumentenname max. 24 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Sendefunktionen Scanmodus Namen speichern (max.
  • Seite 522: Kapazität Der Verschiedenen Funktionen

    Kapazität der verschiedenen Funktionen Zusatzfunktionen Systemeinstellungen Einstellungen für den ID Systemmanager max. 7 Stellen Systemmanager Systempasswort max. 7 Stellen Verwaltung per Abt. ID max. 7 Stellen Abteilungs ID Passwort max. 7 Stellen Grenze Druckvolumen 0-999999 Kommunikations- Einstellungen Passwort 7 Stellen einstellungen Speicher- Speicher-...
  • Seite 523 Kopierfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Kopierjobs Anzahl von Jobs 10 Jobs Mailboxfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Druckjobs Anzahl von Jobs 32 Jobs Senden von Dokumenten Anzahl der Dokumente maximal 32 Dokumente Anzahl von Seiten maximal 999 Seiten...
  • Seite 524: Der Bezug Zwischen Originalausrichtung Und Papierausrichtung Für Vorgedrucktes Papier

    Der Bezug zwischen Originalausrichtung und Papierausrichtung für vorgedrucktes Papier Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. HINWEIS Wenn Sie die Rückseite von Papier mit Vordruck bedrucken wollen, legen Sie die Seite, auf der das Bild erscheinen soll, folgendermaßen auf: - Druckseite oben bei Zufuhr aus der Kassette.
  • Seite 525 ■ Beim Heften an der linken Kante: Heftklammerposition Heften in der Ecke: Oben links Heften in der Ecke: Heften in der Ecke: Heften in der Ecke: Buchheftung: Links Oben links Oben links Oben links Buchheftung: Links Buchheftung: Oben Buchheftung: Links Ausgabebeispiel Original/ Papierausrichtung,...
  • Seite 526 ■ Wenn Sie die Funktion <Heften> nicht verwenden wollen Ausgabebeispiel Original/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in der Kassette Seite mit Vordruck: Offen (Face up) Ausrichtung in Stapelanlage/ Papiermagazin Seite mit Vordruck: Verdeckt (Face down) Ausrichtung auf dem Vorlagenglas Originalseite: Verdeckt (Face down) Ausrichtung im Einzug Originalseite:...
  • Seite 527: Index

    Index Automatische Rückstellung, 2-17 Automatischer Kassettenwechsel, 2-17, 4-30 Abschaltvorgang, 1-21 Automatischer Schlafmodus, 2-11 Abteilungs ID und Passwort, Eingeben, 2-26 Allgemeine Einstellungen Allgemeine Einstellungen, Hinweise, 4-6, 4-25 Anwenderdefinierter Text für Seitenzahlen und Wasserzeichen, 4-43 Bearbeiten von speziellen Papiertypen, 6-70 Aufforderung zum Reinigen des Bedienfeld Originalscanbereiches, 4-53 Ausgabefach zuweisen, 4-36...
  • Seite 528 Drucken, Definition, xv Finisher AE1 Druckjobs Austauschen des Hetfklammermagazins, 7-38 Endbearbeitung, 3-31 Abbruch, 2-12 Finisher AE1, Informationen, 3-3, 3-29 Prüfen, 2-12 Technische Daten, 9-12 Verändern, 2-12 Finisher S1 Drucklog, 9-3 Austauschen des Hetfklammermagazins, 7-30 Endbearbeitung, 3-24 Finisher S1, Informationen, 3-3, 3-22 Technische Daten, 9-11 Editierstift, 1-14 Einlegen von Papier...
  • Seite 529 Justieren/Reinigen des Systems Markierungen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung, xii Automatisches Reinigen des Einzugs, 4-63 Grundjustage Belichtung, 4-60 MEAP Justage: Heftklammerposition (Sattelheftung), 4-59 Drucken von Informationen zu installierten Justage/Reinigung, 4-11, 4-58 Anwendungen, 6-32 Justage von Zeichen/Hintergrundkontrast, 4-60 HTTP Server verwenden, 6-31 Sattelheftung, Ausrichten der Heftklammern, 4-58 MEAP-Einstellungen, 6-31 Zoom Feinjustage, 4-58...
  • Seite 530 Remote-Scan-Aufträge mit unbekannter ID Störungsbeseitigung zulassen, 6-16 Entfernen von Papierstaus, 8-3 Fehlermeldungen, 8-91 Rückstelltaste, 1-14 Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus, 8-2 Servicemeldung, 8-105 Speicher voll, 8-102 Wenn das System sich nicht einschalten lässt, 8-109 Strom sparen Automatischer Schlafmodus, 2-11 Sattelheftung, 3-34 Strom sparen, Informationen, 2-11 Sattelheftung, Ausrichten der Heftklammern, 4-58 Tagestimer, 2-12...
  • Seite 531 Timereinstellungen Aktuelles Datum/aktuelle Zeit, 6-24 Tagestimer, 4-57 Zahlentasten, 1-14 Timereinstellungen, Informationen, 4-11, 4-55 Zählerstand prüfen, 5-2 Zeit bis zum automatischen Schlafmodus, 4-55 Zeit bis zur automatischen Rückstellung, 4-56 Zeicheneingabe über das Sensordisplay Tonerpatrone Eingeben von Buchstaben, 2-24 Inch-Eingabe, 2-25 Austauschen, 7-49 Tonerpatrone, Informationen, 7-63 Zeit bis zum automatischen Schlafmodus, 4-55 Transport der Einheit, 1-7...
  • Seite 532: Systemverwaltung Mit Dem Ir3045/Ir3045N/Ir3035/Ir3035N/Ir3025/Ir3025N

    Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/ iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N Die folgenden Seiten erläutern Verwendung und Programmierung der Funktion Systemverwaltung. Sie sollten aus dem Handbuch herausgetrennt und vom Systemmanager oder Supervisor aufbewahrt werden. Sie können die Systemeinstellungen in den <Einstellungen für den Systemmanager> beschränken (im Menü <Zusatzfunktionen>) und Einstellungen verwalten, die von anderen Anwendern gespeichert wurden.
  • Seite 533: Wenn Die Funktion Aktiv Ist

    Berühren Sie die Taste [Passwort] ➞ Geben Sie das Systempasswort ein. ❑ Betätigen Sie die Taste (Log In/Out). Damit verlassen Sie die Systemverwaltung. Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> nicht aktiv ist Betätigen Sie die Taste 9-33 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 534 Geben Sie unbedingt die Kombination aus Systemmanager Systemmanager ID und Passwort ein, die Sie in den <Systemmanager Einstellungen> unter <Systemeinstellungen> (Menü <Zusatzfunktionen>) definiert haben. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung" auf Seite 6-3.) 9-34 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 535: Das Öffnen Der Systemverwaltung

    Systemmanager frei. Sie können z.B. auf eine Box zugreifen, deren Passwort der Anwender vergessen hat, und unnötige Dokumente löschen. Öffnen Sie die Systemverwaltung. HINWEIS Nähere Informationen zum Öffnen der Systemverwaltung finden Sie im Abschnitt "Das Öffnen der Systemverwaltung" auf Seite 9-32. 9-35 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 536 Berühren Sie die Taste [Mailbox]. Bearbeiten Sie die gewünschten Mailboxfunktionen. HINWEIS Nähere Informationen zur Verwendung der Mailboxfunktion finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen. 9-36 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 537: Das Verändern Der Mailboxeinstellungen In Der Systemverwaltung

    Nähere Informationen zum Ändern der Mailboxeinstellungen finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 8 "Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen". Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 9-37 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 538 9-38 Systemverwaltung mit dem iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N...
  • Seite 540 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.

Diese Anleitung auch für:

Ir3045nIr3035Ir3035nIr3025Ir3025n

Inhaltsverzeichnis