Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 9.6 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PFBS 9.6 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PFBS 9.6 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-multischleifmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 9.6
CORDLESS MULTI-GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
BATTERIDRIVEN MULTISLIPMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
AKKU-MULTISCHLEIfMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
AKKUKÄYTTÖINEN HIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERI-MULTISLIBEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 9.6 A1

  • Seite 1 CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 9.6 CORDLESS MULTI-GRINDER AKKUKÄYTTÖINEN HIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BATTERIDRIVEN MULTISLIPMASKIN BATTERI-MULTISLIBEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning AKKU-MULTISCHLEIfMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 7 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 8 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 6: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Risk of explosion!! an environmentally-friendly way! Keep children away from electrical power tools! Cordless multi-grinder PFBS 9.6 A1 Proper use The rechargeable precision rotary tool with the cor- Introduction responding accessory (as supplied) is intended to...
  • Seite 7: Features And Equipment

    Max. disc ø: 25 mm Battery pack Drill chuck clamping range: max. ø 3.2 mm Metal stirrup hanger Wrist strap Rechargeable battery pack PFBS 9.6 A1-1: ON / OFF switch Rated voltage: 9.6 V DC Clamping nut Capacity: 1000 mAh NiMH...
  • Seite 8: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Note: If you wish to make an accurate assessment modified in any way. Do not use an of the vibration loads experienced during a particular adapter plug with devices fitted with period of working, you should also take into account a protective earth.
  • Seite 9: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools to the device, change accessories or ear protectors, appropriate to the type of elec- when the device is put away. This pre- trical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury. caution is intended to prevent the device from c) Avoid unintentional operation of the unintentionally starting.
  • Seite 10: Safety Advice For All Uses

    General safety advice for electrical power tools electrical power tool. An accessory rotating able battery units may lead to the danger of faster than its permitted speed could disintegrate injury or fire. c) When they are not being used, store or fly off.
  • Seite 11: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools the work area must wear personal disc, grinding pad, wire brush etc. Pinching or protective equipment. Fragments of the snagging results in the rotating attachment coming workpiece or of a broken attachment could fly to an abrupt stop.
  • Seite 12: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools Further special safety e) Do not use saw-chain woodcarving advice for disc-cutting discs or toothed discs. Such attachments create frequent kickback and loss of control of a) Avoid snagging the cutting disc and the electrical power tool.
  • Seite 13: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice for CAUTION! RISK OF INJURY! The tool abrading using sandpaper continues to rotate after it has been switched off! Avoid contact with rap- Do not use over-sized sanding sheets. idly rotating drill / grinder components. Follow the manufacturer’s recommen- Securely support the work- dations for sanding sheet size.
  • Seite 14: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation Inserting / removing the Always keep the device battery pack into / out of the clean, dry and free of oil or grease. drill / grinder Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, Inserting the battery pack: sensory or intellectual capacities are limited...
  • Seite 15: Switching On And Off / Setting The Speed Range

    Operation Switching on and off / Setting Use a short trial on a test piece to determine the the speed range optimum rotational speed range for working on zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead. Switching on / Setting the speed range: Use the low speed range for working on plastics Set the ON / OFF switch to position “I”.
  • Seite 16: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Function Accessory Application Cleaning E.g. cleaning complex plastic housings or the Plastic brush area around a door lock E.g. cleaning cutlery, jewellery, tools (see Fig. E) Metal brush (The metal brush is softer than steel) Grinding of stone, precise tasks on hard materials, Grinding Grinding wheels...
  • Seite 17: Disposal

    Type / Appliance Designation: and its implementation in national law, superannu- Cordless multi-grinder PFBS 9.6 A1 ated electrical appliances must be collected and disposed of via an environmentally suitable recy- Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 cling facility.
  • Seite 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 20 Varusteet ......................... Sivu 20 Toimituslaajuus ....................... Sivu 21 Tekniset tiedot ......................... Sivu 21 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 22 2. Sähköturvallisuus ....................... Sivu 22 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 22 4.
  • Seite 20: Aluksi

    Räjähdysvaara! vällisesti! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Akkukäyttöinen hiomakone puu, metalli, muovi, keramiikka tai kivi poraukseen, PFBS 9.6 A1 jyrsimiseen, kaivertamiseen, kiillottamiseen, puhdis- tamiseen, hiomiseen ja katkaisuun kuivissa tiloissa. Jokaista muuta käyttöä tai laitteen muutamista pide- Aluksi tään ei-määräystenmukaisena ja sisältää huomattavia onnettomuusvaaroja.
  • Seite 21: Toimituslaajuus

    Aluksi Akku PFBS 9.6 A1-1: Kantolenkki PÄÄLLE- / POISKYTKIN Nimellisjännite: 9.6 V DC Kiinnitysmutteri Kapasiteetti: 1000 mAh NiMH Hattumutteri Akkulaturi PFBS 9.6 A1-2: Karan lukitus Ensisijainen: Akun latauslaitteisto (katso kuva A): Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Latauskuppi Nimellisteho: 13 W...
  • Seite 22: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähkötyökaluja koskevat c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa yleiset turvaohjeet kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää sähköisku vaaraa. Lue kaikki turva- ja muut Älä kanna laitetta riiputta- ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi malla sitä kaapelista ja vedä aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk- kaapeli irti pistorasiasta kaantumisia.
  • Seite 23: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet e) Vältä työskentelemästä epätavalli- se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta sessa asennossa. Asetu tukevaan vialliset osat aina ennen kuin käytät asentoon ja pysyttele koko ajan tasa- laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti painossa. Pystyt silloin hallitsemaan laitteen huolletuista sähkötyökaluista. f) Pidä...
  • Seite 24: Kaikkien Käyttöjen Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Kaikkien käyttöjen ole irronneet tai katkenneet. Jos säh- turvallisuusohjeet kötyökalu tai hiomatyökalu on päässyt putoamaan, tarkista ettei se ole vioit- Yhteiset turvallisuusohjeet hiontaan, tunut, tai käytä ehjää työkalua. Kun hiontaan hiekkapaperilla, teräsharjan käytettävä työkalu on kunnossa ja käyttöön, kiillottamiseen ja katkaisuhio- otettu käyttöön, on katsottava, että...
  • Seite 25: Jos Kone Iskee Takaisin - Turvallisuusohjeet Käyttäjälle

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet jolloin kädet tai käsivarret ovat vaarassa joutua voidaan välttää, kun noudatetaan seuraavassa esi- pyörivään työkaluun. tettyjä sopivia varotoimenpiteitä. Laske sähkötyökalu käsistäsi vasta sitten, kun hiomalaikka on lakannut a) Pidä sähkötyökalua tukevassa ottees- kokonaan pyörimästä. Jos hiomatyökalu sa ja katso, että...
  • Seite 26: Erityisiä Katkaisuhiontaa Koskevia Turvallisuusohjeita

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet man tehokkaasti ja tarjoaa parhaan yritä vetää pyörivää katkaisulaikkaa mahdollisen suojan koneen käyttäjälle. irti työkappaleesta, koska kone voi Suojuksen on suojattavaa käyttöhenkilöä rikki- silloin iskeä takaisin. Tarkista, mikä sai näisiltä, sinkoilevilta osilta ja tahattomalta kos- laikan juuttumaan kiinni ja korjaa syy. d) Älä...
  • Seite 27: Erityiset Turvallisuusohjeet Teräsharjoilla Työskentelyyn

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttö Erityiset turvallisuusohjeet MYRKYLLISIÄ HöYRY- teräsharjoilla työskentelyyn JÄ! Huolehdi muovien, maalien ja lakkojen työstön yhteydessä riittävästä tuuletuksesta. a) Teräsharjakset voivat irrota harjasta Käyttö sahana tai sahanterien käyttö tämän myös normaalikäytön aikana. Teräshar- laitteen kanssa on kielletty. jaa ei pidä...
  • Seite 28: Akkuyksikön Laiteeseen Sisäänlaittaminen / Poisottaminen

    Käyttö kapasiteettinsa akkuyksikkö saavuttaa n. 3-5 lataus- Avaa kiinnitysmutteri yhdistelmäavaimella jakson jälkeen. Lautaus kestää noin 180 minuuttia. Ota mahdollisesti käytetty työkalu pois. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Vedä Työnnä tarvittava työkalu kiristysmutterin läpi, verkkopistoke (Verkkolaite ) aina irti pistora- ennen kuin laitat sen työkalukuiluun sopivaan siasta ennen kuin otat akkuyksikön pois lataus- kiinnitysholkkiin laitteesta tai panet paikalleen.
  • Seite 29: Vihjeitä Ja Niksejä

    Käyttö / Huolto ja puhdistus Sopivan pyörimisluvun asettaminen Numero Materiaali Kierrosluvun säätö 1- 3 Muovi ja raaka-aineet, Kovapuu joissa matala sulamispiste Kivi, Keramiikka Teräs 4 - 5 Pehmeä puu, metalli Käyttöesimerkkejä / sopivan työkalun valintaan Tehtävä Tarvikkeet Käyttö Puun työstäminen (katso kuva C) Poraaminen HSS-poranterä...
  • Seite 30: Huolto Takuu Hävittäminen

    Huolto / Takuu / Hävittäminen Huolto Hävittäminen Anna laitteet huolto- Pakkaus koostuu ainoastaan ympäristöys- liikkeen tai sähköliikkeen korjattavaksi. tävällisistä materiaaleista. Häivttäkää ne Korjauksissa saa käyttää vain alkupe- paikallisessa kierrätyspisteessä. räisiä varaosia. Laitteesi säilyy näin turvallisena. Laitteen pistokkeen tai Älä heitä sähkötyökaluja verkkojohdon saa vaihtaa vain laitteen talousjätteisiin! valmistaja tai sen valtuuttama huolto-...
  • Seite 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Akkukäyttöinen hiomakone PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Sarjanumero: IAN 56052 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Seite 32 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning .....................Sidan 34 De olika delarna ......................Sidan 34 I leveransen ingår ......................Sidan 35 Tekniska data .......................Sidan 35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 36 2. Elsäkerhet .........................Sidan 36 3. Personsäkerhet ......................Sidan 36 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 37 5.
  • Seite 34: Inledning

    Explosionsrisk! till miljövänlig återvinning! Håll barn på avstånd från elverktyg! Batteridriven multislipmaskin Avsedd användning PFBS 9.6 A1 Den batteridrivna flerfunktions-slipmaskinen med motsvarande tillbehör (som medlevereras) är avsedd Inledning för att borra, fräsa, gravera, polera, rengöra, slipa, kapa material som trä, metall, plast, keramik eller sten Innan du börjar använda verktyget: Gör...
  • Seite 35: I Leveransen Ingår

    Inledning Batteripack PFBS 9.6 A1-1: Låsknapp batteri Laddbart batteri Märkspänning: 9.6 V DC Metallbygel Kapacitet: 1000 mAh NiMH Handrem Batteriladdare PFBS 9.6 A1-2: PÅ- / AV-knapp Spännmutter Primär: Överfallsmutter Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Spindellåsning Effekt: 13 W Batteriladdningsenhet (se bild A): Sekundär:...
  • Seite 36: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Allmänna säkerhetsanvis- c) Använd aldrig verktyget i regn eller ningar för elverktyg väta. Inträngande vatten i en elektrisk appa- rat ökar risken för elstötar. Läs alla säkerhetsinstruk- Använd inte kabeln på annat tioner och anvisningar! Felhantering vid till- sätt än den är avsedd för, t.ex.
  • Seite 37: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg delar innan verktyget används. Många Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en olyckor har förorsakats av dåligt omhänder- roterande maskindel kan medföra allvarliga skador. e) Undvik att arbeta med obekväm tagna elverktyg. kroppshållning. Se till att du står stadigt. f) Se till att arbetsplatsen är städad och i ordning.
  • Seite 38: Säkerhetsanvisningar För All Användning

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Säkerhetsanvisningar eller använd ett annat oskadat tillbe- för all användning hörsverktyg. Håll avstånd till det rote- rande tillbehörsverktyget och starta Gemensamma säkerhetsanvisningar för verktyget på högsta varvtal, låt det slipning, slipning med sandpapper, arbete gå i ca. en minut. Ett skadat tillbehörsverk- med stålborstar, polering och kaprondeller: tyg brister i de flesta fall inom denna testtid.
  • Seite 39: Bakslag Och Motsvarande Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg b) För aldrig händerna i närheten av ett misstag i det roterande tillbehörsverktyget och tillbehörsverktyget kan skada kroppsdelar. roterande tillbehörsverktyg. Tillbehörs- n) Rengör elverktygets ventilationsöpp- verktyget kan skada händerna om bakslag ningar regelbundet. Motorfläkten drar in uppstår.
  • Seite 40: Speciella Säkerhetsanvisningar För Kaprondeller

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) Använd alltid oskadade spännflänsar f) Var speciellt försiktig vid försänkta med korrekt storlek och form för snitt i befintliga väggar eller andra använd slipskiva. Korrekt fläns stöttar slip- snitt när sikten är begränsad. Kapron- skivan och minskar risken för bruten slipskiva. dellen kan nå...
  • Seite 41: Apparatspecifika Säkerhetsinformationer För Batteridriven Multislipmaskiner

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Handhavande Apparatspecifika säker- Bearbeta inte fuktigt material eller fuktiga ytor. hetsinformationer för batte- INFORMATION! Belasta inte apparaten så ridriven multislipmaskiner starkt under drift, att den stannar! RISK FöR PERSONSKA- DOR! Låt alltid den frånkopplade apparaten Använd alltid följande skyddsutrust- ning: Skyddshandskar och skydds stanna helt innan Ni lägger undan den.
  • Seite 42: Sätta In / Ta Ur Batteriet I Verktyget

    Handhavande Sätta in / Ta ur Stick in spännhylsa i gänginsatsen och skruva batteriet i verktyget därefter fast spännmutter med kombinations- skruvnyckel vid gängan. Sätta in batteri: INFORMATION: Använd kombinationsskruv- Tryck PÅ / AV-knappen till läge ”0”. nyckelns gängskärsida till att lossa och dra Skjut in batteriet tills det tar emot i verktyget.
  • Seite 43: Tips Och Tricks

    Handhavande / Rengöring och skötsel / Service / Garanti Användningsexempel / Välja lämpligt verktyg Funktion Tillbehör Användning Bearbeta trä (se bild C) Borra HSS-borr Många olika arbeten, t.ex. tryck ut bucklor, Fräsa Fräsbits holka ur, forma, skapa spår eller slitsar Gravera Graveringsbits Markera (se bild D)
  • Seite 44: Kassering

    Garanti / Kassering Garantin gäller bara för bara för material- eller fa- elverktyg tas isär och de olika delarna lämnas in brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit- separat till rätt typ av miljövänlig återvinning. ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex Kasta inte batterierna brytare och batterier.
  • Seite 45: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / beteckning: Batteridriven multislipmaskin PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serienummer: IAN 56052 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles.
  • Seite 46 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ..................Side 48 Udstyr ..........................Side 48 Indhold ........................... Side 49 Tekniske specifikationer ....................Side 49 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 50 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 50 3. Personlig sikkerhed ....................Side 50 4.
  • Seite 48: Indledning

    Bortskaf emballagen og maskinen Eksplosionsfare! miljøvenligt efter forskrifterne! Børn skal holdes borte fra elektrisk værktøj! Batteri-multislibemaskine PFBS 9.6 A1 polere, rense, slibe, skære værkstoffer som træ, me- tal, kunststof, keramik eller sten i tørre rum. Enhver anden anvendelse eller ændringer af apparatet Indledning gælder som værende i strid med formålet og frem-...
  • Seite 49: Indhold

    Indledning Batteripakke PFBS 9.6 A1-1: Afbryderkontrakt Spændemøtrik Nominel spænding: 9.6 V DC Medløbermøtrik Kapacitet: 1000 mAh NiMH Spindellåsemekanisme Batteriopladningsapparat PFBS 9.6 A1-2: Batteriopladningsanordning Primært: (se illustration A): Nominel spænding: 230 V ~ 50 Hz Opladningsskål Nominel effekt: 13 W Netdel Diode Sekundært:...
  • Seite 50: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Generelle sikkerheds- parater, komfurer og køleskabe. Der er instrukser for elektrisk øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet har værktøj jordforbindelse. c) Apparatet skal beskyttes mod regn og Alle sikkerhedsinstrukser væde. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk og anvisninger skal læses! Forsømmelighed apparat er der forøget risiko for elektrisk stød.
  • Seite 51: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj forbundet med elektricitetsforsyningen, d) Elektriske redskaber der ikke er i brug, når det tages op eller bliver båret. skal opbevares uden for børns ræk- Hvis man har en finger på afbryderen eller kevidde. Lad ikke personer benyttet apparatet hvis de ikke er fortrolig apparatet er slået til medens det bliver båret, med det eller ikke har læst disse an-...
  • Seite 52: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj kontakterne. En kortslutning mellem batte- dimensioneret tilbehør kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. ripolerne kan føre til forbrændinger eller ild. d) Forkert anvendelse kan føre til at der f) Slibeskiver, flange, slibeplade og siver væske ud af batteriet. Undgå andet tilbehør skal passe nøjagtigt på...
  • Seite 53: Tilbageslagvirkning Og Tilsvarende Sikkerhedsanvisning

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Maskinen må kun holdes i de isolerede Hvis f.eks. en slibeskive sætter sig fast i eller blokeres holdeflader når man arbejder med den af emnet, kan kanten af slibeskiven som stikker i på en måde så en tilbehørsdel kan be- emnet, blive klemt inde hvorved slibeskiven kan røre skjulte el-ledninger eller sin egen knække eller bevirke et tilbageslag.
  • Seite 54: Specielle Sikkerhedsanvisninger Til Slibning Og Bortslibning

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Specielle sikkerhedsanvisnin- skiven i emnet væk fra sig, kan redskabet i ger til slibning og bortslibning tilfælde af et tilbageslag med sin roterende skive blive slynget direkte imod Dem. a) Der må kun bruges slibelegemer der c) Dersom skæreskiven klemmer eller er godkendt til Deres maskine og kun arbejdet afbrydes, skal maskinen...
  • Seite 55: Særlige Sikkerhedsanvisninger Til Arbejdet Med Metalbørster

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Betjening Løse fastgørelsessnore der roterer med, kan slibningen, er en risiko for personers helbred fange en finger eller sætte sig fast i emnet. der arbejder med maskiner eller befinder sig i nærhenden. Man bør bruge et Særlige sikkerhedsanvisninger åndedrætsværn! til arbejdet med metalbørster...
  • Seite 56: Batteripakken Lades Op

    Betjening Batteripakken lades op Værktøj / spændetang Isætning / udskiftning af værktøj / spæn- detang BEMÆRK! En batteripakke der aldrig har været anvendt eller i længere tid har ligget stille, skal lades op før den første / Spindelholderen aktiveres og holdes trykket. den fornyede anvendelse.
  • Seite 57: Tips Og Tricks

    Betjening / Pasning og rengøring De følgende angivelser er uforpligtende anbefalinger. frem til det værktøj og den indstilling der er bedst Man forsøger selv med praktiske opgaver at finde egnet til materialet der skal forarbejdes. Indstilling af det egnede omdrejningstal Ciffer hastig- Materiale hedsregulering...
  • Seite 58: Rengøring

    Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Rengøring efter udpakning og senest to dage efter købsdato- en. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne Tilsmudsninger af apparatet fjernes. Dertil er et til reparationer betales normalt. tørt stykke stof bedst egnet. Service Danmark Service Tel.:...
  • Seite 59: Konformitetserklæring / Fremstiller

    EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / apparatbetegnelse: Batteri-multislibemaskine PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 04 - 2011 Serienummer: IAN 56052 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
  • Seite 60 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 62 Ausstattung ........................Seite 63 Lieferumfang ........................Seite 63 Technische Daten ......................Seite 63 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 64 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 64 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 64 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 65 5.
  • Seite 62: Einleitung

    Verpackung und Gerät umweltgerecht Explosionsgefahr! entsorgen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Akku-Multischleifmaschine Bestimmungsgemäßer PFBS 9.6 A1 Gebrauch Die Akku-Multischleifmaschine ist mit entsprechendem Einleitung Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen von Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Keramik nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 63: Ausstattung

    Einleitung Ausstattung Technische Daten Akku-Multischleifmaschine: Modell PFBS 9.6 A1: Drehzahlregulierung Nennspannung: 9.6 V DC Akku-LED Leerlaufdrehzahl: 5000 - 25000 min Akku-Entriegelungstaste Max. Scheiben ø: 25 mm Akku-Pack Bohrfutterspannbereich: max. ø 3,2 mm Metallbügel Handschlaufe Akku-Pack PFBS 9.6 A1-1: EIN- / AUS-Schalter Nennspannung: 9.6 V DC...
  • Seite 64: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der zeuges (bzw. Netzteils) muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden. Die Verwendung einer rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch werkzeug, wenn Sie müde sind oder Staub verringern. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein 4.
  • Seite 66: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge entsprechend diesen Anweisungen. a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- wenden als Schleifer, Sandpapier- bedingungen und die auszuführende schleifer, Drahtbürste, Polierer und Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 67: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz- Legen Sie das Elektrowerkzeug nie- werkzeug kontrolliert und eingesetzt mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug haben, halten Sie und in der Nähe völlig zum Stillstand gekommen ist. befindliche Personen sich außerhalb der Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu- Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch...
  • Seite 68: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er vorgesehen sind, können nicht ausreichend kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie abgeschirmt werden und sind unsicher. b) Die Schutzhaube muss sicher am nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 69: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter hinausragen, können Verletzungen verursachen der rotierenden Trennscheibe. Wenn sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleif- Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich blätter oder zum Rückschlag führen. wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Besondere Sicherheitshinweise Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
  • Seite 70: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung VERLETZUNGSGEFAHR! physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben oder mangels Erfahrung und / oder mangels oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet- werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige zungsgefahr besteht.
  • Seite 71: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Bedienung Akku-Pack ins Gerät Ein- und ausschalten / einsetzen / entnehmen Drehzahlbereich einstellen Akku-Pack einsetzen: Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0“. Position „I“. Stecken Sie den Akku-Pack in das Gerät, Stellen Sie die Drehzahlregulierung bis er einrastet.
  • Seite 72: Tipps Und Tricks

    Bedienung Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer Werkstoff Drehzahlre- gulierung Kunststoff und Hartholz 1- 3 Werkstoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Stahl 4 - 5 Weichholz, Metall Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Bohren HSS-Bohrer Holz bearbeiten (siehe Abb. C) Fräsen Fräsbits Vielseitige Arbeiten;...
  • Seite 73: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Wartung und Reinigung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Wartung von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie längeren Nichtgebrauches einen kompletten nicht eingeschränkt.
  • Seite 74: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13:08 EN 55014-1:2006/+A1:2009 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multischleifmaschine PFBS 9.6 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2011 Seriennummer: IAN 56052 Bochum, 30.04.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 75 IAN 56052 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2011 · Ident.-No.: PFBS9.6A1042011-FI / SE / DK Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis