Seite 1
DRILL BIT SHARPENER PBSG 95 C3 DRILL BIT SHARPENER BORSLIBER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning AFFÛTEUR DE FORETS BOORSLIJPMACHINE Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOHRERSCHÄRFGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 298555...
Seite 2
GB / IE / NI Translation of the original instructions Page Oversættelse af den originale driftsvejledning Side FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 30 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
List of pictograms used .....................Page 6 Introduction ........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ........................Page 6 Scope of delivery ........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 General safety instructions ...................Page 7 Safe operation .........................Page 7 Before use ..........................Page 9 Initial use ..........................Page 9 Grinding drills ...........................Page 9 Replacing the brick ........................Page 9...
(double insulation) performing maintenance or repairs. Drill bit sharpener PBSG 95 C3 use or modification of the product shall be con- sidered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer as-...
Scope of delivery these instructions before attempting to operate this product and save these instructions 1 Drill sharpener PBSG 95 C3 2 Replacement bricks Safe operation 1 Instructions for use 1. Keep work area clear Technical data Cluttered areas and benches invite injuries.
Seite 8
16. Remove adjusting keys and Non-skid footwear is recommended when working outdoors. wrenches Wear protective hair covering to contain Form the habit of checking to see that keys long hair. and adjusting wrenches are removed from 9. Use protective equipment the tool before turning it on.
22. Have your tool repaired by a grinding pressure the brick applies to the qualified person drill. The more the dial is turned in the This electric tool complies with the relevant UP ▲ direction, the greater the grinding safety rules. Repairs should only be carried pressure.
RISK OF INJURY! Never Unscrew the 4 screws on the brick cover and remove the cover (see Fig. A). open the product except to replace the Remove the brick brick. Always have repairs or parts replace- Loosen the screw connection keeping ments performed at the service centre or by the brick...
Service Service Service Great Britain Have your product repaired at the service Tel.: 0871 5000 720 centre or an electrician, using only original (£ 0.10/Min.) manufacturer parts. This will maintain the E-Mail: owim@lidl.co.uk safety of this product. Always have a plug or power cord replaced Service Ireland by the product manufacturer or its service Tel.: 1890 930 034...
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: Drill Bit Sharpener PBSG 95 C3, Model No.: HG02365, Version: 03 / 2018, to The object of the declaration described above...
Seite 13
De anvendte piktogrammers legende ............Side 14 Indledning ........................... Side 14 Formålsbestemt anvendelse ....................Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 14 Leverede dele ........................... Side 15 Tekniske data..........................Side 15 Generelle sikkerhedshenvisninger ..............Side 15 Sikkert arbejde ......................... Side 15 Inden ibrugtagningen ....................
Beskyttelsesklasse II Træk inden vedligeholdelses- og (dobbeltisolierung) reparationsopgaver altid strømstikket ud af stikkontakten. Borsliber PBSG 95 C3 ændring af produktet er ikke bestemmelsesmæs- sigt korrekt og kan udgøre alvorlige farer. Ved skader opstået pga. ikke bestemmelsesmæssigt Indledning anvendelse fralægger sig producenten ethvert ansvar.
Leverede dele henvisninger, inden du benytter el-værktøj og opbevar sikkerhedshenvisningerne forsvarligt. 1 borsliber PBSG 95 C3 2 slibesten til udskiftning Sikkert arbejde 1 betjeningsvejledning 1. Hold dit arbejdsområde i orden Tekniske data Uorden i arbejdsområdet kan have ulykker til følge.
Seite 16
8. Ifør dig egnet beklædning 15. Træk stikket ud af stikkontakten Ifør dig ikke løstsiddende tøj eller smykker, Når el-værktøjet ikke bruges, inden vedlige- dette kan bevægelige dele muligvis få fat i. holdelse og ved skift af værktøj som fx sav- Ved arbejdsopgaver udenfor er skridhæm- klinge, bor og fræser.
22. Lad dit el-værktøj blive repareret af slibestens pressetryk mod boret. Jo længere en uddannet elektriker drejekontakten drejes i retning UP ▲ jo Dette el-værktøj overholder de respektive mere øges pressetrykket. Sørg for, at du sikkerhedsbestemmelser. Reparationer må ikke drejer slibestenen for langt opad. Ellers kun udføres af en elektriker, idet der anven- kan slibestenen slå...
Skru de 4 skruer af afdækningen til sli- Anvend til rengøring af kabinettet en tør klud. bestenen ud og fjern afdækningen Anvend aldrig benzin, opløsnings- eller ren- (se afbildning A). gøringsmidler, som angriber kunststof. ULLYKKESFARE! Åbn Udtag slibestenen Løsn forskruningen med en 27 mm gaf- undtagen til skift af slibestenen aldrig pro- felnøgle (ikke indeholdt i leveringen) (se...
Service korrekt bortskaffelse. De kan infor- mere Dem vedrørende opsamlings- Service Danmark steder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Tel.: 32 710005 E-Mail: owim@lidl.dk IAN 298555 Service Garanti Lad dit produkt repareres af servicestedet eller en uddannet elektriker og kun med ori- ginale reservedele.
EU af det europæiske parlament og råd fra d. ber PBSG 95 C3, modelnummer: HG02365 8. juni 2011 til begrænsning i forbindelse med version: 03 / 2018, som denne erklæring henvi-...
Seite 21
Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 22 Introduction ........................Page 22 Utilisation conforme .........................Page 22 Descriptif des pièces ........................Page 22 Contenu de la livraison ......................Page 23 Caractéristiques techniques .....................Page 23 Instructions générales de sécurité ..............Page 23 Travailler en toute sécurité .......................Page 23 Avant la mise en service ..................Page 25 Mise en service...
(double isolation) réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Affûteur de forets PBSG 95 C3 (version de type N). Les forets en métal dur ne doivent pas être affûtés. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée Introduction comme non conforme et peut être source de...
Contenu de la livraison électriques, risques de blessure et d’incendie. Lisez l’ensemble de ses instructions, avant d’utili- 1 Affûteur de forets PBSG 95 C3 ser cet outil électrique, et conservez soigneuse- 2 Meules de rechange ment ces instructions de sécurité.
Seite 24
6. Ne surchargez pas votre outil 13. Évitez toute posture inappropriée électrique Assurez-vous d’avoir une bonne posture et Suivez le domaine de puissance spécifié conservez votre équilibre à tout moment. 14. Prenez soin de vos outils pour travailler mieux et en toute sécurité. 7.
pièces légèrement abîmées afin que l’outil Lorsque le produit est bloqué, l‘éteindre et soit en parfait état de marche. le débrancher de la prise. Éliminez tout Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent d‘abord la source du blocage. parfaitement et ne collent pas ou si des pièces sont endommagées.
Extrayez légèrement le foret, tournez-le de Desserrez le raccord fileté avec une clé 180° autour de son axe et réinsérez-le plate de 27 mm (non fournie) (voir ill. B). Remarque : Tourner dans le sens anti- jusqu‘à la meule. Répétez l’ensemble de l’opération si néces- horaire, afin d’ouvrir le produit ! saire., jusqu’à...
RISQUE DE BLES- manière appropriée. Pour obtenir SURE ! Hormis pour le remplacement de la des renseignements concernant les meule, ne jamais ouvrir le produit. Confiez points de collecte et leurs horaires exclusivement les réparations ou le rempla- d’ouverture, vous pouvez contacter cement des pièces au S.A.V.
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, IAN 298555 Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : Affûteur de forets PBSG 95 C3, Garantie réf. de modèle : HG02365, version : 03 / 2018, faisant l’objet de cette déclaration, est en Le produit a été...
Seite 29
Tobias König Directeur de département / Responsable des documents OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE Neckarsulm, 23.02.2018 Vous pouvez également lire la déclaration de conformité sur www.owim.com. L’objet décrit ci-dessus est conforme aux exi- gences des directives 2011/65/UE du Parle- ment Européen et à...
Seite 30
Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 31 Inleiding ..........................Pagina 31 Correct gebruik ........................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 31 Omvang van de levering ..................... Pagina 32 Technische gegevens ......................Pagina 32 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 32 Veilig werken ........................
Beschermingsklasse II Trek voorafgaand aan onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de (dubbele isolatie) stekker uit het stopcontact. Boorslijpmachine PBSG 95 C3 type N). Hardmetaalboren mogen niet worden geslepen. Iedere wijziging of ieder verderstrek- kend gebruik van het apparaat is niet doelmatig Inleiding en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
Omvang van de levering acht te worden genomen. Lees voor gebruik van het elektrisch gereedschap al deze opmerkingen 1 Boorslijpmachine PBSG 95 C3 door en bewaar de veiligheidsopmerkingen. 2 Reserve slijpstenen 1 Gebruiksaanwijzing Veilig werken Technische gegevens 1. Houd uw werkomgeving in een...
Seite 33
6. Zorg ervoor dat het elektrische 13. Vermijd een abnormale lichaams- gereedschap niet overbelast raakt houding In het voorgeschreven vermogensbereik Zorg voor stabiliteit en bewaar altijd uw kunt u beter en veiliger werken. evenwicht. 7. Gebruik het juiste elektrische 14. Onderhoud uw gereedschappen gereedschap zorgvuldig Gebruik voor zware werkzaamheden geen...
Voor de ingebruikname 20. Controleer het elektrische gereed- schap op eventuele beschadigingen Opmerking: verwijder het verpakkingsmateri- Voor een volgend gebruik van het elektrische gereedschap moeten de veiligheidsinrichtin- aal alstublieft volledig. gen of licht beschadigde onderdelen zorg- vuldig op hun feilloze en doelmatige functie De bediener moet zich tijdens het gebruik worden gecontroleerd.
draait. In het andere geval kan de slijpsteen Schroef de 4 schroeven van de afdek- tegen de behuizing slaan. king van de slijpsteen los en verwijder Draai de boor met weinig druk losjes en de afdekking (zie afb. A). snel tussen de linker- en de rechteraanslag Verwijder de slijpsteen ongeveer 10 keer heen en weer (bij kleine Draai de schroefverbinding...
Reinig het product regelmatig, het beste di- Informatie over de mogelijkheden om rect na het gebruik. het uitgediende product na gebruik Gebruik voor het reinigen van de behuizing te verwijderen, verstrekt uw gemeen- een droge doek. Gebruik in geen geval telijke overheid.
Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat het product: Garantie Boorslijpmachine PBSG 95 C3, modelnr.: HG02365, versie: 03 / 2018, waarvoor deze Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- verklaring geldt, voldoet aan de normen /...
Seite 38
Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Serienummer: IAN 298555 Tobias König Afdelingsleider/documentverantwoordelijke OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND Neckarsulm, 23.02.2018 De conformiteitsverklaring kunt u ook nalezen op www.owim.com.
Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Schutzklasse II (Doppelisolierung) Reparaturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3 345, DIN 1869 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwendung oder Verände- Einleitung rung des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- mäß...
Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3 ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- 2 Ersatzschleifsteine 1 Bedienungsanleitung zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- Technische Daten achten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie...
5. Bewahren Sie unbenutzte Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Elektrowerkzeuge sicher auf Kanten. 12. Sichern Sie das Werkstück Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder ab- Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder geschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite einen Schraubstock, um das Werkstück von Kindern, abgelegt werden.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten 21. ACHTUNG! Anlauf Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass der Schalter und anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- beim Einstecken des Steckers in die Steck- gefahr für Sie bedeuten. dose ausgeschaltet ist. 22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch 18.
Die exakten Größen (Ø) der jeweiligen Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Bohrerführung können Sie an der Be- auf Position „0“, um das Produkt auszu- schriftung (3 bis 12) ablesen. schalten. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Position „I“, um das Produkt einzuschalten. Schleifstein auswechseln Drehen Sie solange den Drehschalter Richtung UP ▲, bis Sie ein Schleifgeräusch...
Entsorgung sich die Abdeckung Schleifstein nicht montieren. Setzen Sie die Abdeckung Schleifstein Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen wieder auf und verschrauben Sie sie mit Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- den 4 Schrauben lingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Wartung und Reinigung Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet...
Service Service Service Deutschland Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle Tel.: 0800 5435 111 oder einer Elektrofachkraft und nur mit (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird Mobilfunknetz) sichergestellt, dass die Sicherheit des Pro- E-Mail: owim@lidl.de dukts erhalten bleibt.
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie erklären in alleiniger Verantwortung, dass das 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und Produkt: Bohrerschärfgerät PBSG 95 C3, des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung Modell-Nr.: HG02365, Version: 03 / 2018, auf der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe das sich diese Erklärung bezieht, mit den...
Seite 48
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02365 Version: 03 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: HG02365012018-DK/ BE IAN 298555...