Herunterladen Diese Seite drucken

Mettler Toledo InPro 4250 Betriebsanleitung Seite 4

Ph-einstabmessketten

Werbung

Instructions générales applicables aux électrodes combinées de pH types InPro
1.
Introduction
Ces instructions générales doivent rester à tout moment accessibles à l'utilisateur de l'électrode. Ces instructions doivent avoir été lues et comprises par
le personnel responsable de l'électrode avant toutes utilisations. Les électrodes de mesure de pH METTLER TOLEDO type InPro 4250 et InPro 4250 SG (ISM)
supposent une maintenance minimum et résistent à la pression. Elles comportent un électrolyte sous forme de polymère, le XEROLYT
InPro 4250 SG (ISM) sont conçues pour une mesure simultanée du pH et de la température dans les applications industrielles.
Les électrodes InPro 4250 / InPro 4250 SG (ISM) sont destinées aux applications suivantes :
• Milieux fortement pollués
• Milieux contenant des sulfures
• Emulsions et suspensions
• Solutions acides
Les électrodes InPro 4250 sont non-stérilisables / non-autoclavables et inadaptées aux mesures les milieux contenant du chlore ou brome.
2.
Sécurité
Les électrodes ne sont destinées qu'aux utilisations visées au § 1 ci-dessus. Les électrodes comportent du verre. En cas de nettoyage ou d'étalonnage à l'aide
de solutions acides ou alcalines, le port de lunettes et de gants de sécurité est nécessaire. Il faut veiller, de plus, à respecter les réglementations locales et
internes de sécurité. Nous recommandons d'utiliser préférentiellement, ces électrodes uniquement en combinaison avec les accessoires originaux METTLER
TOLEDO. L'électrode doit être mise en service et utilisée seulement par le personnel d'exploitation familiarisé à cet équipement ayant lu avec attention et assi-
milé cette notice d'utilisation. Pour une installation en zone avec risque d'explosion Ex, il y a lieu d'observer les directives ci-jointes.
Ces électrodes sont conçues pour résister à une pression maximum de fonctionnement de 8 bar et remplissent les exigences actuelles de la directive sur les
équipements sous pression 97/23/EC, Article 3, Section 3. Faites particulièrement attention au moment de l'installation/du montage afin de vous assurer de
ne pas endommager le corps de l'électrode en polymère ou le filetage Pg 13.5. Evitez de saisir l'électrode par le connecteur. Toute décharge d'électricité
statique risque d'endommager la puce.
3.
Description du produit
Le marquage de chaque électrode comporte les indications suivantes:
®
InPro
425X (SG) / XXX / YYY / ZZZ
combination pH
Pt100 / Pt1000
pH 0 ...14 / pH 1 ...14
0 ...130 °C
II 1/2G EEx ia IIC T6/T5/T4/T3
SNCH 00 ATEX 3130 X
IS/I, II, III/1/ABCDEFG/T6
Veuillez observer les instructions de service remarque
Order No. 52 002 14X
En outre, l'électrode est fournie avec un numéro de série gravé sur le connecteur, afin de permettre l'identification et la traçabilité.
4.
Installation et préparation d'utilisation
1.
Contrôler l'électrode à réception afin de détecter d'éventuels dommages mécaniques sur le verre sensible au pH et la tige. Avertir immédiatement votre
fournisseur METTLER TOLEDO en cas de dommage.
2.
Enlever le capuchon de mouillage et rincer l'électrode avec de l'eau désionisée. Après rinçage, l'électrode doit simplement être tamponnée avec un tissu.
Ne pas frotter la membrane de verre car cela pourrait entraîner des charges électrostatiques générant des temps de réponse lents.
3.
Vérifier l'absence de bulles d'air dans la membrane de l'électrode de verre et les éliminer si nécessaire par un balancement léger de l'électrode dans un
plan vertical.
4.
Se référer au manuel d'instruction du support concerné pour l'installation de l'électrode.
5.
Relier l'électrode au transmetteur de pH par un câble ayant une fiche adaptée. Se référer au diagramme de câblage et de connexion accompagnant le
câble.
6.
Pour les électrodes InPro 4250 SG avec électrode auxiliaire Pt supplémentaire, raccordez le fil bleu du câble VP relié à celle-ci selon les instructions du
schéma de branchement et/ou la notice d'utilisation du transmetteur. Pour les mesures de «Redox » (transmetteur supplémentaire nécessaire), reliez la
prise de terre (fil bleu) à l'entrée ORP du transmetteur.
7.
Les électrodes InPro 4250 SG avec ISM permettent le «Plug and Measure» et offrent des fonctionnalités de diagnostic étendues. L'exploitation des élec-
trodes en mode ISM requiert un câble VP8 spécifique ainsi qu'un module pH ISM pour le transmetteur M 700 (logiciel). Pour l'installation, la mise en
service et l'exploitation du système ISM, veuillez tenir compte des instructions d'utilisation du câble et du module.
5.
Etalonnage et mesures
Les électrodes InPro 4250 supposent un étalonnage deux points. Pour l'étalonnage, enlever d'abord le capuchon de mouillage. Ensuite, plonger l'électrode
successivement dans deux solutions tampon différentes avec des valeurs de référence de pH connues (par example une solution tampon de pH 4.01 et pH
7.0). Etalonner sur ces valeurs de tampon. Veuillez vous référer au manuel d'instruction du transmetteur pour tous détails.
6.
Maintenance
Il est impossible de remplir à nouveau l'électrode avec l'électrolyte polymère XEROLYT
sèche, il faut y remédier avant utilisation par immersion dans du Friscolyt™ (N° de commande: 51 340 053) durant au moins 24 heures. L'extrémité de
l'électrode et ses 2 jonctions ouvertes doivent être soigneusement nettoyées à l'eau désionisée après chaque cycle d'utilisation.
7.
En cas de panne
1.
Temps de réponse trop lent.
Il est possible de réactiver la membrane de verre avec une solution HF (n° de commande 51 319 053). Seule la partie de l'électrode située en dessous
des deux ouvertures peut être plongée dans une solution HF, et ce durant environ 5 minutes. Tout de suite après, bien rincer l'électrode et l'immerger
dans du Friscolyt™ pendant au moins 12 heures.
2.
Manque de sensibilité (pente)
Vérifier l'encrassement des ouvertures et rincer à l'eau chaude. Vérifier si le raccord VP présente des traces d'humidité. Si nécessaire, nettoyer à fond
avec de l'eau désionisée ou de l'alcool puis sécher soigneusement.
8.
Elimination
Sauf disposition officielle contraire, les électrodes InPro 4250 / InPro 4250 SG usées ou défectueuses ainsi que leurs emballages peuvent être traités comme
des ordures ménagères ordinaires.
9.
Garantie
Il est accordé 1 an de garantie à partir de la date de production, en cas de défaut de fabrication.
• Bases fortes
• Applications à fortes variations de pression
• Solutions contenant des protéines
• Solvants
désignation (Solution Ground Option) / longueur de tige en mm / sonde de température / ISM (option)
type d'électrode
type de capteur de température intégré
domaine de pH InPro 4250 / InPro 4251 et InPro 4252 (SG) (avec performance et durée de vie réduite pour
des pH 12 ... 14)
domaine de température pour utilisation (performance et durée de vie réduite à une température supérieure
de 110 °C [InPro 4250], resp. à une température supérieure de 80 °C [InPro 4251/InPro 4252])
classification Ex
identification et numéro de l'attestation
approuvé FM
numéro de commande
®
4250 et InPro
®
PLUS. L'électrode ne doit pas être stockée sèche. Si l'électrode est
®
4250 SG (ISM)
®
PLUS. Les InPro 4250 /

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Inpro 4250 sgInpro 4250 sg ism