Ausführen des elektrischen Anschlusses heitsvorschriften vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung muss vorhanden sein. Inbetriebnahme Messen des Isolationswiderstands 2. Produktbeschreibung Drehrichtung Betrieb Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos 10.1 Max. zul. Anzahl an Schaltspielen MG-Motoren. Wartung Anzahl 11.1 Kompletter Motor Leistungsbereich IEC-Baugröße 11.2 Motorlager...
Flanschausführung: 3.2.2 Lagerung [ ] = Fußmotor, Bauform IM B 3 FF = Flansch mit Durchgangsbohrungen Bis zu Installation sollten die Grundfos Motoren in der Versand- FT = Flansch mit Gewindebohrungen verpackung verbleiben. Lochkreisdurchmesser [mm] Die Motoren sind in einem geschlossen, trockenen und gut belüf- [ ] = IM B 3 teten Raum zu lagern.
Seite 14
11.2 Motorlager. 5.2 Ablaufbohrungen 5.4 Informationen zum Auswuchten Standardmäßig verfügen Grundfos MG-Motoren über Ablauf- Der Rotor ist dynamisch ausgewuchtet. Bei zylindrischen Wellen bohrungen auf der Antriebsseite. erfolgt das Auswuchten mit eingelegter halber Passfeder. Wird der Motor in feuchter Umgebung oder an einem Ort mit 5.5 Kabeleinführung/PG-Verschraubungen...
MG 71 und 80 6.1 Umgebungstemperatur und Aufstellungshöhe Standardmäßig haben die MG-Motoren der Baugröße 71 und Die Grundfos Motoren sind für Betriebstemperaturen bis 40 °C 80 keine Phasenisolierung. Deshalb sind diese Motoren nicht für ausgelegt. Die Grundfos MG-Motoren können jedoch auch bei den Frequenzumrichterbetrieb geeignet, weil sie nicht vor Umgebungstemperaturen von 60 °C im Dauerbetrieb betrieben...
Betrieb geeignet. Falls ein übersynchroner Betrieb erforderlich Die Betriebsspannung und Frequenz sind auf dem Typenschild ist, wenden Sie sich bitte an Grundfos. des Motors angegeben. Es ist darauf zu achten, dass der Motor Übersynchroner Betrieb bedeutet, dass der Motor mit einer Fre- für die am Aufstellungsort vorhandene Spannungsversorgung...
8.2.2 Drehstrommotor 10. Betrieb Drehstrommotoren können gemäß IEC 60034-8 sowohl in Stern- schaltung (Y) als auch in Dreieckschaltung (D) an die Netzversor- Warnung gung angeschlossen werden. Siehe den Schaltplan im Klemmen- Während des Betriebs besteht Verletzungsgefahr oder kastendeckel. Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Die Verdrahtungsart und die Spannung sind auf dem Typenschild angegeben.
Center. unter Grundfos Product Center im Register "Service" verfügbar. 12.5 Wicklungswiderstände Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. Siehe die Angaben im Pumpenauswahlprogramm Grundfos Pro- duct Center oder im Abschnitt "Technische Daten" in der Produkt- 15.
KO: EU 적합성 선언 Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 MG, ML 제품이 EU 회원국 법률에 기 proizvod MG, ML, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže 반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 .
Seite 79
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
Seite 80
98079951 04.2020 ECM: 1275829 www.grundfos.com...