Seite 3
Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Betrieb erhalten. Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Ryobi Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Produkt entschieden haben. Risiko eines elektrischen Schlages.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schraubenschlüssel, bevor Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind befindet, kann zu Verletzungen führen. leichter zu führen.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE SYMBOL ERKLÄRUNG Klasse II Gerät, doppelisolierung WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nicht Feuchtigkeit aussetzen Ziehen Sie den Netzstecker falls das Stromkabel beschädigt oder verheddert ist Elektrische Gef ahr, mindestens 15 m von Oberleitungen entfernt Klinge hantieren.
Wiederholen Sie diesen Prozess um die mittlere benutzt haben. Stange mit der Motorkopf-Stange zu verbinden. Wenden Sie sich an Ihren autorisiertes Ryobi Service HINWEIS: Die Griffstange und die Motorkopf-Stange sollten, wenn sie richtig montiert sind, sich nicht von der mittleren Stange trennen lassen. Wiederholen...
Seite 27
SCHMIEREN DER SCHIENE UND DER KETTE EINSTELLEN DER TELESKOPSTANGE Siehe Abb. 3 Siehe Abb. 5. Verwenden Sie Ryobi Schienen- und Kettenöl. Es ist für Ketten und Kettenöler entwickelt und ohne Verdünnung Drehen Sie die Manschette zum Lockern gegen den über einen breiten Temperaturbereich leistungsfähig.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) den Schnitt weiter durch den Ast bis der Ast vom Sägeverfahrens verhindert, dass die Baumrinde vom Baumstamm abgezogen wird. Baum getrennt ist. Seien Sie bereit das Gewicht des Werkzeugs zu halten wenn der Ast fällt. oder Ablängen von Baumstämmen.
Kette stramm sitzt ohne zu klemmen. Siehe Abb. 16 Die Kette muss neu gespannt werden, wenn die flachen Verwenden Sie Ryobi Schienen- und Kettenöl Es ist für Seiten der Treibglieder wie in Abb. 10 gezeigt aus der Ketten und Kettenöler entwickelt und ohne Verdünnung Schienennut hängen.
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Verwenden Sie eine Rundfeile mit Griff und 5/32 Zoll schweren Verletzungen führen. Durchmesser. LAGERUNG DES PRODUKTS Sägezahns. Die Feile nicht absenken oder wiegen. Siehe Abb. 22 Feilen Sie mit leichtem aber beständigem Druck in Reinigen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Bewahren Sie das unbenutzte Gerät in einem Feile bei jedem Rückwärtshub vom Stahl ab.
Seite 124
........................680 W ..............................................................L pA ............. L WA ......2,5m/s K=1,5m/s .....20,000/min Oregon 080NDEA318 B TTI Tri-link...
Seite 208
CE Conformity Le niveau de puissance sonore garanti est 105 dB. Conformité GOST-R Guaranteed sound power level is Conformité CE GOST-R Conformity 105 dB. Der garantierte Schallleistungspegel beträgt CE-Konformität GOST-R-Konformität 105 dB. El nivel de potencia sonoro garantizado es de Conformidad con CE 105 dB.
Seite 209
Dangereux ou mortel en cas Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet équipement. d'ingestion. nues. Wear non-slip safety footwear when using this equipment. Harmful or fatal if swallowed. Schädlich oder tödlich, wenn Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Gerät Nicht in der Nähe von Hitze oder offenem benutzen.
Seite 210
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
Seite 212
Diese Garantie gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland. Bitte kontaktieren Sie garantía. Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete gültig ist. SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO AUTORISIERTER KUNDENDIENST Besuchen http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm, einen service-agents-ryobi.htm.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Numéro de modèle: RPP680 Número de modelo: RPP680 Étendue des numéros de série: 60200901000001 - 60200901999999 Intervalo del número de serie: 60200901000001 - 60200901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...