Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihre Einbau-Mikrowelle
Modell: EBM4502S
Version: 1.0 / 190215
User's manual →
English language
DE
EN

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE EBM4502S

  • Seite 1 User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihre Einbau-Mikrowelle Modell: EBM4502S Version: 1.0 / 190215...
  • Seite 2 Hinweise und Symbole Dieses Symbol verdeutlicht einen Sicherheitshinweis. Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht wie norma- Sie finden es insbesondere bei allen Beschreibungen der ler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer Arbeitsschritte, bei welchen Gefahr für Personen entste- Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektro- hen kann.
  • Seite 3: Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    Entsorgungshinweise Entsorgung des Verpackungsmaterials Stellen Sie sicher, dass alle Plastikverpackungen, Beutel usw. sicher entsorgt und außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr! Recyclingfähiges Verpackungsmaterial sollte vom Rest- müll getrennt und entsprechend entsorgt werden. Entsorgung Ihres Altgerätes Elektro- und Elektronikgeräte enthalten oft Materialien, die bei falscher Handhabung oder Entsorgung potenzi- ell gefährlich für die menschliche Gesundheit und die Umwelt sein können.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen zur Vermei- dung starker Mikrowellenbelastung • Versuchen Sie nicht, dieses Gerät bei geöffneter Tür • WARNUNG: Wenn die Tür- oder Türdichtung beschädigt zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Belastung ist, darf der Ofen erst dann in Betrieb genommen wer- durch Mikrowellen führen kann.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Um das Brand-, Stromschlag- und Verletzungs-Risiko und • WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dür- mögliche Mikrowellenbelastung bei der Verwendung Ih- fen nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, res Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden da sie explodieren könnten. Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: •...
  • Seite 6 Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Ver- Sollten Sie trotz unserer eingehenden Qualitäts- trauen und für den Erwerb dieses KKT KOLBE- kontrolle einmal etwas zu beanstanden haben, Gerätes. Das von Ihnen erworbene Gerät ist so so wenden Sie sich bitte an unseren hauseige- konzipiert, dass es den Anforderungen im Haus- nen Kundendienst.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienung des Geräts   ............  • Bedienfeld • Tasten und Display / Parameter wählen • Kühlventilator...
  • Seite 8: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Bedienfeld Mikrowelle Start-Taste Pause-Taste/ Schnellaufheizen/ Zweimaliges Drücken: Langes Drücken: Cancel Kindersicherung Funktionsknebel Einstellungs- Gewicht/Temperatur Timer knebel K2 Tasten und Display Parameter wählen Mit den Tasten werden die verschiedenen Zusatzfunktio- Verwenden Sie den Funktionsknebel (K1), um die Parame- nen eingestellt.
  • Seite 9: Beheizungsarten

    Bedienung des Geräts Beheizungsarten 3D-Heißluft Der Ringheizkörper und der Ventilator sind in Betrieb. Nutzen Sie diese Beheizungsart universell, beispielsweise für Blech-Bisquitkuchen, Flammkuchen, Käsekuchen oder Pizza? Bei 50 °C eignet sich dieser Backmodus auch sehr gut zum Warmhalten von Speisen (1-2 Stunden), sodass der Geschmack erhalten bleibt. Grill mit Ventilator Der Grillheizkörper und der Ventilator sind in Betrieb.
  • Seite 10: Auftaufunktion

    Bedienung des Geräts / Installation Mikrowelle + Grill Die Grill-Heizelemente und die Mikrowelle sind in Betrieb. Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie Ihr Gericht schnell erhitzen und nur an der Ober- seite gleichmäßig grillen möchten. Auftaufunktion Der Ventilator ist in Betrieb. Hier können Sie zwischen zwei verschiedenen Auftauprogrammen wechseln.
  • Seite 11: Installationsskizze

    Installation Installationsskizze Einbau der Mikrowelle • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht am Türgriff! Dieser kann das ganze Gewicht der Mikrowelle nicht tragen.
  • Seite 12: Wichtige Hinweise Zum Anschluss An Das Stromnetz

    Installation / Zubehör Schritte 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig in die Schranköffnung. • Schieben Sie die das Gerät vollständig in den Stellen Sie sicher, dass es zentriert ist. Schrank und zentrieren Sie es. 2. Öffnen Sie die Tür und arretieren Sie den Ofen mit den •...
  • Seite 13: Verwendung Des Geräts

    Verwenden des Gerätes Vor der ersten Verwendung Hier finden Sie alle nötigen Vorbereitungsschritte, um das erste mal mit Ihrem Gerät Gerichte zuzubereiten. Lesen Sie aber zunächst die Rubrik Sicherheitsinformationen. Einstellen der Uhr Erstes Aufheizen Wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, wird die Um den Geruch von Kleberückständen aus der Produktion zu entfernen, ist es notwendig, den Innenraum leer einmal Anzeige „...
  • Seite 14: Schnellaufheizfunktion

    Verwenden des Gerätes Schnellaufheizfunktion Wenn der Schnellaufheizvorgang fertiggestellt ist • Mit dem Schnellaufzheizmodus erreicht das Gerät die Zieltemperatur vergleichsweise schneller. Ein Sound wird ertönen. Das -Symbol im Display wird blinken. Geben Sie nun Ihre zuzubereitende Speise in das Die Schnellaufheizfunktion ist für verfügbar für: Gerät.
  • Seite 15: Einstellen Der Mikrowelle

    Verwenden des Gerätes Einstellen der Mikrowelle Beispiel: Mikrowelle, 300 Watt, 17 Minuten Kochzeit. Abbrechen des Kochvorgangs • Drücken Sie den Mikrowellen-Button . Die Standard- Drücken Sie die Taste zwei mal, um den Vorgang abzubre- leistung von 900 W wird auf dem Display angezeigt. Die chen.
  • Seite 16: Alternativer Einstellungsweg

    Verwenden des Gerätes Alternativer Einstellungsweg Wenn die Kochzeit abgelaufen ist • Drehen Sie den Funktionsknebel K1 bis zum Icon Ein Signalton wird ertönen. Der MicroCombi-Modus schal- • Die voreingestellte Temperatur von 180 °C wird blinken. tet sich aus. Drehen Sie den Einstellungsknebel K2, um die Tempera- tur von 190 °C einzustellen.
  • Seite 17: Auftauprogramme

    Verwenden des Gerätes Programmübersicht Gemüse Frisches Gemüse P 01** Beilagen Geschälte Kartoffeln, gekocht P 02** Beilagen Gegrillte Kartoffeln * Programme mit einem Stern sind mit P 03* Vorheizung. In der Aufwärmphase pausiert Wenn Sie einen Piepton hören, drehen Sie die Kartoffeln.
  • Seite 18: Einstellung Der Zeitspezifischen Optionen

    Verwenden des Gerätes Einstellung der zeitspezifischen Optionen Einstellung der Garzeit Ihr Gerät verfügt über zahlreiche Zeitsteuerungsoptionen. Sie können hierzu die -Taste verwenden, um das Zeitme- Die Kochzeit für Ihr Gericht kann auf Ihrem Gerät einge- nü aufzurufen und zwischen den individuellen Funktionen stellt werden.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Geräteteil Reinigungsmittel Mit sorgfältiger Pflege und Reinigung behält Ihr Mikrowel- lenherd sein Aussehen und bleibt in gutem Zustand. Wir Gerätefront Heißes Wasser mit Seife: erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Reinigen Sie mit einem Stofftuch und reinigen sollten.
  • Seite 20: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Fehlerdiagnose Oftmals gibt es für Fehler einfache Erklärungen. Bitte lesen Sie zunächst die Fehlerta- belle, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn Ihr zuzubereitendes Gericht nicht Ihren Erwartungen entspricht, lesen Sie bitte die Profi-Kochtipp-Rubrik, wo Sie viele Tipps & Tricks finden. Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Maximale Leistung 3350 W Nenn-Ausgangsleistung (Mikro- 900 W welle) Nennstrom 15 A Kapazität des Geräts 44 Liter Drehtellerdurchmesser Ø 360 mm Außenmaße ohne Griff 595 (B) x 568 (T) x 454 (H)mm Nettogewicht ca.
  • Seite 22: Profi-Kochtipps

    Profi-Kochtipps Acrylamid in Schnellspeisen Tipps, um den Acrylamidanteil im Essen niedrig zu halten Allgemein Versuchen Sie, die Kochzeiten auf ein Minimum zu reduzieren. Kochen Sie Ihre Speisen nur bis Sie „golden“ gebräunt sind, nicht zu dunkel. Größere und dickere Essensteile enthalten weniger Acrylamid.
  • Seite 23: Auftauen, Aufwärmen Oder Kochen Von Gefrorenem

    Profi-Kochtipps Auftaugut Gewicht Mikrowellenleistung, Leistungseinstel- Bemerkungen lung in Watt, Kochzeit in Minuten Ganze Fleischteile (Rind, 800 g 300 W, 15 mins + 100 W, 10-20 mins Mehrere male Drehen Kalb und Schwein, auf 1 kg 300 W, 20 mins + 100 W, 15-25 mins dem Knochen oder frei) 1,5 kg 300 W, 30 mins + 100 W, 20-30 mins...
  • Seite 24: Speisen Aufheizen

    Profi-Kochtipps Auftaugut Gewicht Mikrowellenleistung, Leistungseinstel- Bemerkungen lung in Watt, Kochzeit in Minuten Essensteller 300-400g 700 W, 10-15 mins Essen abdecken Suppe 400-500g 700 W, 8-10 mins Ofengeschirr mit Deckel Eintöpfe 500 g 700 W, 10-15 mins Ofengeschirr mit Deckel 1 kg 700 W, 20-25 mins Fleischstücke in Saucen, 500 g...
  • Seite 25: Speisen Kochen

    Profi-Kochtipps Speisen kochen • Essen, welches flach im Gerät liegt, wird schneller verwenden Sie einen Teller oder eine spezielle Mikro- kochen, als hochlaufendes. Verteilen Sie wenn möglich wellenfolie. Ihre Speise flach. Verschiedene Speisesorte sollten • Nach dem Kochen lassen Sie die Speisen weitere 2 bis nicht übereinander gestapelt werden.
  • Seite 26 Profi-Kochtipps Backwarenart Accessoires Beheizungsart Temperatur °C Mikrowellenleistung Kochzeit (min) Bisquitkuchen, Runde/eckige Back- 170-180 100 W 40 - 50 einfach form Bisquitkuchen, Runde/eckige Back- 150-170 70 - 90 empfindlich form Bisquituntergrund Kuchenfladenform 160-180 30 - 40 Empfindlicher Springform, Runde 170-180 100 W 35 - 45 Früchtekuchen-Un- Bisquitform...
  • Seite 27: Grillen Und Braten

    Profi-Kochtipps Sie möchten Backformen aus Silikon, Glas, Die Backformen müssen hitzeresistent bis auf 250 °C sein. Kuchen in Plastik oder Keramik benutzen. diesen Backformen werden weniger gebräunt. Wenn Sie die Mikro- welle benutzen, wird die Kochzeit kürzer ausfallen, als in der Tabelle angegeben.
  • Seite 28 Profi-Kochtipps Rindfleisch Accessoires Beheizungsart Temperatur °C Mikrowellenleistung Kochzeit (min) Pfannengebratenes Mit Deckel 180-200 120-143 Rindfleisch, 1 kg Rindfleischfilet, Ohne Deckel 180-200 30-40 medium, 1 kg Lendensteak, Ohne Deckel 210-230 30-40 medium, ca. 1 kg Steak, medium, 3 Höherer Drahtaufsatz jede Seite: 10 - cm dick 15 Minuten Kalbfleisch...
  • Seite 29 Profi-Kochtipps Sonstiges Fleisch Accessoires Beheizungsart Temperatur °C Mikrowellenleistung Kochzeit (min) Hackbraten ohne Deckel 180-200 700 W + 100 W 4 bis 6 Grillwürste jede Seite: 10 - 15 Gebäck, Gratins, Accessoires Beheizungsart Temperatur °C Mikrowellenleistung Kochzeit (min) Toast Süßgebäck, ca. 140-160 300 W 25 - 35...
  • Seite 30: Kkt Kolbe Gewährleistung

    6. Wir haften nicht für Schäden und Mängel an Geräten Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. und deren Teile, die verursacht wurden durch: Für unsere KKT KOLBE Geräte leisten wir unabhängig • Äußere chemische oder physikalische Einwirkungen bei von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufver- Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung (z.B.
  • Seite 32 Hints and symbols / Safety instructions This icon indicates a hazardous situation. This symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal household You‘ll find it especially with all descriptions of the steps waste but must be deposited at a collection point for that might cause danger to persons arising.
  • Seite 33: Disposal Instructions

    Disposal instructions Disposal of the packing material Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are dis- posed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Recyclable packaging material should be separated from residual waste and disposed of accordingly.
  • Seite 34: Safety Instructions

    Safety instructions Precautions to avoid pissible expo- sure to excessive microwave energy • Do not attempt to operate this oven with the door open • WARNING: If the door or door seals are damaged, the since this can result in harmful exposure to microwave oven must not be operated until it has been repaired by energy.
  • Seite 35: Important Safety Instructions

    Safety instructions Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons • WARNING: Liquids and other foods must not be heated or exposure to excessive microwave oven energy when in sealed containers since they are liable to explode. using your appliance, follow basic precautions, including •...
  • Seite 36 Due to continuous development, we reserve the right to make technical changes including errors or other aberrations without notice. This is particularly true for measurements and cut-out dimensions respectively. User’s manual Model EBM4502S Version 1.0 © KKT KOLBE. KKT KOLBE is a registred trade mark.
  • Seite 37 Table of content Your new appliance   ............  • Control panel • Keys and display / Parameter Selector • Cooling fan...
  • Seite 38: Your New Appliance

    Your new appliance Control Panel Microwave Start Rapid preheating/ Stop/ Press and hold: Press twice: K1 knob K2 knob Childproof Lock Cancel Temperature/Weight Timer Keys and display Parameter selector The keys are used to set the various additional functions. Use the selector (K1 knob) to set the parameters. On the display, you can read th e values that you have set.
  • Seite 39: Heating Options

    Your new appliance Heating options 3D Hot air The ring heater and the fan are operating. For baking sponge cakes in baking tins, flans and cheesecakes as well as cakes, pizza and small baked items on the baking tray.50°C can maintain the taste of food after heat preservation of 1-2 hours.
  • Seite 40: Microwave+Grill

    Your new appliance / Installation Microwave+Grill The grill heating elements and the microwave are operating. Use this function to cook meals quickly and at the same time give the meal a brown crust. Defrost The fan is operating. 2 defrosting programmes Auto-programs 13 cooking programmes –...
  • Seite 41: Installation Dimensions

    Installation Installation dimensions Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off.
  • Seite 42: Electrical Connection

    Installation Steps • Fully insert the appliance and centre it. 1. Carefully push the oven into the box, making sure that it is in the centre. • Do not kink the connecting cable. 2. Open the door and fasten thewith the screws that •...
  • Seite 43: Using The Appliance

    Using the appliance Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information . Setting the clock Heating up the oven Once the appliance is connected, "...
  • Seite 44: Rapid Preheating

    Using the appliance Rapid Preheating • With rapid preheating, your oven reaches the set tem- perature particularly quickly. Rapid preheating is availablefor the following types of heating: 3D Hot air The preheating process is complete Grill with fan A signal sounds. The symbol in the display blinks.
  • Seite 45: Setting The Microwave

    Using the appliance Setting the microwave Microwave power setting Use the - button to set the desired microwave power Example: Microwave power setting 300 W, cooking time 17 minutes. • Press the button. The default microwave power 900W 100 W •...
  • Seite 46: Automatic Programmes

    Using the appliance Another way of setting The cooking time has elapsed Set the K1 knob to A signal sounds. Combination mode has finished. • The default temperature 180 °C will blink. Turn K2 knob to set the temperature to 190 °C. Opening the oven door during cooking Operation is suspended.
  • Seite 47: Defrosting Programmes

    Using the appliance Auto Menu P 01** Vegetables Fresh vegetables P 02** Side dishes Potatoes-peeled/cooked P 03* Side dishes Potatoes-roasted * The programmes with a * are preheated. If you hear a beep,turn the food.The combi During preheating,the cooking time pau- microwave oven starts the next fase automati- ses and the preheating symbol is on.
  • Seite 48: Time - Setting Options

    Using the appliance Time - setting options Setting the cooking time Your oven has various time-setting options. You can use button to call up the menu and switch between the The cooking time for your meal can be set on the oven. individual functions.
  • Seite 49: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will Area Cleaning agents retain its looks and remain good order. We will explain Appliance front Hot soapy water: here how you should care for and clean your appliance Clean with a dish cloth and dry with correctly.
  • Seite 50: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please re- fer to the malfunction table before calling the after-sales service. If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the Expert Cooking Guide section, where you will find plenty of cooking tips and tricks.
  • Seite 51: Technical Data

    Technical data Technical data Rated Voltage 230 V ~ 50 Hz Maximum Power 3350 W Rated Output Power(Microwave) 900 W Rated Current 15 A Oven Capacity 44 Liters Turntable Diameter Ø 360 mm External Dimensions Without 595 (W) x 568 (D) x 454 (H)mm handle Net Weight ca.
  • Seite 52: Expert Cooking Guide

    Expert Cooking Guide Acrylamide in foodstuffs Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food General Keep cooking times to a minimum. Cook meals until they are golden brown, but not too dark. Large, thick pieces of food contain less acrylamide. Baking biscuits Max.
  • Seite 53: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Expert Cooking Guide Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Whole pieces of meat 800 g 300 W, 15 mins + 100 W, 10-20 mins Turn several times (beef, veal or pork - on 1 kg 300 W, 20 mins + 100 W, 15-25 mins the bone or boned) 1,5 kg...
  • Seite 54: Heating Food

    Expert Cooking Guide Defrosting, heating up or Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking frozen food cooking time in minutes Menu, plated meal, ready 300-400g 700 W, 10-15 mins Take meal out of packaging; cover meal food to heat Soup 400-500g 700 W, 8-10 mins...
  • Seite 55: Cooking Food

    Cooking food Cooking food • Food which lies flat will cook more quickly than food • This will help the food retain its own distinct taste, so which is piled high. You should therefore distribute the it will require less seasoning.After cooking, allow the food so that it is as flat as possible in the ovenware.
  • Seite 56 Baking Cakes and pastries Baking in tins Accessories Type of Temperature Microwave power in Cooking time heating in °C watts in minutes Sponge cake, simple Ring tin/cake tin 170-180 100 W 40 - 50 Sponge cake, Ring tin/cake tin 150-170 70 - 90 delicate (e.g.
  • Seite 57: Baking Tips

    Baking tips Use baking tins made of silicone, glass, The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these plastic or ceramic materials. baking tins will be less brown. When using the microwave, the coo- king time will be shorter than the time shown in the table. How to establish whether sponge cake is Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified baked through.
  • Seite 58 Roasting and grilling Beef Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking time in heating °C, grill setting in watts minutes Pot-roasted beef, Ovenware with lid 180-200 120-143 approx. 1 kg Fillet of beef, medi- Ovenware without lid 180-200 30-40 um, approx.
  • Seite 59 Baking tips Miscellaneous Accessories Type of Temperature in Microwave power in Cooking time heating °C, grill setting watts in minutes Meat loaf, approx. Ovenware without lid 180-200 700 W + 100 W 1 kg 4 to 6 sausages for each side: grilling 10 - 15 approx.
  • Seite 60 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freu- de mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. Thank you for reading. We wish you much success with your appliance. Version: 1.0 / 190215...

Inhaltsverzeichnis