Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
IM VT-1519.indd 1
VT-1519 BK
Coffee maker
Кофеварка
3
8
14
20
26
08.06.2016 15:36:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1519 BK

  • Seite 1 VT-1519 BK Coffee maker Кофеварка IM VT-1519.indd 1 08.06.2016 15:36:00...
  • Seite 2 IM VT-1519.indd 2 08.06.2016 15:36:00...
  • Seite 3: Coffee Maker

    • Do not switch on the unit without water. and on the website www.vitek.ru. • Use only the accessories supplied. • Transport the unit in the original package • Before using the coffee maker, make sure only. that all removable parts are set properly.
  • Seite 4: Making Espresso

    ENGLISH • To make sure that the steam supply is • To make sure that the steam supply is blocked, turn the handle (5) clockwise till blocked, turn the handle (5) clockwise till the clamp. the clamp. • Before using the unit for the first time, wash • Remove the tank (3), fill it with cold water till all removable parts with warm water and the MAX mark and place on its place.
  • Seite 5 ENGLISH MAKING CAPPUCCINO the button (14) and turn the steam supply Attention! Be careful not to get burns by the handle (5) anticlockwise, to release small outgoing steam. amount of steam, after it close steam supply • Make sure that steam supply control (5) is in and switch off the coffee maker. the off position. - Wait till the coffee maker cools down and • Make coffee, as described in the “MAKING remove the tip from the cappuccinator pipe ESPRESSO” paragraph, in a cup, which (7), wipe the outer surface of the cappucci- size will be enough to add whipped foam of nator pipe with a damp soft cloth, wash the...
  • Seite 6 ENGLISH and the grade of coffee beans grinding. If Carefully turn the control handle (5) to the coffee is pouring out too long this means the maximal steam supply position, release coffee powder is too fine or it is rammed too steam for about 1 minute, close steam, strongly. by turning the handle (5) clockwise till the clamp, switch off steam supply, by press- REMOVING THE SCALE ing the (14) button. For effective operation of the coffee maker we 13. Switch off the coffee maker, by pressing recommend to remove scale each 2-3 months, the (17) button. Wait for 10 - 15 minutes.
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH Problems, their causes and solutions Problem Cause Solution The coffee maker does No voltage in the socket. Make sure that the socket is in not switch on Power plug is not completely in- operating position. serted into the socket. Check whether the plug is com- pletely inserted into the socket. Water leaks away from The tray is full. Pour out water from the tray the lower part of the unit Coffee leakage from the Filter does not join firmly the densi- Clean the edges of the filter. filter holder fier in the boiler, ground coffee got on the edges of the filter. Coffee made has a Wrong process of scale removal in Refer to “Preparation to opera- strange odor the boiler tion”, “Scale removal” paragraph and repeat them several times. Improper storage of coffee Use fresh ground coffee. Keep coffee in a dry cool place Steam does not whisk Low temperature of the outgoing Whisk milk only after the indicator milk steam...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH KAFFEEMASCHINE • Es ist nicht gestattet, die Filterhalterung während des Betriebs des Geräts abzuneh- BESCHREIBUNG men. • Lassen Sie den Dampf aus dem Rohr der 1  Gehäuse Capuccinozubereitung vor dem Abnehmen 2  Deckel des Wasserbehälters des Kaffeefilters ab. 3 ...
  • Seite 9 Kundendienst unter den Netzkabels in die Steckdose. • Schalten Sie die Kaffeemaschine mit der Kontaktadressen, die im Garantieschein und auf der Website www.vitek.ru angege- Taste ON/OFF (17) ein, dabei wird die Anzeige (16) aufleuchten. ben sind. • Transportieren Sie das Gerät nur in der •...
  • Seite 10: Zubereitung Von Capuccino

    DEUTSCH geheizt werden, stellen Sie die Tassen auf • Nehmen Sie den Wasserbehälter (3) ab und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser bis zum den Aufheizboden (4).  Falls es notwendig ist, die Filterhalterung maximalen Füllstand MAX und stellen Sie diesen zurück.
  • Seite 11: Aufwärmung Von Getränken

    DEUTSCH AUFWÄRMUNG VON GETRÄNKEN des Glases nicht berühren, sonst wir der Dampfaustritt verhindert sein, für den Sie können Getränke aufwärmen, indem Sie Gewinn des Schaums sind einige Sekunden das Rohr für die Capuccinozubereitung (7) ausreichend. ohne das Kunststoffendstück in die Tasse •...
  • Seite 12 DEUTSCH leiten. Drehen Sie den Regler (5) in die dafür den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Position des maximalen Dampfaustritts, leiten Sie den Dampf ca. 1 Minuten ab, 3. Bereiten Sie Lösung mit Zitronensäure zu: 2 Teelöffel für 1 Liter Wasser und gießen unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie den Regler (5) im Uhrzeigersinn bis Sie die Lösung in den Behälter (3) ein.
  • Seite 13 DEUTSCH Tropfenauffangschale (9) Auffangschale auf. Bei der Notwendigkeit spülen Sie die Auffangschale (9) und den  Nehmen Sie den Deckel (10) von der Auffangschale (9) ab und gießen Sie Deckel (10) mit Wasser mit einem weichen Reinigungsmittel, spülen Sie und trocknen Wasser ab, stellen Sie die Auffangschale zurück, stellen Sie den Sieb auf die Sie diese ab.
  • Seite 14: Важные Меры Предосторожности

    РуССКИй КОФЕВАРКА • Не дотрагивайтесь до горячих частей и поверхностей кофеварки. ОПИСАНИЕ • Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим паром. 1 – Корпус кофеварки 2 – Крышка емкости для воды • Запрещается снимать держатель фильтра во время работы кофеварки. 3 – Съемная емкость для воды 4 – Площадка для подогрева чашек • Выпустите пар из трубки-капучинатора перед снятием держателя фильтра. 5 – Ручка регулятора подачи пара 6 – Фильтр для кофе • Устанавливайте устройство на ровную 7 – Трубка-капучинатор с наконечником устойчивую поверхность. 8 – Ручка держателя фильтра • Не оставляйте работающий прибор без 9 – Поддон для капель присмотра, будьте особенно внима- 10 – Крышка поддона тельны, если поблизости от работаю- 11 – Фиксатор фильтра...
  • Seite 15 • Для заполнения водой бойлера на- по контактным адресам, указанным жмите кнопку (13) через 15-20 секунд в гарантийном талоне и на сайте или при первых признаках появления www.vitek.ru. воды в чашке, выключите подачу воды, • Перевозите устройство только в за- еще раз нажав на кнопку (13). водской упаковке. • Дождитесь, когда загорится индика- • Храните устройство в местах, недо-...
  • Seite 16: Приготовление Капучино

    русский • Вставьте фильтр для кофе (6 или 19) в подставить под трубку-капуччинатор подходящую чашку и слегка приот- держатель (12), совместив выступ на фильтре (6) с прорезью в держателе крыть подачу пара, повернув регуля- тор (5) против часовой стрелки, после (12) и поверните фильтр (6) по/против часовой стрелке. сброса давления в бойлере, снять дер- жатель фильтра (12). • Насыпьте молотый кофе в фильтр (6): 2 полные мерные ложки - для приго- ПРИГОТОВЛЕНИЕ...
  • Seite 17: Удаление Накипи

    русский • Отключите кофеварку, нажав кнопку • Опустите трубку-капучинатор (7) без (17) ON/OFF, индикатор (16) погаснет. пластикового наконечника в чашку c на- питком, который вы хотите подогреть, осторожно поверните ручку регулятора Важно: - Важно, чтобы молоко, используемое подачи пара (5) против часовой стрелки. • Закройте подачу пара, повернув ручку для приготовления пенки, было свежим и без консервантов, то есть не так назы- (5) по часовой стрелке до упора. • Отключите подачу пара, повторно на- ваемое молоко длительного хранения.
  • Seite 18 русский фильтре (6) с прорезью в держателе 14. Выполните пункты 10 и 11 не менее 3 раз. (12) и поверните фильтр (6) по/про- тив часовой стрелке. 15. Повторите очистку каналов выхода пара, описанную в пункте 12. 5. Установите держатель фильтра в кофе- варку. Выступы держателя (12) должны 16. С небольшими перерывами, повтори- те процедуру очистки бойлера (пункт совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку держателя филь- 10) до полного окончания раствора...
  • Seite 19 право изменять дизайн и технические Информация об авторизованных (упол- характеристики прибора без предвари- номоченных) сервисных центрах ука- тельного уведомления. зана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru Срок службы прибора – 5 лет Единая справочная служба: Данное изделие соответствует +7 (495) 921-01-70 всем требуемым европейским и...
  • Seite 20 ҚазаҚ КОФЕҚАЙНАТҚЫШ • Жұмыс барысында шығып тұрған бумен сақ болыңыз. СИПАТТАМАСЫ • Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқыш іске 1 – Кофеқайнатқыш корпусы қосылып тұрғанда алуға болмайды. 2 – Су сыймасының қақпағы • Сүзгіні алмас бұрын капучиннатор – 3 – Алынбалы су сыймасы түтікшеден...
  • Seite 21 құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны • Лайық шыныаяқты таба қақпағына электрлік розеткадан ажыратыңыз қойыңыз (10). немесе кепілдік талонындағы байланыс • Желі бауының ашасын розеткаға мекен-жайлары және www.vitek.ru салыңыз. сайтында көрсетілген кез келген • Кофеқайнатқышты ON/OFF (17) авторизацияланған (өкілетті) қызмет түймешесін басу арқылы қосыңыз, сол...
  • Seite 22 ҚазаҚ • Сыйманы алып (3), оған суық суды су қызып жатқанда, шыныаяқтарды MAX белгісіне дейін толтырыңыз және орынға (4) қойыңыз. оны орнына қойыңыз. - Сүзгі ұстағышын жедел түрде шешу • Кофе сүзгісін (6) ұстағышқа (12) қажет болса, бойлердегі қысымды орнатыңыз,сүзгінің (6) шығыңқы төмендетіп, кофеқайнатқышты...
  • Seite 23 ҚазаҚ ІШІМДІКТЕРДІ ЖЫЛЫТУ қиындай түседі, қалың көбік алу үшін бірнеше секундтың өзі жеткілікті. Сіз каппучинатор - түтікшесінің (7) • Бу жіберуді жабыңыз, ол үшін тұтқаны пластик ұштамасын шыныаяққа салып (5) сағат тілімен тірелгенше бұраңыз. ішімдіктерді жылытсаңыз болады. • Бу жіберуді сөндіру үшін бу жіберу •...
  • Seite 24 ҚазаҚ 2. Бу жіберу сөніп тұрғанына көз ашыңқыраңыз,реттеуіш тұтқасын (5) жеткізіңіз, ол үшін тұтқаны (5) сағат сағат тіліне қарсы бұраңыз. Сақтық тілімен тірелгенше бұраңыз. сақтап,реттеуіш тұтқасын (5) будың 3. Лимон қышқылының ерітіндісін максималды шығу жағдайына дайындаңыз: 2 шәй қасықты 1 суға бұраңыз, буды...
  • Seite 25 ҚазаҚ Тамшылар табасы (9) щеткалар мен абразивты жуғыш құралдарын қолдануға болмайды. - Табаның торын (10) алыңыз,табаны - Кофеқайнатқыштың корпусын суға алыңыз (9), оның ішіндегі суды төгіп немесе өзге сүйықтықтарға батыруға тастаңыз, табаны орнына қойыңыз, болмайды. торын орнатыңыз. Қажет болған - Кофеқайнатқыштың...
  • Seite 26: Важливі Заходи Безпеки

    уКРАЇНЬСКИй КАВОВАРКА • Будьте обережними під час роботи з парою, що виходить. ОПИС • Забороняється знімати тримач фільтру 1– Корпус кавоварки під час роботи кавоварки. 2– Кришка ємності для води • Дайте в ийти п арі з т рубки-капуччінатора 3– Знімна ємність для води перед тим, як зняти тримач фільтру. 4– Поличка для підігріву чашок • Встановіть пристрій на рівну, стійку 5– Ручка регулятора подачі пари поверхню. 6– Фільтр для кави • Не залишайте пристрій, що працює, без...
  • Seite 27 • Щоб заповнити бойлер водою, женого) сервісного центру за контак- натисніть кнопку (13) через 15-20 тними адресами, вказаними у гаран- секунд або при перших ознаках появи тійному талоні та на сайті www.vitek.ru. води в чашці, припиніть подачу води, • Перевозьте пристрій лише в завод- натиснувши повторно кнопку (13). ській упаковці. • Дочекайтесь, коли загориться • Зберігайте пристрій у місцях, недо- індикатор (15), після цього включіть...
  • Seite 28 УКРАЇНЬСКИЙ • Вставте фільтр для кави (6 або19) в три- регулятор (5) проти годинникової мач (12), сумістіть виступ на фільтрі (6) стрілки; скинувши тиск в бойлері, з прорізом в тримачі (12) та поверніть можна знімати тримач фільтру (12). фільтр (6) за/проти годинникової стріл- ки. Насипте мелену каву у фільтр (6): ПРИГОТуВАННЯ КАПуЧЧІНО 2 повні мірні ложки - для приготування увага! Остерігайтеся опіків парою, що двох чашок кави та 1 повну ложку - для виділяється. приготування однієї чашки кави, злег- • Переконайтесь, що ручка регулятора...
  • Seite 29: Видалення Накипу

    УКРАЇНЬСКИЙ Важливо: напоєм, який треба підігріти, обережно - Важливо, щоб молоко, яке поверніть ручку регулятора подачі пари використовується для приготування (5) проти годинникової стрілки. пінки, було свіжим та без консервантів, • Закрийте подачу пари поворотом тобто, а не молоко тривалого ручки (5) за годинниковою стрілкою до зберігання. Використовуємо звичайне упору. незбиране молоко з жирністю від 4 • Вимкніть подачу пари, повторно до 6%, жирність вершків має бути натиснувши кнопку подачі пари (14).
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКИЙ фільтр (6) за/проти годинникової 14. Виконайте пункти 10 і 11 щонайменше стрілки. тричі. 5. Встановіть тримач фільтра в 15. Повторіть процедуру очищення кавоварку. Виступи тримача (12) каналів, описану в пункті 12. повинні співпадати з пазами на 16. З невеликими перервами повторіть бойлері, далі поверніть ручку тримача процедуру очищення бойлера (пункт фільтру (8) в праву сторону до упору. 10) до повного розчину лимонної 6. Поставте потрібну чашку на кришку...
  • Seite 31 УКРАЇНЬСКИЙ Несправності, їх причини та методи усунення Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не В мережній розетці відсутня Переконайтесь, що мережна включається напруга. розетка працює. Вилка мережного шнура не Перевірте, чи повністю повністю вставлена в розетку. вставлена вилка в розетку. Вода витікає з нижньої Піддон для води переповнений. Злийте воду з піддону частини кавоварки Кава витікає з тримача Фільтр нещільно прилягає до Очистіть краї фільтру. фільтру ущільнювача в бойлері, мелена кава попала на краї фільтру. Приготовлена кава має Неправильний процес Зверніться до розділів сторонній запах видалення накипу в бойлері “Підготовка до роботи”. кавоварки “Видалення накипу” та повторіть їх кілька разів. Неправильне зберігання кави...
  • Seite 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

Inhaltsverzeichnis