Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
VT-1514_IM.indd 1
Espresso/Cappuccino
4
10
17
24
31
37
43
50
57
1
VT-1514 BK
Coffee maker
Кофеварка
Эспрессо/Капучино
07.12.2012 9:29:23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1514 BK

  • Seite 1 VT-1514 BK Coffee maker Espresso/Cappuccino Кофеварка Эспрессо/Капучино VT-1514_IM.indd 1 07.12.2012 9:29:23...
  • Seite 2 Автоматический Ручной Автоматический Ручной VT-1514_IM.indd 2 07.12.2012 9:29:23...
  • Seite 3 VT-1514_IM.indd 3 07.12.2012 9:29:23...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH COFFEE MAKER ESPRESSO/ CAPPUCCINO / • Use the socket with reliable grounding contact. LATTE • In order to avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains. Description • Do not switch the coffee maker on if the Cup warming tray water tank is empty. Cappuccinator pipe • Use only the accesories supplied. Pull-out drip tray • Before switching the unit on, make sure that Pull-out tray lid all removable parts are installed properly. Drip tray • Do not touch hot parts and surfaces of the Drip tray lid coffee maker.
  • Seite 5: Making Espresso

    ENGLISH functions or if there are other damages in • Then press and hold the cappuccino but- the unit. ton (24) for 3 seconds. Let the water run for • Do not repair the coffee maker by yourself; 80-90 seconds. • always apply to the authorized service center. Press the button (24) once again to switch water supply off. •...
  • Seite 6: Making Cappuccino

    ENGLISH • Install the filter holder into the coffee maker. on the boiler (pic. 5) and then turn the filter Holder ledges (19) should match the groves holder handle (17) to the right till bumping on the boiler (pic. 5) and then turn the filter (pic. 6, 7). • holder handle (17) to the right till bumping Place a corresponding cup on the respective (pic. 6, 7).
  • Seite 7 ENGLISH • The illumination of the buttons (23, 24 and • Clean the cappuccinator pipe (2) right after 25) on the control panel will start flashing. milk or cream frothing - put the correspond- • Select the “Latte” mode by turning the frothed ing cup on the tray (5) and turn the cappuc- milk supply knob (9). cinator pipe (2) to the cup using the bar (8). • Note: If you don’t use the unit for 15 min- Set the frothed milk supply (intensity) knob utes, it will switch to the stand-by mode (9) to the «Cleaning» position.
  • Seite 8 ENGLISH (23, 24 and 25) on the control panel will start fee remnants, you can clean the filters with a flashing. small brush. • When the control buttons stop flashing, press • Wipe the coffee maker body with a soft damp the espresso button (23) twice. cloth. Do not use metal brushes or abrasives. • Repeat the boiler cleaning procedure with • Do not immerse the coffee maker body into small intervals till there is no citric acid solu- water or other liquids. tion in the tank. • Wash the removable parts of the coffee • After finishing of the cleaning process fill the maker with warm water and a soft detergent.
  • Seite 9 ENGLISH Removable water tank volume: 1.65 L Details regarding guarantee conditions can be Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz obtained from the dealer from whom the appli- Power consumption: 1050–1238 W ance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under The manufacturer preserves the right to change the terms of this guarantee. the design and the specifications of the unit without a preliminary notification.
  • Seite 10 DEUTSCH KAFFEEMASCHINE FÜR ESPRESSO/ und zwar: CAPPUCCINO/LATTE • Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Beschreibung • Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungsgemäß. Aufheizplatte für Tassen • Vergewissern sich, dass Cappuccinatore-Rohr Netzspannung mit der Spannung des Geräts, Ausziehbare Tropfschale Deckel der ausziehbaren Schale die am Gehäuse des Geräts angegeben ist, Tropfschale übereinstimmt.
  • Seite 11 DEUTSCH • Lassen Sie die Kaffeemaschine nie an Orten • Nehmen Sie den Behälter (16) ab, fül- mit der Temperatur unter 0°C. len Sie ihn mit Kaltwasser bis zur „MAX“- • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Wasserstandsmarke auf und stellen Sie die- Plastiktüten, die als Verpackung verwendet sen zurück auf (Abb.
  • Seite 12 DEUTSCH was bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit Zubereitung von zwei Tassen Kaffee und 1 ist und der Boiler gewaschen ist. voller Löffel– für die Zubereitung von einer Tasse Kaffee, ebnen und stampfen Sie leicht Achtung! den gemahlenen Kaffee mit Rückseite des •...
  • Seite 13 DEUTSCH Zubereitung von Cappuccino • Zur Zubereitung von doppelter Portion Achtung! Gefahr der Verbrühungen mit heißem Cappuccino drücken Sie die Taste (24) zweimal. Dampf. Zubereitung von Latte • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Achtung! Gefahr der Verbrühungen mit heißem •...
  • Seite 14 DEUTSCH • Wenn die Tasten der Bedienungsplatte zu • Sofort nach Milch- oder blinken aufhören, drücken Sie die Taste Sahnenaufschlagen reinigen der Latte-Zubereitung (25) einmal, um eine Cappuccinatore-Rohr (2) - stellen Sie pas- Portion Latte zu zubereiten. sende Tasse auf die Tropfschale (5) und rich- •...
  • Seite 15 DEUTSCH • Stellen Filterhalter Reinigung Kaffeemaschine ein. Die Vorsprünge des • Reinigung der Filter (20, 21): die Filter können Filterhalters (19) sollen mit den Aussparungen Sie in der Geschirrspülmaschine waschen. des Boilers zusammenfallen (Abb. 5), Falls die Öffnungen mit den Kaffeeresten ver- wonach drehen Sie den Griff des Filterhaltes stopft sind, können Sie diese mit einer klei- (17) nach rechts (Abb.
  • Seite 16 DEUTSCH Der zubereitete Kaffee Die Entkalkung im Boiler wurde Siehe die Abschnitte hat einen fremden nicht richtig durchgeführt. „Vorbereitung zur Inbetriebnahme“ Geruch. und „Entkalkung“ und führen Sie diese Prozeduren mehrmals durch. Der Kaffee wurde nicht richtig Benutzen Sie den frisch gemahlenen aufbewahrt.
  • Seite 17 русский При пользовании электрическими прибора- КОФЕВАРКА ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО/ЛАТТЕ ми необходимо всегда соблюдать основные Описание меры предосторожности, в том числе: • Площадка для подогрева чашек Внимательно прочитайте все инструкции. • Трубка-капучинатор Используйте кофеварку только по ее пря- Выдвижной поддон для капель мому назначению. • Крышка выдвижного поддона Убедитесь, что напряжение электриче- Поддон для капель ской сети соответствует напряжению, Крышка поддона для капель указанному на корпусе устройства. Крышка емкости для молока • Используйте сетевую розетку с надежным Ручка регулировки угла наклона трубки- контактом заземления.
  • Seite 18: Опасность Удушья

    русский используемые в качестве упаковки, без • Снимите емкость для молока (11), также надзора. наполните её холодной водой до отметки • Внимание! Не разрешайте детям играть с МАХ и установите её на место (рис.2). • полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Выберите один из фильтров для кофе (20 Опасность удушья! или 21) и установите его в держатель (19), • Не разрешайте детям использовать совместив выступ на фильтре с прорезью устройство в качестве игрушки. в держателе (19) и поверните фильтр по/ • Не оставляйте работающее устройство против часовой стрелке (рис. 3, 4).
  • Seite 19 русский • Для снятия держателя фильтра (19) повер- • Включите кофеварку нажатием кнопки ните ручку в левую сторону и снимите дер- (14), подсветка кнопок (23, 24 и 25) на жатель. панели управления начнет мигать. Примечание: В целях безопасности устрой- Как выбрать правильный объем чашки ство автоматически переходит в режим ожи- дания (отключается нагрев бойлера, гаснет Напиток...
  • Seite 20 русский • Установите держатель фильтра в кофе- после чего поверните ручку держателя варку. Выступы держателя (19) должны фильтра (17) в правую сторону до упора совпасть с пазами на бойлере (рис.5), (рис.6,7). • после чего поверните ручку держателя Поставьте подходящую чашку на соответ- фильтра (17) в правую сторону до упора ствующий поддон (3 или 5) и с помощью...
  • Seite 21 русский • Приготовьте раствор лимонной кислоты: Как получить хорошее эспрессо • Используйте свежемолотый кофе, пред- 2 чайные ложки на 1 литр воды и залейте назначенный для кофеварок «эспрессо». полученный раствор в резервуар для воды • Разровняйте и слегка утрамбуйте моло- (16). Установите резервуар (16) на место. тый кофе в фильтре (20 или 21), это можно • Снимите емкость для молока (11), напол- сделать обратным концом мерной ложки...
  • Seite 22 русский • Протирайте корпус кофеварки мягкой Поддоны для капель влажной тканью. Не используйте метал- • Снимите крышку с поддона, снимите под- лические щетки и абразивные моющие дон и слейте из него воду, установите средства. поддон на место, установите решетку на • Запрещается погружать корпус кофеварки поддон. • в воду или другие жидкости. При необходимости поддоны и крышки...
  • Seite 23 русский Технические данные Данное изделие соответствует Съемный резервуар для воды объемом 1,65 л всем требуемым европейским и Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц российским стандартам безопас- Потребляемая мощность: 1050–1238 Вт ности и гигиены. Производитель сохраняет за собой право из- Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Ав- менять дизайн и технические характеристики стрия прибора без предварительного уведомления. Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Сделано в Китае. Срок службы устройства - 5 лет VT-1514_IM.indd 23 07.12.2012 9:29:25...
  • Seite 24 ҚазаҚ КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО/ бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның ЛАТТЕ мүлкіне зиян әкелуі мүмкін. Электр аспаптарын қолданған кезде үнемі КОФЕБҰҚТЫРҒЫШ ЭСПРЕССО/КАПУЧИНО/ негізгі сақтану шараларын сақтап отыру қажет, ЛАТТЕ атап айтқанда: Барлық нұсқаулықтарды мұқият оқып • Сипаттамасы шығыңыз. Кеселерді қыздыруға арналған алаң Кофебұқтырғышты тек оның тікелей • Түтік-капучинатор мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Тамшыларға арналған суырмалы табандық Электр желісінің кернеуі құрылғының • Суырмалы табандық қақпағы корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес Тамшыларға арналған табандық...
  • Seite 25 ҚазаҚ Кофебұқтырғышты ыстық беттерге Іске қосу алдында, электр желісіндегі • • қоймаңыз. кернеу, құрылғы корпусында көрсетілген Кофебұқтырғышты бөлмеден тыс жерде кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. • пайдаланбаңыз. Ыдысты (16) шешіп алыңыз, оған суық • Кофебұқтырғышты температурасы 0°C-ден суды МАХ белгісіне дейін құйыңыз да, • төмен жерде ешқашан қалдырмаңыз.
  • Seite 26 ҚазаҚ Назар аударыңыз! (5-сур.), одан кейін сүзгі ұстағыштың Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде сүзгі тұтқасын (17) оң жаққа түбіне дейін бұраңыз • ұстағышты (19) шешіп алуға тыйым (6, 7-сур.). салынады. Ыңғайлы кесені тиісті табандық (3 немесе • Сүзгі ұстағышты (19) кофе әзірленіп 5) үстіне қойыңыз және тұтқаның көмегімен • болғаннан кейін бірден шешіп алмаңыз, (8) түтік-капучинаторды (2) кесеге қарай...
  • Seite 27 ҚазаҚ Ұсақталған кофені сүзгіге себіңіз: 2 толық Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа • • өлшеуіш қасық – екі ішім кофе әзірлеу үшін орнатыңыз. Ұстағыштың (19) дөңесі және 1 толық қасық – бір ішім кофе әзірлеу бойлердегі ойықтарға сәйкес келуі керек үшін, ұсақталған кофенің бетін тегістеңіз (5-сур.), одан кейін сүзгі ұстағыштың және өлшеуіш қасықтың (22) кері бетімен тұтқасын (17) оң жаққа түбіне дейін бұраңыз сәл тығыздаңыз.
  • Seite 28 ҚазаҚ Кофе әзірленгеннен кейін ыдыста (11) біраз Түтік-капучинаторды және сүт алатын түтікті • • сүт немесе кілегей қалған болса, сүтке орнына орнатыңыз. арналған ыдысты шығарып алып, оны тоңазытқышқа алып қоюға болады (9-сур.). Қақты жою Кофебұқтырғыштың тиімді жұмыс істеуі үшін Дәмді эспрессоны қалай дайындайды қақты әрбір 2-3 ай сайын кетіріп отыру қажет «Эспрессо» кофебұқтырғыштарына • болады, ал «ащы» суды қолданған жағдайда арналған...
  • Seite 29 ҚазаҚ қалдықтарын жуып кетіру үшін 2-3 рет Кофебұқтырғыштың корпусын суға немесе • қайталаңыз. басқа да сұйықтыққа батыруға тыйым салынады. Ескерту: Кофебұқтырғыштардың алынбалы • Қақты кетіру үшін қақты кетіруге арналған • бөлшектерін жұмсақ жуғыш құралы бар арнайы құралдарды оларды пайдалану жылы сумен жуыңыз. нұсқаулығын...
  • Seite 30 ҚазаҚ Барлық индикаторлар Резервуарда (16) су таусылған. Резервуарға су толтырыңыз (16). мен басқару тақтасындағы түймелердің жарығы жыпылықтайды. Техникалық сипаттары Гарантиялық мiндеттiлiгi Суға арналған шешілмелі резервуардың көлемі Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан 1,65 л бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға Электрқорегі: 220-240В ~ 50 Гц ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi Қажет ететін қуаты: 1050–1238 Вт шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет. Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайні мен техникалық сипаттамаларына Бұл тауар ЕМС – жағдайларға өзгерістер...
  • Seite 31 romÂnĂ/ Moldovenească Cafetieră Espresso/Cappuccino/Latte Atunci când utilizaţi dispozitivele electrice întotdeauna respectaţi principalele măsuri de Descriere siguranţă, inclusiv: Platou de încălzire a cănilor Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. • Tubul de aspirare a laptelui Utilizaţi cafetiera doar conform destinaţiei sale. • Tavă de colectare a picăturilor detaşabilă Asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică • Capacul tăvii detaşabilă corespunde cu tensiunea indicată pe carcasa Tavă de colectare a picăturilor dispozitivului. Capacul tăvii de colectare a picăturilor Utilizaţi priza electrică cu contact sigur cu • Capacul rezervorului de lapte pământul. Mânerul de reglare a unghiului de înclinare a Pentru a evita riscul de incendiu nu folosiţi •...
  • Seite 32 romÂnĂ/ Moldovenească Nu lăsaţi aparatul fără supraveghere când Plasaţi o ceaşcă potrivită pe platou corespun- • • acesta este în funcţiune, fiţi deosebit de pru- zător (3 sau 5) şi cu ajutorul mânerului (8) denţi în cazul în care în preajma aparatului orientaţi tubul de preparat cappuccino (2) în conectat se află copii sau persoane cu abilităţi ceaşca (des. 8).
  • Seite 33 romÂnĂ/ Moldovenească Remarcă: de espresso la preferinţa dumneavoastră. Încălziţi ceştile pe care doriţi să le folosiţi în Dispozitivul poate prepara până la 150 ml de • prealabil, pentru a face acest lucru aşezaţi espresso, şi apoi se va opri. ceştile pe platoul (1) în timpul încălzirii apei Puteţi la alegerea dumneavoastră să opriţi •...
  • Seite 34 romÂnĂ/ Moldovenească pararea espresso (24) o singură dată pentru Prepararea spumei de lapte prepararea unei porţie de cafea. Puteţi prepara o cantitate necesară de spumă Apăsaţi de două ori pe butonul (24) pentru a de lapte în orice moment. Spumă de lapte poate • prepara o porţie dublă de cappuccino. fi utilizată, de asemenea, pentru prepararea ciocolatei fierbinte, makkyato, ceaiului cu Preperarea latte mirodenii şi etc.
  • Seite 35 romÂnĂ/ Moldovenească secunde. Scurgeţi apa şi reziduurile de Porniţi cafetiera apăsând butonul (14), ilumi- • lapte din ceaşca. narea butoanelor (23, 24 şi 25) de pe panoul Scoateţi rezervorul de lapte din carcasa dispo- de control va clipi. • zitivului şi scoateţi capacul (7). Atunci când butoanele de pe panoul de control • Trageţi uşor de mânerul reglor al unghiului de vor opri clipirea, apăsaţi butonul de prepararea • înclinare a tubului de preparat cappuccino şi espresso (23) de două ori. scoateţi-l. Repetaţi procedura de curăţare a boilerului •...
  • Seite 36 romÂnĂ/ Moldovenească Se scurge apa din Tava pentru apa este supraplina. Scurgeţi apa din tava. partea de jos a cafetierei. Cafeaua se scurge Filtrul nu aderă la garnitura de Curăţaţi marginea filtrului. din susţinătorul. etanşare a boilerului, cafeua macinată a nimerit pe marginile filtrului. Cafeaua preparată Procesul de îndepărtare a Referiţi-vă la despărţiturile are un miros străin. depunerilor de calcar din boilerul «Pregătirea pentru utilizare», cafetierei nu a fost efectuat corect. «Îndepărtarea depunerelor de calcar» şi aplicaţi-le de mai multe ori. Depozitarea incorectă a cafelei. Utilizaţi cafea proaspăt măcinată. Depozitaţi cafeaua într-un loc uscat răcoros. Aburul nu produce Temperatura joasă a aburului de Bateti laptele dupa ce iluminarea spuma dorită. ieşire. butoanelor pe display încetează să clipească. Pentru baterea laptelui Rezervorul este prea mare sau de utilizaţi vesela îngustă şi înaltă. mărime nepotrivită. Utilizaţi numai lapte integral cu o grăsime de 4-6%. Aţi tilizat laptele degresat.
  • Seite 37 ČESKý Český KÁVOVAR ESPRESO/KAPUČÍNO/LATTE • Použijte elektrickou zásuvku, která má spolehlivé uzemnění. Popis • zabránilo nebezpečí požáru, Plocha pro ohřev šálků nepoužívejte adaptéry pro připojení zařízení Trubice (rameno)- cappuccinátor k elektrické zásuvce. Výsuvná odkapávací přihrádka • Nezapínejte kávovar bez vody. Kryt výsuvné...
  • Seite 38 Český • zařízení a varování o nebezpečí, která můžou Opakovaným stisknutím tlačítka (23) vypněte vzniknout při jeho nesprávném použití. přítok vody do šálku. • Nepoužívejte přístroj s poškozenou vidlicí • Otočením regulátoru podávání napěněného napájecího kabelu, poškozeným napájecím mléka (9) vyberte režim promývání „Čistění“. kabelem, v případě...
  • Seite 39 Český • • Nasypte mletou kávu do filtru: 2 plné odměrky Nasypte mletou kávu do filtru: 2 plné – pro přípravu dvojité porce kávy a 1 lžíci –pro odměrky – pro přípravu dvojité porce kávy jednu porci kávy, urovnejte a lehce zpevněte a 1 lžíci –...
  • Seite 40 Český • na kotli (obr. 5), pak otočte regulačním Nakolik bude káva silná, závisí na kvalitě a knoflíkem držáku filtru (17) doprava, až na jemnosti semletých kávových zrn. Pokud doraz (obr. 6, 7). se káva nalévá příliš dlouho, to znamená, •...
  • Seite 41 Český • na kotli (obr. 5), pak otočte regulačním K odstranění kotelního kamene můžete použít knoflíkem držáku filtru (17) doprava, až na speciální prostředky pro odstranění usazenin, doraz (obr. 6, 7). při dodržení pokynů na jejich použití. • Umístěte vhodný šálek na příslušný tác (5), a pomocí...
  • Seite 42 Český Blikají všechny V nádržce (16) došla voda. Doplňte nádrž na vodu (16). kontrolky a podsvícení tlačítek ovládacího panelu Technické parametry Záruka Kapacita odnímatelné nádrže na vodu: 1,65 l Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz přístroje.
  • Seite 43 УКРАЇНЬСКИЙ КАВОВАРКА ЕСПРЕССО/КАПУЧИНО/ шкоди користувачеві або його майну. ЛАТТЕ При користуванні електричними приладами необхідно завжди дотримуватися основних Опис запобіжних заходів, а саме: • Площадка для підігрівання чашок Уважно прочитайте всі інструкції. • Трубка-капучинатор Використовуйте кавоварку лише по її пря- Висувний піддон для крапель мому призначенню. • Кришка висувного піддону Переконайтеся, що напруга в електричній Піддон для крапель мережі відповідає напрузі, вказаній на Кришка піддону для крапель корпусі пристрою. Кришка ємкості для молока • Використовуйте мережеву розетку, яка Ручка регулювання кута нахилу трубки- має надійний контакт заземлення.
  • Seite 44 УКРАЇНЬСКИЙ • З міркувань безпеки дітей не залишайте • Зніміть ємкість для молока (11), також поліетиленові пакети, використовувані в наповните її холодною водою до відмітки якості упаковки, без нагляду. МАХ і встановите її на місце (мал. 2). • • Увага! Не дозволяйте дітям грати з Виберіть один з фільтрів для кави (20 поліетиленовими пакетами або пакуваль- або 21), встановите його в тримач (19), ною...
  • Seite 45 УКРАЇНЬСКИЙ вий тиск води і пару, діждіться охолоджен- • Вставте вилку мережевого шнура в елек- ня кавоварки. тричну розетку. • Для зняття тримача фільтру (19) оберніть • Включите кавоварку натисненням кнопки ручку в ліву сторону і зніміть тримач. (14), підсвічування кнопок (23, 24 і 25) на панелі управління почне блимати. Як вибрати правильний об’єм чашки Примітка: Якщо пристроєм не користуються протягом...
  • Seite 46 УКРАЇНЬСКИЙ • Встановите тримач фільтру в кавоварку. оберніть ручку тримача фільтру (17) в Виступи тримача (19) повинні збігтися з праву сторону до упору (мал. 6, 7). пазами на бойлері (мал. 5), після чого • Поставте відповідну чашку на відповідний оберніть ручку тримача фільтру (17) в піддон (3 або 5) і за допомогою ручки (8) праву сторону до упору (мал. 6, 7).
  • Seite 47 УКРАЇНЬСКИЙ молока і прибрати її в холодильник (мал. • Переконайтеся, що пристрій знаходиться у вимкненому положенні. • Приготуйте розчин лимонної кислоти: 2 Як отримати хорошу каву еспрессо чайних ложки на 1 літр води і залийте отри- • Використовуйте свіжо мелену каву, при- маний розчин в резервуар для води (16). значену для кавоварок «еспрессо». Встановите резервуар (16) на місце.
  • Seite 48 УКРАЇНЬСКИЙ ви можете почистити фільтри невеликою Піддони для крапель щіткою. • Зніміть кришку з піддону, зніміть піддон і • Протирайте корпус кавоварки м’якою злийте з нього воду, встановите піддон на вологою тканиною. Не використовуйте місце, встановите решітку на піддон. металеві щітки і абразивні миючі засоби. • При необхідності піддони і кришки можна • Забороняється занурювати корпус каво- промити водою з м’яким миючим засо- варки у воду або інші рідини.
  • Seite 49 УКРАЇНЬСКИЙ Технiчнi характеристики Гарантія Об’єм знімного резервуару для води: 1,65 л Докладні умови гарантії можна отримати Електроживлення: 220-240 В, ~ 50 Гц в дилера, що продав дану апаратуру. При Споживана потужність: 1050–1238 Вт пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек Виробник зберігає за собою право змінювати або квитанцію про покупку. дизайн і технічні характеристики приладу без попереднього повідомлення. Даний виріб відповідає вимогам до...
  • Seite 50 Беларусская КАВАВАРКА ЭСПРЭСА/КАПУЧЫНА/ЛАТЭ карыстачу ці яго маёмасці. Пры карыстанні электрычнымі прыборамі Апісанне неабходна заўсёды захоўваць асноўныя Пляцоўка для падагрэву кубкаў меры засцярогі, а менавіта: • Трубка-капучынатар Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі. • Высоўны паддон для кропель Выкарыстоўвайце кававарку толькі па яе Вечка высоўнага паддона прамым прызначэнні. • Паддон для кропель Пераканайцеся, што напружанне Вечка паддона для кропель ў электрычнай сетцы адпавядае Вечка ёмістасці для малака напружанню, указанаму на корпусе Ручка рэгулёўкі вугла нахілу трубкі- прылады.
  • Seite 51 Беларусская • Ніколі не пакідайце кававарку ў месцах з • Зніміце ёмістасць для малака (11), таксама тэмпературай ніжэй 0°C. напоўніце яе халоднай вадой да адзнакі • З меркаванняў бяспекі дзяцей не МАХ і ўсталюйце яе на месца (мал. 2). пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія • Выбярыце адзін з фільтраў для кавы (20 выкарыстоўваліся ў якасці пакавання, без ці 21), ўсталюйце яго ў трымальнік (19), нагляду.
  • Seite 52 Беларусская ціск вады і пары, дачакайцеся астывання накіруйце трубку-капучынатар (2) у кубак кававаркі. (мал. 8). • Для здымання трымальніка фільтра (19) • Устаўце вілку сеткавага шнура ў павярніце ручку ў левы бок і зніміце электрычную разетку. • трымальнік. Уключыце кававарку націскам кнопкі (14), падсвятленне кнопак (23, 24 і 25) на панэлі Як выбраць правільны аб’ём кубка кіравання пачне міргаць.
  • Seite 53 Беларусская разраўнуйце і злёгку ўтрамбуйце молаты • Усталюйце трымальнік фільтра ў кававарку. Выступы трымальніка (19) павінны супасці кава зваротным бокам мернай лыжкі (22). з пазамі на бойлеры (мал. 5), пасля чаго • Усталюйце трымальнік фільтра ў кававарку. павярніце ручку трымальніка фільтра (17) Выступы трымальніка (19) павінны супасці ў правы бок да ўпора (мал. 6, 7). з пазамі на бойлеры (мал. 5), пасля чаго • Пастаўце падыходячы кубак на адпаведны павярніце ручку трымальніка фільтра (17) паддон (3 ці 5) і з дапамогай ручкі (8) ў правы бок да ўпора (мал. 6, 7).
  • Seite 54 Беларусская выняць ёмістасць для малака і прыбраць выкарыстанні «жорсткай» вады - яшчэ часцей. • яе ў халадзільнік (мал. 9). Пераканайцеся, што прылада знаходзіцца ў выключаным становішчы. • Прыгатуйце раствор цытрынавай кіслаты: Як атрымаць добрае эспрэса 2 чайныя лыжкі на 1 літр вады і заліце • Выкарыстоўвайце свежамолаты кава, атрыманы раствор у рэзервуар для вады прызначаны для кававарак «эспрэса».
  • Seite 55 Беларусская кавы, вы можаце пачысціць фільтры • Здымныя дэталі кававаркі прамывайце цёплай вадой з мяккім мыйным сродкам. невялікай шчоткай. • Працірайце корпус кававаркі мяккай Паддоны для кропель вільготнай тканінай. Не выкарыстоўвайце • Зніміце вечка з паддона, зніміце паддон металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя і зліце з яго ваду, усталюйце паддон на сродкі.
  • Seite 56 Беларусская Тэхнічныя характарыстыкі дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры Аб’ём здымнага рэзервуара для вады: 1,65 л звароце за гарантыйным абслугоўваннем Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая Спажываемая магутнасць: 1050–1238 Вт альбо квітанцыя аб аплаце. Вытворца захоўвае за сабой права змяняць Дадзены выраб адпавядае дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прыбора патрабаванням ЕМС, якiя выказаны без...
  • Seite 57 Ўзбек ESPRЕSSО/KАPUCHINО/LАTTЕ QАHVА Elеktr jihоzlаrini ishlаtgаndа аsоsiy ehtiyot QАYNАTGICHI chоrаlаrigа, хususаn quyidаgilаrgа аmаl qilish kеrаk: Аsоsiy qismlаri Qo’llаnmаni diqqаt bilаn o’qib chiqing. • Finjоn isitilаdigаn sаhni Qаhvа qаynаtgichni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq • Kаpuchinо tаyyorlоvchi nаychа ishlаting. Tоmchi yig’ilаdigаn, chiqаdigаn pаtnis Elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz kоrpusidа • Chiqаdigаn pаtnis qоpqоg’i ko’rsаtilgаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib Tоmchi yig’ilаdigаn pаtnis ko’ring. Tоmchi yig’ilаdigаn pаtnis qоpqоg’i Еrgа ishоnchli tutаshgаn rоzеtkа ishlаting. • Sut idish qоpqоg’i Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа •...
  • Seite 58 Ўзбек Hеch qаchоn ishlаyotgаn jihоzni qаrоvsiz kаpuchinо tаyyorlоvchi nаychаni (2) finjоngа • qоldirmаng. Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr to’g’rilаng (8-rаsm). yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа Jihоz elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. • аyniqsа ehtiyot bo’ling. Tugmаsini (14) bоsib qаhvа qаynаtgichni • Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning • ishlаting, bоshqаrish pаnеlidаgi tugmа (23, хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr 24 vа 25) yoritgichlаri o’chib-yonа bоshlаydi. ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini Tugmа...
  • Seite 59 Ўзбек Esprеssо qаhvаsini tаyyorlаsh Eslаtmа: Jihоz o’chiq turgаnini tеkshirib ko’ring. Yanа qаhvа qаynаtishdаn оldin kаmidа 5 • • Idishini (16) оlib sоvuq suv quying, so’ng yanа • dаqiqа kutib turish tаvsiya qilinаdi. jоyigа qo’ying (1-rаsm). Qаhvа filtrlаridаn bittаsini (20 yoki 21) оling, • Kаpuchinо tаyyorlаsh filtrdаgi chiqib turgаn jоyni tutgichdаgi (19) Diqqat! Chiqаyotgаn bug’ kuydirishidаn ehtiyot оchiq jоygа to’g’rilаb uni mаhkаmlаgichgа (19) bo’ling. biriktiring, filtrni sоаt mili tоmоngа/sоаt miligа Jihоz o’chiqligini tеkshirib ko’ring.
  • Seite 60 Ўзбек Jihоz o’chiqligini tеkshirib ko’ring. sut bo’lmаsligi kеrаk. Qаymоg’i оlinmаgаn, • Idishini (16) оlib sоvuq suv quying, so’ng yanа yog’liligi 4 dаn 6% bo’lgаn, yog’liligi kаmidа • jоyigа qo’ying (1-rаsm). 10% bo’lgаn qаymоq ishlаtilishi mumkin. Sut idishini (11) оlib sut quying, so’ng jоyigа Qаhvа tаyyorlаngаnidаn kеyin idishdа (11) • • mаhkаmlаb qo’ying (2-rаsm). sut yoki qаymоq qоlsа sut idishini sоvutgichgа Filtrgа mаydаlаngаn qаhvа sоling: ikki ulush оlib qo’yish mumkin (9-rаsm).
  • Seite 61 Ўзбек Quyqаni tоzаlаsh Tоzаlаb bo’lgаndаn kеyin idishgа (16) suv • Qаhvа qаynаtgich sаmаrаli ishlаshi uchun hаr 2-3 sоling vа limоn kislоtаsi qоldig’i yoki quyqа оydа quyqаsini tоzаlаb turish kеrаk, «qаttiq» suv tоzаlоvchi vоsitа qоldig’ini kеtkаzish uchun ishlаtilsа bundаn hаm kаmrоq vаqtdа tоzаlаnаdi. tоzаlаshni yanа 2-3 mаrtа qаytаring. Jihоz o’chiqligini tеkshirib ko’ring. • Limоn kislоtаsi eritmаsini tаyyorlаb qo’ying: 1 • Eslаtmа: litr suvgа 2 chоy qоshiq sоlinаdi, tаyyorlаngаn Quyqаni tоzаlаsh uchun, qo’llаnmаsidа •...
  • Seite 62 Ўзбек Dаmlаngаn qаhvаdаn Qаhvа qаynаtgich «Ishlаtishgа tаyyorlаsh», «Quyqаni yot hid kеlаyapti. qаynаtgichidаgi quyqа tоzаlаsh» bo’limidа аytilgаnlаrni bir nоto’g’ri tоzаlаngаn. nеchа mаrtа bаjаring. «Подготовка к работе» и «Удаление накипи», выполните их несколько раз. Qаhvа nоto’g’ri sаqlаngаn. Yangi mаydаlаngаn qаhvа ishlаting. Qаhvаni quruq, sаlqin jоydа sаqlаng. Bug’ sutni ko’pirtirmаyapti. Chiqаyotgаn bug’ hаrоrаti Bоshqаrish tugmаlаri yoritgichi pаst. o’chib-yonishi to’хtаgаnidаn kеyinginа sutni ko’pirtiring. Idish judа kаttа yoki o’lchаmi Sutni tоr, to’g’ri kеlmаydi. bаlаnd idishgа sоlib ko’pirtiring. Yog’siz sut ishlаtilgаn Fаqаt qаymоg’i оlinmаgаn, yog’liligi 4-6% sut ishlаting. Hаmmа ko’rsаtish chirоqlаri, Idishidа (16) suv qоlmаgаn. Idishigа (16) suv sоling. bоshqаrish pаnеlidаgi tugmа yoritgichlаrining hаmmаsi o’chib-yonаyapti. Tехnik хususiyatlаri Kafolat shartlari Объем съемного резервуара для воды: 1,65 l Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy Ishlaydigan elektr quvvati: 220-240 V ~ 50 Hz diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga Ishlаtаdigаn quvvаti quvvаti: 1050–1238 W murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni...
  • Seite 63 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...
  • Seite 64 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2013 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2013 VT-1514_IM.indd 64 07.12.2012 9:29:28...