Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PFS 710
2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 710

  • Seite 1 PFS 710 2003...
  • Seite 2 Wskazówki dotyczàce obs∏ugi i bezpieczeƒstwa Strana 62 - 67 Pokyny k ovládání Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 68 - 73 Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan 74 - 79 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Stand der Informationen 11/2003 Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) (Ident.-No.: PFS710-112003-1) PARKSIDE...
  • Seite 3 PARKSIDE...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    · Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 5 · Technische Daten Seite 5 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus · Ausstattung PFS 710 Seite 5 und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Sicherheit · Spezifische Sicherheitshinweise Seite 6 ·...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Säbelsäge PFS 710 Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht Vielseitige Elektrosäge für Haus und Garten bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über- nimmt der Hersteller keine Haftung. Zu Ihrer Sicherheit...
  • Seite 6: Sicherheit

    Verlängerungsleitungen, die für den Außenbereich zugelassen sind. · Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. · Beachten Sie beim Sägen von Baustoffen die gesetzlichen Bestimmungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für alle und Empfehlungen der Hersteller. gängigen Hauptanwendungen. Sie können aber auch jedes andere ·...
  • Seite 7: Arbeitshinweise Zum Sägen

    · Schalten Sie das Gerät immer sofort aus, wenn das Sägeblatt verklemmt. Säbelsäge senkrecht und sägen weiter entlang der Schnittlinie. Spreizen Sie den bereits gesägten Spalt etwas mit einem geeigneten 4. Abschließend Säbelsäge ausschalten und vom Werkstück abheben. Werkzeug und ziehen Sie die Sägelsäge heraus. PARKSIDE...
  • Seite 8: Bedienung

    Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren Auflage ist die Fuß- Stufe II: platte schwenkbar. Sie muss immer am Werkstück anliegen, wenn Verwenden Sie diese Stufe, wenn Sie weiche Werkstoffe wie z.B. Leicht- das Gerät in Betrieb ist. baustoffe oder Isoliermaterial bearbeiten. PARKSIDE...
  • Seite 9: Reinigung/Entsorgung

    1. Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze stets sauber. Dies dient sowohl der Lebensdauer des Gerätes als auch Ihrer eigenen Maschinentyp/Type: Parkside Säbelsäge PFS 710 Sicherheit. 2. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit.
  • Seite 10 Page 11 · Proper use Page 11 · Technical information Page 11 · Features of the PFS 710 Page 11 Before reading, fold out the page with the illustrations and make yourself Safety familiar with all the functions of the equipment.
  • Seite 11: Your Safety

    Keep these instructions in a safe place. If you pass the tool on to Features of the PFS 710 anyone else please ensure that you also pass on all the documentation.
  • Seite 12: Information About Saw Blades

    · Before you insert the mains plug into the socket make sure that the tool is The Parkside equipment supplied as standard with your tool includes saw switched off. blades suitable for all common sawing tasks. You can also use any other ·...
  • Seite 13: Advice About Ways Of Working When Sawing

    3. Retighten the hexagonal socket head screw . Check that the blade is securely fitted before using the saw again. Plunge sawing: Plunge sawing can be used only in soft materials (such as wood etc.). PARKSIDE GB 13...
  • Seite 14: Preparing The Saw For Use

    1. Always keep the tool and the ventilation slots clean. This will maximise the service life of the tool and ensure your safety. 2. Clean the saw frequently. For best results, do this immediately after you have finished using it. 14 GB PARKSIDE...
  • Seite 15: Disposal

    Electromagnetic compatibility: (89/336 EEC, (93/68 EEC) Disposal Description / Model type: Parkside Sabre saw PFS 710 · The packaging consists entirely of environmentally-friendly materials. It can be disposed of at your local recycling facility. Bochum, 30.11.2003 · Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your saw.
  • Seite 16 Page 17 · Utilisation conforme à l'usage prévu Page 17 · Données techniques Page 17 · Equipement PFS 710 Page 17 Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec l'ensemble des fonctions de l'appareil. Sécurité...
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Scie sabre PFS 710 Toute utilisation autre ou modification de la machine est considérée Scie électrique multifonctions pour la maison et le jardin comme non-conforme à l'usage prévu et implique des risques d'accident importants. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour Pour votre sécurité...
  • Seite 18: Sécurité

    · Assurez-vous que l'appareil est bien éteint lorsque vous branchez la prise dans la prise murale. · Faites toujours passer le cordon par derrière pour l'éloigner de la L'équipement de base de Parkside contient déjà des lames pour toutes machine. les principales applications courantes. Mais vous pouvez également ·...
  • Seite 19: Instructions De Travail Pour Le Sciage

    · Poser toujours la plaque de base sur la surface de la pièce à usiner. 4. Ensuite, éteindre la scie et la retirer de la pièce. PARKSIDE F 19...
  • Seite 20: Mise En Place / Remplacement De La Lame

    Pour les matériaux de dureté moyenne, par exemple les bois durs, le Pour pouvoir s'adapter à la pièce et bien reposer sur elle, la plaque de plastique. base est pivotante. Elle doit toujours être appliquée contre la pièce lorsque l'appareil est en service. 20 F PARKSIDE...
  • Seite 21: Maintenance Et Nettoyage

    3. Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil. Type de machine/Type: Scie sabre PFS 710 Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon doux. N'utilisez en aucun cas de l'essence, des solvants ou des produits nettoyants attaquant le Bochum, le 30/11/2003 plastique.
  • Seite 22 Pagina 23 · Utilizzo corretto Pagina 23 · Dati tecnici Pagina 23 · Equipaggiamento PFS 710 Pagina 23 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e poi prendete confidenza con le diverse funzioni. Sicurezza · Indicazioni specifiche per la sicurezza Pagina 23 ·...
  • Seite 23: Introduzione

    Introduzione Seghetto alternativo PFS 710 Il produttore non risponde per danni causati dall’uso improprio Seghetto elettrico versatile per casa e giardino dell’apparecchio. Per la vostra sicurezza Dati tecnici Prenda la necessaria confidenza con le funzioni dell’apparecchio prima della prima messa in funzione e si informi sul corretto maneggiamento di...
  • Seite 24: Sicurezza

    · Durante il taglio si deve osservare le norme di legge e le indicazioni del produttore. L’equipaggaimento di base Parkside prevede lame per tutti gli usi più · Fare sempre attenzione che l’apparecchio sia spento, prima di togliere la comuni. Potete anche usare altre lame semprechè essi abbiano il spina dalla presa.
  • Seite 25: Indicazioni Per Il Lavoro Di Taglio

    · Assicurarsi prima della sostituzione della lama, che l’accoglimento della (vedi anche Fig. C) lama è priva di resti di materiale (p.es. trucioli di legno) Pulire l’accoglimento della lama eventualmente con un pennello oppure con aria compressa. PARKSIDE I 25...
  • Seite 26: Messa In Funzione

    1. Tenere sempre pulito l’apparecchio e le fessure di areazione. Con la manopola potete impostare il numero di corsa (MIN = minimo... Questo serve sia per la durata dell’apparecchio sia per la vostra sicurezza. MAX. = massimo). 2. Pulire regolarmente l’apparecchio, meglio sempre dopo il lavoro. 26 I PARKSIDE...
  • Seite 27: Smaltimento

    Supportazione elettromagnetica: (89/336 EEC), (93/68 EEC) Smaltimento Tipo macchina/Type: Seghetto alternativo PFS 710 · L’imballaggio è composto da materiali ecologici. Esso può essere smaltito nei contenitori normali per il riciclaggio. Bochum, 30.11.03 - Per smaltire l’apparecchio dimesso, contattate per favore il vostro comune.
  • Seite 28 Página 29 · Uso correcto Página 29 · Datos técnicos Página 29 · Equipamiento PFS 710 Página 29 Antes de leer abra la hoja con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato. Seguridad · Advertencias de seguridad específicas Página 30...
  • Seite 29: Introducción

    Introducción Sierra de sable PFS 710 un considerable peligro de accidente. Sierra eléctrica versátil para el hogar y el jardín El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso inadecuado. Para su seguridad Datos técnicos Antes de la primera puesta en marcha familiarícese con las funciones del aparato e infórmese del manejo correcto con herramientas eléctricas.
  • Seite 30: Seguridad

    · Guíe siempre el cable de la parte trasera de éste hacia fuera. El equipamiento básico de Parkside contiene ya hojas de sierra para todas · Tense con firmeza el material con el que se vaya a trabajar. Bajo ningún las aplicaciones principales posibles.
  • Seite 31: Indicaciones Para Serrar

    · Corte el material con una presión de apoyo y un avance uniforme. línea de corte. · Desconecte el aparato de inmediato si la hoja de la sierra queda 4. A continuación desconecte la sierra de sable y levántela de la pieza. PARKSIDE E 31...
  • Seite 32: Colocar / Quitar Hoja De Sierra

    Adecuado para materiales de resistencia media, como madera dura, La placa base puede girarse para adaptarse a la pieza y para una y plástico. disposición segura. Ésta debe estar siempre en contacto con la pieza si el aparato está en funcionamiento. 32 E PARKSIDE...
  • Seite 33: Mantenimiento Y Limpieza

    Esto sirve tanto para la durabilidad del aparato como para su propia seguridad. Tipo de máquina / tipo: Sierra de sable PFS 710 2. Limpie el aparato periódicamente, y si es posible siempre al finalizar el trabajo. 3. No pueden penetrar líquidos en el interior del aparato. Para la limpieza de Bochum, 30/11/2003 la carcasa utilice un paño suave.
  • Seite 34: Sicherheit

    Página 35 · Utilização correcta Página 35 · Dados técnicos Página 35 · Equipamento PFS 710 Página 35 Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e familiarize-se Segurança depois com todas as funções do aparelho. · Indicações específicas de segurança Página 36...
  • Seite 35: Introdução

    Introdução Serra de recorte PFS 710 em conformidade com a regra e abrange perigos de acidente Serra eléctrica multifacetada de recorte para casa e jardim significativos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Para a sua segurança Dados técnicos...
  • Seite 36: Segurança

    · Certifique-se de que o aparelho está desligado, quando colocar a ficha na tomada. O equipamento base da Parkside contém lâminas de serra para as · Mantenha o cabo afastado, colocando-o sempre por trás do aparelho. utilizações principais mais frequentes. Da mesma forma pode utilizar ·...
  • Seite 37: Indicações De Trabalho Para Serração

    · Ligue o aparelho e só depois aproxime o material a ser trabalhado. 3. Assim que atingir a profundidade necessária de corte, coloque a serra de · Coloque a laje sempre na superfície da peça de trabalho. PARKSIDE P 37...
  • Seite 38: Colocar / Substituir Lâmina Da Serra

    A tensão da tomada de rede tem de estar de acordo com as indicações Esta regulação está adequada para trabalhar materiais mais finos e da placa de identificação do aparelho. Os aparelhos assinalados com duros. Neste nível podem também ser efectuados cortes perfeitos. 230V~ podem funcionar também com 220V~. 38 P PARKSIDE...
  • Seite 39: Manutenção E Limpeza

    Isto serve não só para aumentar a vida útil do aparelho, mas também para a sua própria segurança. Tipo de máquina/Type: Serra de recorte PFS 710 2. Limpe regularmente o aparelho, preferencialmente imediatamente após a conclusão do trabalho. 3. Não devem entrar líquidos no interior do aparelho. Utilize um pano macio Bochum, 30.11.03...
  • Seite 40 Pagina 41 · Doelmatig gebruik Pagina 41 · Technische gegevens Pagina 41 · Uitrusting PFS 710 Pagina 41 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Veiligheid · Specifieke veiligheidsinstructies Pagina 42 ·...
  • Seite 41: Inleiding

    Inleiding Sabelzaag PFS 710 doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. Voor schade die Veelzijdige elektrische zaag voor huis en tuis resulteert uit ondoelmatig gebruik accepteert de producent geen aansprakelijkheid. Voor uw veiligheid Technische gegevens Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies...
  • Seite 42: Veiligheid

    · Leg de kabel altijd naar achter van het apparaat weg. De Parkside basisuitrusting omvat reeds zaagbladen voor alle gangbare · Span het te bewerken materiaal altijd goed in. Steun het werkstuk in géén hoofdtoepassingen. U kunt echter ook ieder ander zaagblad gebruiken geval met de hand of de voet.
  • Seite 43: Arbeidsinstructies M.b.t. Het Zagen

    · Zaag het materiaal met gelijkmatige druk en aanzetkracht. · Schakel het apparaat altijd meteen uit wanneer het zaagblad klemt. Trek de reeds gezaagde spleet met een geschikt gereedschap iets uit elkaar en trek vervolgens het zaagblad eruit. PARKSIDE NL 43...
  • Seite 44: Ingebruikname

    Stand 0 (de pendelslag is uitgeschakeld): deze instelling is geschikt voor de bewerking van dunne harde materialen. In deze stand kunnen ook gladde zaagranden worden gerealiseerd. Stand I: geschikt voor materialen met middelmatige vastheid, bijv. hout, kunststof. 44 NL PARKSIDE...
  • Seite 45: Reiniging /Afvoer

    2. Reinig het apparaat regelmatig, bij voorkeur direct na beëindiging van de werkzaamheden. Machine/type: Sabelzaag PFS 710 3. Let op dat geen vloeistoffen in het apparaat dringen. Gebruik een zachte doek voor de reiniging van de behuizing. Gebruik nooit benzine, Bochum, 30.11.2003...
  • Seite 46 · ¶ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ™ÂÏ›‰· 47 · ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ™ÂÏ›‰· 47 · ∂ÍÔÏÈÛÌfi˜ PFS 710 ™ÂÏ›‰· 47 ¶ÚÈÓ ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Û˘Û΢‹˜. · ∂ȉÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Seite 47 ¶ÚfiÏÔÁÔ˜ ¶ÚÈÔÓ¿ÎÈ Û¤Á·˜ PFS 710 §¿‚ÂÙ ˘fi„Ë ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ Î·È ÙȘ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ÚÈfiÓÈ ÁÈ· ÔÏÏ·Ϥ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÙÔ Û›ÙÈ ˘ԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜. ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Î·È ÛÙÔÓ Î‹Ô Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. √ÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË ‹ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Ù˘...
  • Seite 48 · ¶ÂÚÓ¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¿ÓÙ· ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÔÙ¤ Û ·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙË Û˘Û΢‹. · ∆Ô ˘ÏÈÎfi ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÓÙ· ηϿ º˘Ï¿ÛÛÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. 48 GR PARKSIDE...
  • Seite 49 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜ · √ ‚·ÛÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Parkside ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ‹‰Ë ÏÂ›‰Â˜ ÁÈ· fiϘ ƒ˘ıÌ›˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË ÏÂ›‰·, ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ·ÏÈÓ‰ÚfiÌËÛ˘ Î·È ÙËÓ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜. ªÔÚ›Ù fï˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷϿÓÙˆÛË ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·.
  • Seite 50 ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÏÂ›‰·˜, Â¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, Ì ¤Ó· ÈÓ¤ÏÔ ‹ Ì ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ, ÂÓÒ ÂÌʇÛËÛË ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·. Â›Ó·È ÈÂṲ̂ÓÔ˜ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ 1. ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔÓ ÂÍ¿ÁˆÓÔ Îԯϛ· ÂÛÔ¯‹˜ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ¿ÏÈ. ÂÍ¿ÁˆÓÔ ÎÏÂȉ›. 50 GR PARKSIDE...
  • Seite 51 ˘ÏÈο, fiˆ˜ .¯. ÂÏ·ÊÚÈ¿ ÔÈÎÔ‰ÔÌÈο ˘ÏÈο ‹ ÌÔÓˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi. ™¯ÂÙÈο Ì ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ·fiÚÚȄ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ ÔÈÎÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ·fi ÙËÓ ÎÔÈÓfiÙËÙ· ‹ ÙÔ ‰‹ÌÔ Û·˜. µ·ıÌ›‰· III: ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹, fiÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ̷ϷÎfi ͇ÏÔ/ ͇ÏÔ ‰¤ÓÙÚˆÓ ‹ ̷Ϸο ˘ÏÈο. PARKSIDE GR 51...
  • Seite 52 ∫·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ∂∫ ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Û˘: (73/23 EEC), (93/68 EEC) ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi˜ Û˘Ì‚È‚·ÛÌfi˜: (89/336 EEC), (93/68 EEC) ∆‡Ô˜ Ì˯·Ó‹˜/∆‡Ô˜: ¶ÚÈÔÓ¿ÎÈ Û¤Á·˜ PFS 710 Bochum, 30.11.2003 Hans Kompernaß - ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ - ¢È·ÙËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ Î·È ÔÙÈÎÒÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ...
  • Seite 53 PARKSIDE...
  • Seite 54 · U˝ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Strona 55 · Dane techniczne Strona 55 · Wyposa˝enie PFS 710 Strona 55 Przed przeczytaniem prosimy roz∏o˝yç stron´ z ilustracjami, a nast´pnie zapoznaç si´ ze wszystkimi funkcjami urzàdzenia. Bezpieczeƒstwo · Swoiste wskazówki bezpieczeƒstwa Strona 56 ·...
  • Seite 55: Wst´p

    Wst´p Pi∏a szablasta PFS 710 wskazówek roboczych odnoÊnie ci´cia. Urzàdzenie nie jest Uniwersalna pi∏a elektryczna do domu i ogrodu przeznaczone do u˝ytku profesjonalnego.Ka˝de inne u˝ycie lub zmian´ dokonanà w urzàdzeniu uwa˝a si´ za niezgodne z przeznaczeniem i mo˝e nieÊç ono za sobà powa˝ne ryzyko Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa...
  • Seite 56: Bezpieczeƒstwo

    Urzàdzenie przechowywaç stale w miejscu niedost´pnym dla dzieci. · Pi∏à nie wolno obrabiaç materia∏ów zawierajàcych azbest. · Podczas ci´cia materia∏ów budowlanych nale˝y przestrzegaç przepisów prawnych i zaleceƒ producenta. · Podczas wk∏adania wtyczki do gniazdka sieciowego urzàdzenie musi byç wy∏àczone. 56 PL PARKSIDE...
  • Seite 57: Informacje O Brzeszczotach

    Obs∏uga Informacje o brzeszczotach Wskazówki dotyczàce ci´cia · Podstawowe wyposa˝enie pi∏y Parkside obejmuje ju˝ brzeszczoty Nale˝y zawsze odpowiednio dobieraç brzeszczot, liczb´ i d∏ugoÊç do wszystkich standardowych zastosowaƒ. Mo˝na u˝yç jednak suwów do rodzaju obrabianego materia∏u. · tak˝e ka˝dego innego brzeszczotu, pod warunkiem, ˝e wyposa˝ony Do wàskich ∏uków stosowaç...
  • Seite 58: Zak∏Adanie I Wymiana Brzeszczotów

    (np. wióry drewniane). W∏àczanie: Wcisnàç w∏àcznik i przyciskiem ustalajàcym W razie potrzeby oczyÊciç obsad´ p´dzlem lub spr´˝onym unieruchomiç go w pozycji w∏àczenia . powietrzem. Wy∏àczanie: Wcisnàç w∏àcznik i nast´pnie zwolniç go. 58 PL PARKSIDE...
  • Seite 59: Ustawianie Liczby Suwów

    · O mo˝liwoÊci utylizacji wys∏u˝onego urzàdzenia prosz´ pytaç w Stopieƒ III: lokalnych urz´dach miejskich i gminnych. Stopieƒ ten ustawiamy do ci´cia mi´kkiego drewna / drzewa lub innych mi´kkich materia∏ów. PARKSIDE PL 59...
  • Seite 60: Deklaracja Zgodnoci

    (98/37 EC) Dyrektywa niskonapi´ciowa EG: (73/23 EEC), (93/68 EEC) OdpowiednioÊç elektromagnetyczna: (89/336 EEC), (93/68 EEC) OkreÊlenie: Pi∏a szablasta PFS 710 Bochum, 30.11.2003 Hans Kompernaß, dyrektor W ramach doskonalenia urzàdzenia producent mo˝e bez uprzedzenia wprowadziç w nim zmiany techniczne i optyczne, dlatego te˝ dane takie jak wymiary, wskazówki itp. nie sà...
  • Seite 61 PARKSIDE...
  • Seite 62 Pro Va‰i bezpeãnost Strana · PouÏití ke stanovenému úãelu Strana · Technické údaje Strana · Vybavení PFS 710 Strana Pfied ãtením si rozevfiete stránku s obrázky a pak se seznamte se v‰emi funkcemi pfiístroje. Bezpeãnost · Specifické bezpeãnostní pokyny Strana ·...
  • Seite 63: Technické Údaje

    Úvod ·avlovitá pila PFS 710 Technické údaje Univerzální elektrická pila pro dÛm a zahradu Jmenovit˘ pfiíkon: 710 wattÛ Pro Va‰i bezpeãnost Jmenovit˘ poãet zdvihÛ pfii chodu naprázdno: 500 - 2600 min Pfied prvním uvedením do provozu se laskavû bezpodmíneãnû Délka zdvihu: 28 mm seznamte s funkcemi pfiístroje a informute se o správném zacházení...
  • Seite 64 · Pfii fiezání stavebních materiálÛ dbejte na zákonné pfiedpisy a doporuãení v˘robce. Základní vybavení Parkside uÏ zahrnuje pilové listy pro v‰echna · Pfied zastrãením zástrãky do zásuvky se ujistûte, Ïe je pfiístroj bûÏná základní pouÏití. MÛÏete v‰ak také pouÏít kteréhokoliv jiného vypnut.
  • Seite 65 Jakmile pilov˘ list uvízne, vÏdy okamÏitû pfiístroj vypnûte. Vhodn˘m 3. Po dosaÏení Ïádoucí hloubky fiezu postavte ‰avlovitou pilu kolmo a nástrojem trochu rozepfiete uÏ ufiíznutou ‰tûrbinu a ‰avlovitou pilu fieÏte znovu podél fiezné linky. vytáhnûte. 4. Pak ‰avlovitou pilu vypnûte a z v˘robku nadzvednûte. PARKSIDE CZ 65...
  • Seite 66: Uvedení Do Provozu

    K pfiizpÛsobení k obrobku a ke stabilní podpûfie je základová Tohoto stupnû pouÏívejte tehdy, zpracováváte-li mûkké materiály, deska otoãná. Musí b˘t neustále pfiiloÏena k v˘robku, je-li pfiístroj jako jsou napfi. lehké stavební materiály ãi izolaãní materiály. v provozu. 66 CZ PARKSIDE...
  • Seite 67 Obal se skládá v˘hradnû z ekologicky vhodn˘ch materiálÛ. Lze jej zlikvidovat i v místních recyklaãních nádobách. · O moÏnostech ke zlikvidování vyslouÏil˘ch pfiístrojÛ se dozvíte ve správû Va‰í obce ãi mûsta. Technické zmûny ve smyslu dal‰ího v˘voje jsou vyhrazeny. PARKSIDE CZ 67...
  • Seite 68 Johdanto · Turvaohjeita Sivu 69 · Määräystenmukainen käyttö Sivu 69 · Tekniset tiedot Sivu 69 · PFS 710:n varusteet Sivu 69 Käännä ennen lukemista sivu kuvien kanssa esiin, ja tutustu seuraavaksi Turvallisuus laitteen kaikkiin toimintoihin. · Erityisturvaohjeet Sivu 69 · Sahanteriä koskevia ohjeita Sivu 70 ·...
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    Johdanto / Turvallisuus Pistosaha PFS 710 Tekniset tiedot Monipuolinen sähkösaha kotiin ja puutarhaan Nimellisottoteho: 710 W Nimellisjoutokäynnin iskuluku: 500-2600 min Turvaohjeita Iskunpituus: 28 mm Leikkauspituus max.: Puu 165 mm Tutustu ehdottomasti laitteen toimintoihin ennen kuin otat sen Paino: 3,5 kg ensimmäistä...
  • Seite 70 · Kytke laite ulkona (FI-) vikavirtasuojakytkimellä, jossa enintään 30 mA laukaisuvirta. Käytä vain ulkoalueille sallittuja jatkojohtoja. · Asbestipitoisia materiaaleja ei saa työstää. Parkside-perustarvikkeet sisältävät jo sahanterät kaikkiin yleisiin · Noudata rakennusmateriaaleita sahatessasi lakisääteisiä määräyksiä ja pääsovelluksiin. Voit käyttää kuitenkin myös kaikkia muita sahanteriä, valmistajien suosituksia.
  • Seite 71: Sahausta Koskevia Työohjeita

    Sahanterää ei saa antaa irrota. 3. Käynnistä laite kuten kuvassa on esitetty ja sahaa työstökappale poikki 3. Kiinnitä kuusiokoloruuvi uudestaan. sivusta jatkuvasti painaen. Kokeile ennen käyttöönottoa, onko sahanterä varmasti ja tiukasti paikallaan. Upotussahaus: Upotussahauksen saa suorittaa vain pehmeissä materiaaleissa (puu tms.). PARKSIDE FIN 71...
  • Seite 72: Käyttöönotto

    Älä milloinkaan käytä bensiiniä, liuotteita tai puhdisteita, jotka syövyttävät Heiluriliikkeen asetus muovia. 4. Puhdista sahanterän kiinnitin laitetta tukilaatan kanssa hiukan Sahanterän kosketusta voidaan sovittaa työstettävään materiaaliin koputtamalla (ilman sahanterää) tasaisella pinnalla. heiluriliikettä asettamalla. Sahanterän kiinnitin on puhdistettava likaisuudesta riippuen myös asianmukaisella pensselillä tai paineilmalla. 72 FIN PARKSIDE...
  • Seite 73 Saksa, selvitämme täten tälle tuotteelle seuraavien direktiivien mukaisen yhdenmukaisuuden: Konedirektiivi: (98/37 EC) EY-matalajännitedirektiivi: (73/23 ETY), (93/68 ETY) Sähkömagneettinen yhteensopivuus: (89/336 ETY), (93/68 ETY) Konetyyppi/Tyyppi: Pistosaha PFS 710 Bochum, 30.11.2003 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja – Oikeudet teknisiin muutoksiin jatkokehitystä varten pidätetään. PARKSIDE FIN 73...
  • Seite 74 Sidan 75 · Avsedd användning Sidan 75 · Tekniska data Sidan 75 · Utrustning PFS 710 Sidan 75 Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom Säkerhet anvisningarna och gör dig bekant med maskinens funktioner.
  • Seite 75: Tekniska Data

    Inledning/Säkerhet Sticksåg PFS 710 Tekniska data Användbar elsticksåg för hem och trädgård Effekt: 710 Watt Tomgångsvarvtal: 500-2600 min För din säkerhet Slaglängd: 28 mm Snittlängd max.: Trä 165 mm Innan du börjar använda maskinen: Gör dig förtrogen med de olika...
  • Seite 76: Information Om Sågblad

    · Använd endast maskinen utomhus i kombination med jordfelsbrytare, max. 30 mA. Använd endast av tillverkaren rekommenderade förlängningskablar. Parkside grundutrustning innehåller sågblad för alla normala · Material innehållande asbest får inte bearbetas. användningsområden. Du kan även använda andra sågblad, under ·...
  • Seite 77: Sätta In/Byta Sågblad

    2. Såga långsamt med sågbladet inifrån arbetsstycket. 3. När snittet är tillräckligt djupt, placera sticksågen i normal sågläge och Stödplattan är flexibel för att anpassas till arbetsstycket och säkert stöd. såga vidare. Stödplattan skall alltid ligga mot arbetsstycket när maskinen används. PARKSIDE S 77...
  • Seite 78: Rengöring Och Skötsel

    Passar för arbetsmaterial med medelhård fasthet, t.ex. hårt trä och plast. Steg II: Passar bäst för mjuka arbetsmaterial, t.ex. mjuka byggnadsmaterial eller isoleringsmaterial. Steg III: Passar bäst för mjukt trä, t.ex. mjukträ eller mjuka arbetsmaterial. 78 S PARKSIDE...
  • Seite 79 EU-riktlinjer: Maskindirektiv: (98/37 EC) Maskindirektiv / EU-Lågspänningsdirektiv: (73/23 EEC), (93/68 EEC) Elektromagnetisk kompatibilitet: (89/336 EEC), (93/68 EEC) Maskintyp/Typ: Sticksåg PFS 710 Bochum, 30.11.2003 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. PARKSIDE S 79...
  • Seite 80: Garantie /Warranty

    Lichtland Rittenschober KG · A-4816 Gschwandt 340 Irish Connection Ltd · 8 St Mary´s Place · Howth, Co. Dublin Tel.: (+43)07612/6260516 · Fax: (+43)07612/626056 Tel 087-9962077 · Fax: 18398056 e-mail: support.at@kompernass.com e-mail: support.ie@kompernass.com PARKSIDE...
  • Seite 81 33080 Porcia (PN) F G M Lda. · Ferramentas Gerais e Máquinas · Rua da Mainca, 642 · Tel.: 0434/550833 · Fax: 0434/550833 Apartado 1080 · 4466-901 S. Mamede de Infesta e-mail: support.it@kompernass.com Tel.: 022/9069140 · Fax: 022/9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com PARKSIDE...
  • Seite 82 Êı›ÚÔÓÙ·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο ‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. MTW • PO BOX 139 • CZ-100 00 Praha 10 Houston Service · Kalothanassi G. Amalia · Tel. + Fax. 271722939 10-12 Thiatiron Str. · 14231 N.Ionia Athens e-mail: support.cz@kompernass.com Tel.: 210-2790865 · Fax: 210-2796982 e-mail: support.gr@kompernass.com PARKSIDE...
  • Seite 83 Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651 köpkvitto till angiven svensk adress. Skador som uppkommit genom osakkunnig användning liksom på förslitningsdelar täcks inte av e-mail: support.be@kompernass.com garantin . STT Mediaservice Ab · EA Rosengrensgata 22 · 42131 Västrafrölunda Tel: 031-491080 · Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com PARKSIDE...
  • Seite 84 PARKSIDE...
  • Seite 85 www.kompernass.com manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen · Germany...

Inhaltsverzeichnis