Product Overview The Philips Mobile CL Single-Patient Non-Invasive Blood Pressure (NBP) Cuff is part of the IntelliVue NBP CL (Cableless) patient monitoring system. The Cuff is used with the IntelliVue CL NBP Pod (865216) and other CL accessories, depending on the patient setup. The Cuffs accommodate a range of sizes (see Selecting a Cuff) and are latex- free.
Seite 6
Warnings • Periodically inspect cuff, connectors, and hose for signs of wear or deterioration. Replace damaged or deteriorated cuffs and components, as required. • Replace cuff if hook-and-loop fails to hold during inflation. Patient Safety: • Do not use cuff on a limb with an intravenous infusion or arterial catheter.
Seite 7
Refer to the following table to select the appropriate cuff for the patient’s limb circumference. Note: Size ranges are printed on each cuff. Small Adult Adult Large Adult (cm) 21.0-27.0 cm 26.0-34.5 cm 33.5-45.0 cm Color Light Blue Navy Burgundy Single-Patient 989803163181 989803163201 989803163221 Cuffs...
Applying the Cuff Before applying the cuff, be familiar with the following features: Patient ID D-ring Index 1. Apply the Cuff to the upper arm at the same level as the heart. If not at heart level, you must use the measurement correction formula (refer to IntelliVue Cableless Measurements Instructions for Use).
Care and Cleaning Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs are for single-patient use, so do not attempt to disinfect, sterilize, or clean them. If the cuff becomes soiled, discard it. Caution Liquids in the tube or air bladder will damage the IntelliVue CL NBP Pod.
Seite 10
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 11
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 12
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Présentation du produit Le brassard de pression non invasive (PNI) monopatient Mobile CL de Philips fait partie du système de surveillance de la PNI IntelliVue CL. Le brassard est utilisé avec l’afficheur de PNI IntelliVue CL (865216) et d’autres accessoires sans fil, selon la configuration patient. Les brassards sont disponibles dans différentes tailles (voir la section Choix du brassard)
Avertissements • Procédez à une inspection régulière du brassard, des connecteurs et de la tubulure afin de repérer tout signe d’usure ou de détérioration. Remplacez les brassards et éléments endommagés ou détériorés si nécessaire. • Remplacez le brassard si le passant cède au cours du gonflage. Sécurité...
Seite 15
Remarque : les gammes de circonférences sont imprimées sur chaque brassard. Adulte Adulte (cm) Adulte petite taille grande taille 26,0-34,5 cm 21,0-27,0 cm 33,5-45,0 cm Couleur Bleu clair Bleu marine Bordeaux Brassards à 989803163181 989803163201 989803163221 usage unique...
Application du brassard Avant d’appliquer le brassard, lisez attentivement les instructions suivantes : ID patient Anneau en D Index 1. Appliquez le brassard sur le membre supérieur du patient, au même niveau que son cœur. Si le brassard n’est pas positionné au niveau du cœur, vous devez utiliser la formule de correction des mesures (reportez-vous au Manuel d’utilisation des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue).
Nettoyage et entretien Les brassards de PNI monopatient Mobile CL sont conçus pour être utilisés sur un seul patient. N’essayez pas de les désinfecter, de les stériliser ou de les nettoyer. Si le brassard se salit, il doit être mis au rebut. Attention La présence de liquide dans le tube ou la poche à...
Seite 18
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 19
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 20
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Produktübersicht Die Mobile CL Ein-Patienten-Blutdruckmanschette von Philips ist Bestandteil des kabellosen IntelliVue NBP CL Patientenüberwachungs- systems. Die Manschette wird zusammen mit dem IntelliVue CL NBP- Pod (865216) und, je nach Patientenkonfiguration, weiterem CL-Zubehör verwendet. Die Manschetten sind in verschiedenen Größen erhältlich (siehe Auswählen der Manschette) und sind latexfrei.
Seite 22
Warnungen • Manschette, Anschlüsse und Schlauch regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Abnutzung untersuchen. Beschädigte oder abgenutzte Manschetten und Komponenten nach Bedarf austauschen. • Die Manschette austauschen, wenn der Klettverschluss beim Aufblasen nicht hält. Patientensicherheit: • Die Manschette nicht an einer Extremität anlegen, an der bereits eine intravenöse Infusion oder ein Arterienkatheter anliegt.
Extremitätenumfang des Patienten auswählen. Hinweis: Der zulässige Bereich des Extremitätenumfangs ist jeweils auf der Manschette aufgedruckt. Erwachsene Erwachsene Erwachsene (cm) (klein) (groß) 26,0-34,5 cm 21,0-27,0 cm 33,5-45,0 cm Farbe Hellblau Marineblau Dunkelrot Ein-Patienten- Blutdruck- 989803163181 989803163201 989803163221 manschetten...
Anbringen der Blutdruckmanschetten Machen Sie sich vor dem Anbringen der Manschette mit den folgenden Elementen vertraut: Pat.-ID D-Ring Index 1. Die Manschette in Herzhöhe am Oberarm anbringen. Wenn sie sich nicht in Herzhöhe befindet, muss zur Korrektur des Messwerts die entsprechende Korrekturformel angewendet werden (siehe IntelliVue kabellose Parameter –...
Pflege und Reinigung Die Mobile CL Ein-Patienten-Blutdruckmanschetten sind zur Verwendung an nur einem Patienten bestimmt und dürfen deshalb nicht desinfiziert oder sterilisiert werden. Verschmutzte Manschetten entsorgen. Achtung Flüssigkeiten im Schlauch oder im Balg beschädigen den IntelliVue CL NBP-Pod. Balg oder Schlauch auf keinen Fall in Flüssigkeit eintauchen.
Seite 26
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 27
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 28
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Productoverzicht De Philips Mobile CL niet-invasieve bloeddrukmanchet (NiBD) is onderdeel van het IntelliVue NiBD CL (kabelloze) patiëntbewakingssysteem. De manchet wordt gebruikt met de IntelliVue CL NiBD Pod (865216) en met andere CL-accessoires, afhankelijk van de patiëntopstelling. De manchetten worden in diverse maten geleverd (zie Een manchet kiezen) en zijn latexvrij.
Waarschuwingen • Controleer de manchet, de koppelingen en de slangen regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. Vervang beschadigde of versleten manchetten en onderdelen indien nodig. • Vervang de manchet als de haak en de lusbevestiging bij het oppompen niet op hun plaats blijven zitten. Veiligheid van patiënt: •...
Seite 31
Opmerking: De maten worden op elke manchet vermeld. Kleine volw. Volw. Grote volw. (cm) 21,0-27,0 cm 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm Kleur Lichtblauw Marineblauw Donkerrood Manchetten voor eenmalig 989803163181 989803163201 989803163221 gebruik...
De manchet aanbrengen Zorg dat u de op de hoogte bent van de volgende gegevens voordat u de manchet aanbrengt: Patiënt-id D-ring Index 1. Breng de manchet aan op de bovenarm van de patiënt en zorg dat de manchet op gelijke hoogte is met het hart van de patiënt. Als de manchet zich niet op dezelfde hoogte als het hart bevindt, moet u de meting corrigeren met de formule voor het berekenen van het verschil.
Verzorging en reiniging Mobile CL NiBD-manchetten voor eenmalig gebruik zijn bestemd voor eenmalig gebruik; u hoeft ze dus niet te desinfecteren, steriliseren of reinigen. Als de manchet vuil wordt, kunt u deze weggooien. Pas op Vloeistoffen in de slangen of in de ballon beschadigen de IntelliVue CL NiBD Pod.
Seite 34
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 35
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 36
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Descripción general del producto El manguito de presión sanguínea no invasiva (PNI) Mobile CL para un solo paciente de Philips forma parte del sistema de monitorización de pacientes de PNI IntelliVue CL (inalámbrico). El manguito se utiliza con el IntelliVue CL PNI Pod (865216) y otros accesorios CL según la configuración del paciente.
Seite 38
Advertencias • Inspeccione periódicamente el manguito, los conectores y el tubo por si presentan signos de desgaste o deterioro. Sustituya los manguitos dañados o deteriorados, según corresponda. • Sustituya el manguito si el cierre de velcro se despega durante el inflado.
Seite 39
Nota: los rangos de tamaño se encuentran impresos en cada manguito. (cm) Adulto pequeño Adulto Adulto grande 21,0 - 27,0 cm 26,0 - 34,5 cm 33,5 - 45,0 cm Color Azul claro Azul marino Burdeos Manguitos para un solo 989803163181 989803163201 989803163221 paciente...
Seite 40
Aplicar el manguito Antes de aplicar el manguito, familiarícese con los siguientes elementos: ID de paciente Anillo en D Línea de referencia 1. Aplique el manguito en un brazo a la misma altura que el corazón. De lo contrario, deberá utilizar la fórmula de corrección de medición (consulte las Instrucciones de uso de los dispositivos de medición inalámbricos IntelliVue).
Cuidado y limpieza Los manguitos de PNI Mobile CL para un solo paciente son de uso único, así que no intente desinfectarlos, esterilizarlos ni limpiarlos. Si el manguito se ensucia, deséchelo. Precaución La entrada de líquidos en el tubo o bolsa de inflado pueden dañar el IntelliVue CL PNI Pod.
Seite 42
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 43
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 44
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Sinopse do produto O Manguito/braçadeira de pressão arterial não invasiva Mobile CL de uso único da Philips faz parte do sistema de monitorização de pacientes CL (sem cabo) de PNI IntelliVue. O manguito/braçadeira é usado com o Aparelho CL de PNI IntelliVue (865216) e outros acessórios CL, dependendo do caso do paciente.
Seite 46
Avisos • Verifique periodicamente se o manguito/braçadeira, conectores e tubo estão gastos ou deteriorados. Substitua os manguitos/ braçadeiras e seus componentes que estiverem gastos ou deteriorados. • Se o gancho e o laço falharem ao prender, substitua o manguito/ braçadeira. Segurança do paciente: •...
Seite 47
Obs.: Os tamanhos são impressos nos manguitos/braçadeiras. Tamanho adulto Tamanho adulto Adulto (cm) pequeno grande 26,0-34,5 cm 21,0-27,0 cm 33,5-45,0 cm Azul claro Azul marinho Verm escuro Manguitos/ braçadeiras de 989803163181 989803163201 989803163221 uso único...
Seite 48
Aplicação do manguito/braçadeira Antes de aplicar o manguito/braçadeira, familiarize-se com as seguintes funcionalidades: ID do paciente D-ring Linha de índice 1. Aplique o manguito/braçadeira na parte superior do braço, na altura do coração. Se não estiver no mesmo nível que o coração, é necessário usar a fórmula de correção (consulte as Instruções de Uso de Medidas Sem Cabo IntelliVue).
Cuidados e limpeza Os manguitos/braçadeiras de PNI Mobile CL descartáveis são de uso único, por isso não devem ser limpados, esterilizados ou desinfetados. Se os manguitos/braçadeiras ficarem sujos, descarte-os. Atenção A entrada de líquidos no tubo ou na bolsa de borracha danifica o Aparelho CL de PNI IntelliVue.
Seite 50
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 51
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 52
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Informazioni generali sul prodotto Il bracciale monopaziente per la pressione sanguigna non invasiva (NBP) Philips Mobile CL fa parte del sistema di monitoraggio paziente NBP IntelliVue CL (cableless). Il bracciale viene utilizzato con il pod NBP IntelliVue CL (865216) e con altri accessori CL, a seconda della configurazione utilizzata per il paziente.
Seite 54
Avvertenze • Ispezionare periodicamente il bracciale, i connettori e i tubi per rilevare eventuali segni di usura o deterioramento. Se necessario, sostituire i bracciali e i componenti danneggiati o deteriorati. • Sostituire il bracciale se durante il gonfiaggio la chiusura si sgancia. Sicurezza del paziente: •...
Seite 55
Nota: le misure sono stampate su ogni bracciale. Adulti di Adulti di corporatura Adulti corporatura (cm) minuta robusta 26,0 - 34,5 cm 21,0 - 27,0 cm 33,5 - 45,0 cm Colore Azzurro Blu scuro Bordeaux Bracciali 989803163181 989803163201 989803163221 monopaziente...
Applicazione del bracciale Prima di procedere all'applicazione del bracciale, è necessario tenere presente quanto segue. ID paziente Anello a D Linea di riferimento 1. Applicare il bracciale sul braccio all'altezza del cuore. Se il bracciale non viene posizionato al livello del cuore, è necessario utilizzare la formula di correzione della misurazione (consultare Istruzioni d'uso dei dispositivi di misurazione cableless IntelliVue).
Manutenzione e pulizia I bracciali NBP monopaziente Mobile CL sono destinati ad essere utilizzati su un solo paziente e non devono quindi essere disinfettati, sterilizzati o puliti. Gettarli se si sporcano. Attenzione La presenza di liquidi nel tubo o nella camera d'aria può danneggiare il pod NBP IntelliVue CL.
Seite 58
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 59
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 60
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Produktoversikt Philips Mobile CL ikke-invasiv blodtrykksmansjett til enkeltpasientbruk (NBP) er en del av IntelliVue NBP CL (trådløst) pasientovervåkingssystem. Mansjetten brukes med IntelliVue CL NBP-pod (865216) og annet CL-tilbehør, avhengig av pasientoppsettet. Mansjettene passer til en rekke størrelser (se Velge mansjett) og er lateksfri.
Advarsler • Kontroller mansjetten, tilkoblingene og slangen regelmessig for tegn til slitasje eller skade. Erstatt slitte eller skadde mansjetter og komponenter ved behov. • Bytt mansjetten hvis hekten ikke holder under oppblåsingen. Pasientsikkerhet: • Bruk ikke mansjetten på ekstremiteter med arteriekateter eller infusjoner.
Seite 63
I tabellen nedenfor finner du riktig mansjett for omkretsen på ekstremiteten. Merk: Størrelsesområdene er trykt på hver mansjett. Liten voksen Voksen Stor voksen (cm) 21,0–27,0 cm 26,0–34,5 cm 33,5–45,0 cm Farge Lyseblå Marineblå Burgunder Mansjetter til enkeltpasient- 989803163181 989803163201 989803163221 bruk...
Seite 64
Feste mansjetten Vær oppmerksom på følgende før du fester mansjetten: Pasient-ID D-ring Indeks 1. Mansjetten festes på overarmen på samme nivå som pasientens hjerte. Hvis ekstremiteten er ikke på nivå med hjertet, må du bruke korreksjonsfaktoren for å korrigere målingen (du finner mer informasjon i brukerhåndboken for IntelliVue trådløst måleutstyr).
Rengjøring og vedlikehold Mobile CL NBP-mansjetter til enkeltpasientbruk skal bare brukes på én pasient, og derfor skal de ikke desinfiseres, steriliseres eller rengjøres. Mansjetter bør kastes hvis de blir skitne. Væsker i slangen eller luftblæren vil skade IntelliVue CL NBP-poden. Luftblæren eller slangen skal ikke legges i væske.
Seite 66
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 67
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 68
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Produktöversikt Philips Mobile CL-kuffar för noninvasiv blodtrycksmätning (NBP) och enpatientsbruk är en del av patientövervakningssystemet IntelliVue NBP CL (kabellös). Kuffarna används med IntelliVue CL NBP-enheten (865216) och andra CL-tillbehör, beroende på patientinställningen. Kuffarna passar för flera olika storlekar (se Välja kuff) och är fria från latex.
Seite 70
Varningar! • Inspektera kuff, anslutningar och slangar regelbundet för tecken på slitage eller fel. Byt ut skadade eller felaktiga kuffar och delar vid behov. • Byt ut kuffen om kardborrfästet inte håller under uppblåsning. Patientsäkerhet: • Placera inte kuffen på en arm eller ett ben där det sitter en intravenös infusion eller artärkateter.
Seite 71
Se följande tabell för val av lämplig kuff utifrån omkretsen på patientens extremitet. Obs! Storleksintervallet finns tryckt på kuffen. Liten vuxen Vuxen Stor vuxen (cm) 21,0–27,0 cm 26,0–34,5 cm 33,5–45,0 cm Färg Ljusblå Marinblå Vinröd Kuffar för 989803163181 989803163201 989803163221 enpatientsbruk...
Seite 72
Fästa kuffen Du bör känna till följande funktioner innan du fäster kuffen: Patient-ID D-ring Index 1. Fäst kuffen på överarmen i nivå med hjärtat. Om den inte är i nivå med hjärtat måste du använda mätkorrigeringsformeln (se Bruksanvisning till kabellös IntelliVue-mätutrustning). Kontrollera att D-ringen är inom indexlinjen.
Skötsel och rengöring Mobile CL NBP-kuffar för enpatientsbruk är endast avsedda för en patient. Försök därför inte desinficera, sterilisera eller rengöra dem. Om kuffen blir smutsig ska du kasta den. Viktigt Vätska i slangen eller luftblåsan skadar IntelliVue CL NBP-enheten. Sänk aldrig ned luftblåsan eller slangen i vätska.
Seite 74
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 75
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 76
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Tuotteen kuvaus Philipsin yhden potilaan käyttöön tarkoitettu noninvasiivinen Mobile CL -verenpainemansetti on langattoman IntelliVue NBP CL -potilasmonito- rointijärjestelmän osa. Mansettia käytetään IntelliVue CL NBP -pod- laitteen (865216) ja muiden CL-lisävarusteiden kanssa. Käyttö määräytyy potilasasetusten mukaan. Useita erikokoisia, lateksittomia mansetteja on saatavana (katso kohta Mansetin valitseminen).
Seite 78
Vakavat varoitukset • Tarkista mansetti, liittimet ja letku säännöllisesti kulumisen varalta. Vaihda vaurioituneet mansetit ja osat tarpeen mukaan. • Vaihda mansetti, jos kiinnitys ei pidä mansetin täyttämisen aikana. Potilasturvallisuus: • Älä käytä verenpainemansettia raajassa, jossa on laskimonsisäinen infuusiolinja tai valtimokatetri. Tämä voi aiheuttaa kudosvaurioita katetrin ympärillä, koska nesteen virtaus suoneen hidastuu tai estyy kokonaan mansetin täyttämisen aikana.
Seite 79
Mansetin valitseminen Valitse oikea mansetti potilaan raajan ympärysmitan mukaan seuraavan taulukon avulla. Huomautus: Koot on painettu mansettiin. Pieni aikuisten Aikuinen Suuri aikuisten (cm) 21,0–27,0 cm 26,0–34,5 cm 33,5–45,0 cm Väri Vaaleansininen Laivastonsininen Viininpunainen Yhden potilaan 989803163181 989803163201 989803163221 mansetit...
Seite 80
Mansetin kiinnittäminen Ennen mansetin kiinnittämistä tutustu seuraaviin osiin: Potilastunnus D-rengas Indeksialue 1. Kiinnitä mansetti yläraajaan sydämen korkeudelle. Jos se ei ole sydämen tasolla, on käytettävä mittauksen korjauskaavaa (lisätietoja on Langattomien IntelliVue-mittauslaitteiden käyttöoppaassa). Varmista, että D-rengas on osoitetulla alueella. 2. Kiristä mansetti (lisätietoja kiinnittämisestä oikeaan ja vasempaan käsivarteen on sivulla 1).
Seite 81
Hoito ja puhdistaminen Yhden potilaan käyttöön tarkoitetut Mobile CL NBP -mansetit on tarkoitettu vain yhdelle potilaalle, joten älä desinfioi, steriloi tai puhdista niitä. Jos mansetti likaantuu, hävitä se. Varoitus Letkuun tai pussiin päässeet nesteet vahingoittavat IntelliVue CL NBP -pod-laitetta. Älä koskaan upota pussia tai letkuja nesteeseen. Mansetin poistaminen ja hävittäminen Varoitus Estä...
Seite 82
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 83
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 84
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Produktoversigt Philips Mobile CL NBP-manchet til brug på en enkelt patient udgør en del af IntelliVue NBP CL patientmonitoreringssystem (trådløst). Manchetten er beregnet til brug med IntelliVue CL NBP-pod (865216) og andet trådløst tilbehør, afhængigt af patientopsætningen. Manchetterne fås i forskellige størrelser (se Valg af manchet) og er latexfri.
Seite 86
Advarsler • Kontroller regelmæssigt manchetterne, konnektorerne og slangen for tegn på slitage eller beskadigelse. Udskift beskadigede eller ødelagte manchetter og komponenter efter behov. • Udskift manchetten, hvis velcrolukningen ikke kan holde under inflationen. Patientsikkerhed: • Manchetten må ikke bruges på en ekstremitet, hvor der er anlagt i.v.-drop eller arterielt kateter.
Seite 87
Se nedenstående tabel, når du skal vælge en manchet, der passer til omkredsen af patientens ekstremitet. Bemærk: Størrelsesintervaller er påtrykt på hver manchet. Lille voksen Voksen Stor voksen (cm) 21,0-27,0 cm 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm Farve Lyseblå Navy Vinrød Enkeltpatient- 989803163181 989803163201 989803163221 manchetter...
Seite 88
Påsætning af manchetten Før manchetten påsættes, skal brugeren gøre sig fortrolig med følgende: Patient-id D-ring Indekslinje 1. Sæt manchetten på patientens overarm i niveau med patientens hjerte. Hvis den ikke sidder i niveau med hjertet, skal du bruge formlen til korrektion af målinger (se Brugerhåndbog til IntelliVue trådløst måleudstyr).
Vedligeholdelse og rengøring Mobile CL NBP-manchetter er til brug på en enkelt patient, så de må ikke desinficeres, steriliseres eller rengøres. Hvis manchetten bliver snavset, skal den kasseres. Hvis der trænger væske ind i slangen eller ballonen, vil det beskadige IntelliVue CL NBP-pod'en.
Seite 90
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 91
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 92
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
A termék áttekintése A Philips Mobile CL egy betegnél használatos nem invazív vérnyomásmérő (NBP) mandzsetta az IntelliVue NBP CL (kábel nélküli) betegmonitorozó rendszer része. A mandzsetta az IntelliVue CL NBP számlálóeszközzel (865216) és egyéb CL tartozékokkal használatos, a beállításoktól függően. A mandzsetták több méretben állnak rendelkezésre (lásd a Mandzsetta választása című...
Seite 94
Figyelmeztetések • Időszakosan ellenőrizze, hogy nem használódott-e el vagy sérült-e meg a mandzsetta, a csatlakozók vagy a tömlő. Szükség szerint cserélje ki a sérült vagy megrongálódott mandzsettákat és összetevőket. • Cserélje ki a mandzsettát, ha a kapocs vagy a hurokrögzítő kiold a mandzsetta felfújásakor.
Seite 95
A következő táblázat alapján választhatja ki a beteg végtagkerületének megfelelő mandzsettát. Megjegyzés: A méret fel van tüntetve a mandzsettán. Kisméretű Nagyméretű (cm) Felnőtt felnőtt felnőtt 26,0–34,5 cm 21,0–27,0 cm 33,5–45,0 cm Szín Világoskék Tengerkék Burgundi Egy betegnél használatos 989803163181 989803163201 989803163221 mandzsetták...
A mandzsetta felhelyezése A mandzsetta felhelyezése előtt olvassa el a következő utasításokat: Betegazonosító D-gyűrű Tárgymutató 1. Helyezze fel a mandzsettát a felkarra, a beteg szívével egy magasságban. Ha ez nem sikerül, akkor a mérési eredményt a megfelelő képlet szerint korrigálni kell (lásd az IntelliVue kábel nélküli mérések használati útmutatóját).
Ápolás és tisztítás A Mobile CL csak egy betegnél használható NBP-mandzsettákat ne próbálja fertőtleníteni, sterilizálni vagy tisztítani. A szennyezett mandzsettát dobja ki. Vigyázat! A csőbe vagy a pumpába került folyadék károsítja az IntelliVue CL NBP számlálóeszközt. Soha ne merítse folyadékba a pumpát vagy a csövet.
Seite 98
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 99
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 100
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Opis produktu Mankiety Mobile CL firmy Philips, stosowane do nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia krwi (NBP) tylko u jednego pacjenta, należą do systemu monitorowania pacjentów IntelliVue NBP CL. Mankiety stosuje się z modułem NBP IntelliVue CL (865216) oraz innymi akcesoriami z serii CL, w zależności od pozycji pacjenta. Mankiety są dostępne w różnych rozmiarach (patrz Wybór mankietu) i nie zawierają...
Ostrzeżenia • Przeprowadzać okresową kontrolę mankietu, złączy i przewodu pod kątem występowania oznak zużycia czy obniżenia funkcjonalności. W razie potrzeby wymienić uszkodzone lub zużyte elementy lub mankiet. • Wymienić mankiet, jeśli podczas pompowania powietrza rzep mankietu odpina się. Dla bezpieczeństwa pacjenta: •...
Seite 103
Uwaga: Zakresy wymiarów podane są na każdym mankiecie. Dla dorosłych, Dla dorosłych, Dla dorosłych (cm) mały rozmiar duży rozmiar 26,0-34,5 cm 21,0-27,0 cm 33,5-45,0 cm Kolor Jasnoniebieski Granatowy Bordowy Mankiety do stosowania 989803163181 989803163201 989803163221 u jednego pacjenta...
Zakładanie mankietu Przed założeniem mankietu należy zapoznać się z elementami zestawu: ID pacjenta Pierścień Wskaźnik 1. Załóż mankiet na ramieniu, na wysokości serca. Jeśli mankiet nie znajduje się na wysokości serca, konieczne jest zastosowanie wzoru w celu skorygowania wyniku pomiaru (patrz Instrukcja obsługi bezkablowych urządzeń...
Seite 105
Obsługa i czyszczenie Mankiety NBP Mobile CL do stosowania u jednego pacjenta nie mogą być używane u innych pacjentów, dlatego nie należy podejmować próby ich dezynfekcji, sterylizacji ani czyszczenia. Zabrudzone mankiety należy wyrzucić. Przestroga Płyn w przewodach lub w worku spowoduje uszkodzenie modułu NBP IntelliVue CL.
Seite 106
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 107
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 108
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Přehled výrobku Mobilní manžeta pro jednoho pacienta Philips CL pro měření neinvazivního krevního tlaku (NBP) je součástí pacientského monitorovacího systému IntelliVue NBP CL (bezdrátového). Manžeta se používá s buňkou IntelliVue CL NBP (865216) a dalším příslušenstvím CL v závislosti na nastavení...
Seite 110
Výstrahy • Pravidelně kontrolujte manžetu, konektory a hadičku, zda nejeví znaky opotřebení nebo poškození. Podle potřeby vyměňte opotřebené nebo poškozené manžety a komponenty. • Manžetu vyměňte, pokud suchý zip během nafukování nedrží. Bezpečnost pacientů: • Nenasazujte manžetu na končetinu, kde je zavedena nitrožilní infuze nebo arteriální...
Seite 111
Prostudujte si následující tabulku, abyste vybrali vhodnou manžetu pro obvod končetiny pacienta. Poznámka: Rozsahy velikostí jsou vytištěny na každé manžetě. Dospělý malé Dospělý velké (cm) Dospělý postavy postavy 26,0–34,5 cm 21,0–27,0 cm 33,5–45,0 cm Barva Světle modrá Tmavě modrá Tmavě fialová Manžety pro jednoho 989803163181 989803163201 989803163221 pacienta...
Seite 112
Nasazení manžety Před nasazením manžety se seznamte s následujícími funkcemi: ID pacienta D kroužek Kontrolní čára 1. Nasaďte manžetu na horní část paže ve stelné úrovni, jako je srdce. Pokud to nebude v úrovni srdce, musíte použít vzorec pro opravu měření...
Péče a čištění Mobilní manžety CL NBP pro jednoho pacienta jsou pro použití u jednoho pacienta, takže se je nesnažte dezinfikovat, sterilizovat nebo čistit. Pokud se manžeta ušpiní, zlikvidujte ji. Varování Kapaliny v hadičce nebo vzduchovém vaku poškodí buňku IntelliVue CL NBP.
Seite 114
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 115
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 116
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Prehľad výrobku Prenosná manžeta pre jedného pacienta CL na neinvazívne monitorovanie krvného tlaku (NBP) od spoločnosti Philips je súčasťou systému na monitorovanie pacientov IntelliVue NBP CL (bezdrôtový systém). Manžeta sa používa spolu s meracím prístrojom IntelliVue CL NBP Pod (865216) a ďalším príslušenstvom CL v závislosti od nastavenia pacienta.
Seite 118
Výstrahy • Manžetu, konektory a hadičku pravidelne kontrolujte, či nejavia známky opotrebovania alebo poškodenia. Poškodené alebo porušené manžety a komponenty podľa potreby vymeňte. • Ak počas nafukovania manžety háčik a oko sponky nedržia, manžetu vymeňte. Bezpečnosť pacienta: • Neaplikujte manžetu na končatinu, v ktorej je zavedená intravenózna infúzia alebo arteriálny katéter.
Seite 119
Poznámka: Na každej manžete sú vytlačené rozsahy veľkostí. Dospelý malej Dospelý veľkej Dospelý (cm) postavy postavy 26,0 – 34,5 cm 21,0 – 27,0 cm 33,5 – 45,0 cm Farba Svetlomodrá Tm. modrá Tm. fialová Manžety pre jedného 989803163181 989803163201 989803163221 pacienta...
Seite 120
Aplikácia manžety Pred aplikáciou manžety sa oboznámte s nasledujúcimi položkami: ID pacienta Prstenec v tvare D Referenčná čiara 1. Pripevnite manžetu v hornej časti ramena na úrovni srdca. Ak manžetu nepripevníte na úroveň srdca, musíte použiť vzorec na opravu merania (pozrite si návod na použitie bezdrôtového merania IntelliVue).
Starostlivosť a čistenie Prenosné manžety pre jedného pacienta CL NBP sú určené na použitie na jednom pacientovi, takže sa ich nepokúšajte dezinfikovať, sterilizovať ani čistiť. Ak sa manžeta zašpiní, zlikvidujte ju. Varovanie Ak sa do hadičky alebo vzduchového mechúra dostane kvapalina, merací...
Seite 122
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 123
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 124
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Pregled izdelka Philipsova prenosna neinvazivna manšeta CL za merjenje krvnega tlaka za enkratno uporabo je del sistema (brezžičnega) za spremljanje pacienta IntelliVue CL. Manšeta se uporablja z merilnikom krvnega tlaka IntelliVue CL (865216) in drugo dodatno opremo CL glede na namestitev pacienta.
Seite 126
Opozorila • Redno preverjajte, da manšeta, priključki in cevka niso obrabljeni ali dotrajani. Poškodovane ali dotrajane manšete ali dele zamenjajte. • Če zaponke med napihovanjem ni mogoče ustrezno pritrditi, zamenjajte manšeto. Varnost pacienta: • Manšete ne uporabljajte na udu, v katerem je intravenska infuzijska cevka ali arterijski kateter.
Seite 127
S pomočjo naslednje tabele izberite ustrezno manšeto glede na obseg uda pacienta. Opomba: velikosti so natisnjene na vsaki manšeti. Manjši odrasli Odrasli Večji odrasli (cm) 21,0-27,0 cm 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm Barva Svetlo modra Mornarska Burgundska Manšete za enkratno 989803163181 989803163201 989803163221 uporabo...
Seite 128
Namestitev manšete Pred namestitvijo manšete se seznanite z naslednjimi značilnostmi: ID pacienta Obroček Indeks 1. Manšeto namestite na nadlaket v višini srca. Če manšeta ni v višini srca, morate uporabiti korekcijsko formulo (oglejte si Navodila za uporabo brezžičnega merilnika IntelliVue). Obroček mora biti ob indeksni črti. 2.
Nega in čiščenje Prenosne manšete za merjenje krvnega tlaka CL so primerne za enkratno uporabo, zato jih ne razkužujte, sterilizirajte ali čistite. Če so manšete umazane, jih zavrzite. Pozor Tekočina v cevkah ali zračnem mehurju poškoduje merilnik krvnega tlaka IntelliVue CL. Mehurja ali cevke ne potapljajte v tekočino. Odstranitev in odlaganje manšet Pozor Da bi preprečili poškodovanje manšete, prekinite samodejno merjenje...
Seite 130
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 131
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 132
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Prezentare generală a produsului Manşeta Philips Mobile CL de măsurare neinvazivă a tensiunii arteriale (NBP) pentru un singur pacient este parte a sistemului de monitorizare a pacientului IntelliVue NBP CL (fără cablu). Manşeta este utilizată împreună cu aparatul Pod IntellliVue CL pentru NBP (865216) şi alte accesorii CL, în funcţie de configuraţia pentru pacient.
Seite 134
Avertismente • Inspectaţi periodic manşeta, conectorii şi furtunul, urmărind semne de uzură sau deteriorare. Înlocuiţi manşetele şi componentele defecte sau deteriorate, în funcţie de necesităţi. • Înlocuiţi manşeta dacă sistemul de strângere cedează în timpul umflării. Siguranţa pacientului: • Nu utilizaţi manşeta pe un membru cu linie de perfuzie intravenoasă sau cateter arterial.
Seite 135
Notă: Intervalele de dimensiune sunt tipărite pe fiecare manşetă. Adulţi, (cm) Adulţi Adulţi, mărimea L mărimea S 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm 21,0-27,0 cm Albastru Culoare Albastru închis Roşu închis deschis Manşete cu 989803163181 989803163201 989803163221 aplicare unică...
Seite 136
Aplicarea manşetei Înainte de aplicarea manşetei, familiarizaţi-vă cu următoarele caracteristici: ID pacient Inel în D Index 1. Aplicaţi manşeta în regiunea superioară a braţului, la acelaşi nivel cu inima. Dacă aceasta nu se află la nivelul inimii, trebuie să utilizaţi formula de corecţie a măsurătorii (Consultaţi Instrucţiuni de utilizare pentru Aparatele de măsurare fără...
Întreţinerea şi curăţarea Manşetele NBP Mobile CL sunt destinate utilizării pentru un singur pacient, deci nu încercaţi să le dezinfectaţi, să le sterilizaţi sau să le curăţaţi. Dacă manşeta devine murdară, aruncaţi-o. Atenţie Lichidele din tub sau din balonul de aer vor deteriora aparatul Pod IntellliVue CL pentru NBP.
Seite 138
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 139
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 140
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Преглед на продукта Маншетът за неинвазивно измерване на кръвно налягане (NBP) на Philips Mobile CL за индивидуална употреба е част от безжичната система за мониторинг на пациенти IntelliVue NBP CL (Cableless). Маншетът се използва с безжичната приставка за неинвазивно измерване на кръвно...
Предупреждения • Проверявайте периодично маншета, съединителните елементи и маркучето за признаци на износване или влошаване на състоянието. Подменяйте повредените или с влошени качества маншети и компоненти според нуждата. • Подменете маншета, ако закопчаването не задържа по време на напомпването. Безопасност на пациента: •...
Seite 143
обиколката на крайника на пациента. Забележка: Диапазоните от размери са отпечатани върху всеки маншет. За възрастни, За възрастни, (см) За възрастни малки големи 26,0-34,5 см 21,0-27,0 см 33,5-45,0 см Цвят Светлосин Морскосин Виненочервен Маншети за индивидуална 989803163181 989803163201 989803163221 употреба...
Seite 144
Поставяне на маншета Преди да поставите маншета, се запознайте със следните характеристики: Идентификационен № на пациента D-образна скоба Указателна линия 1. Поставете маншета над лакътя, на нивото на сърцето. Ако не е на нивото на сърцето, трябва да използвате формулата за корекция на измерванията...
Поддръжка и почистване Маншетите за неинвазивно измерване на кръвно налягане (NBP) Mobile CL за индивидуална употреба са за използване само на един пациент, затова не се опитвайте да ги дезинфекцирате, стерилизирате или почиствате. Ако маншетът се замърси, изхвърлете го. Внимание Течности, попаднали...
Seite 146
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 147
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 148
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Toote ülevaade Philipsi tootesarja Mobile CL ühe patsiendi mitteinvasiivse vererõhu (NBP) mõõtmise mansett on osa tootesarja IntelliVue NBP CL (Cableless – juhtmevaba) patsiendijälgimissüsteemist. Mansetti kasutatakse koos tootesarja IntelliVue CL NBP seadmega (865216) ja muude CL- tarvikutega, mis sõltuvad patsiendi vajadustest. Mansette on mitmes mõõdus (vt Manseti valimine) ja need ei sisalda lateksit.
Seite 150
Hoiatused • Kontrollige mansetti, ühendusi ja voolikut aeg-ajalt kulumise ja kahjustuste osas. Kahjustatud või kulunud mansetid ja komponendid tuleb vajaduse korral välja vahetada. • Asendage mansett, kui selle kinnitusrõngas seda täispumpamise ajal paigal ei hoia. Patsiendi ohutus • Ärge kasutage mansetti jäsemel, millel teostatakse intravenoosset infusiooni või millel asub arteriaalne kateeter.
Seite 151
Manseti valimine Järgmise tabeli abil saate patsiendi jäseme ümbermõõdu põhjal sobiva manseti valida. Märkus. Suurusevahemikud on mansettidele trükitud. Väike (cm) Täiskasvanu Suur täiskasvanu täiskasvanu 26,0–34,5 cm 33,5–45,0 cm 21,0–27,0 cm Värvus Helesinine Meresinine Burgundiapunane Ühe patsiendi 989803163181 989803163201 989803163221 mansetid...
Seite 152
Manseti paigaldamine Enne manseti paigaldamist tutvuge järgmiste omadustega: Patsiendi ID D-rõngas Viitjoon 1. Paigaldage mansett käsivarre ülemisele osale südamega samal tasandil. Kui see pole südamega samal tasandil, peate sisestama mõõtmistulemuste parandusvalemi (vt IntelliVue juhtmevaba mõõtmise kasutusjuhend). Veenduge, et D-rõngas jääb viitjoone alale. 2.
Hooldus ja puhastamine Tootesarja Mobile CL ühe patsiendi NBP-mansetid on mõeldud kasutamiseks ühel patsiendilt, nii et ärge proovige neid desinfitseerida, steriliseerida ega puhastada. Kui mansett saab mustaks, visake see ära. Ettevaatust Voolikusse või õhukotti sattunud vedelik kahjustab tootesarja IntelliVue CL NBP seadet. Ärge kastke õhukotti ega voolikut vedelikesse.
Seite 154
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 155
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 156
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Gaminio apžvalga „Philips“ mobili CL vienkartinė neinvazinio kraujospūdžio (NBP) rankovė yra „IntelliVue NBP CL“ (belaidės) paciento stebėjimo sistemos dalis. Rankovė naudojama su „IntelliVue CL NBP“ (865216) skydeliu ir kitais CL priedais, priklausomai nuo paciento parengimo. Rankovės pateikiamos įvairaus dydžio (žr. Rankovės pasirinkimas) ir yra belateksės.
Seite 158
Įspėjimai • Periodiškai apžiūrėkite rankovę, jungtis ir žarnelę, ar jos nesusidėvėję arba pažeistos. Pakeiskite pažeistas arba susidėvėjusias rankoves ir komponentus kaip reikalaujama. • Pakeiskite rankovę, jei pripūtimo metu nelaiko kabliukas ir kilpos fiksatorius. Paciento sauga: • Nenaudokite rankovės ant galūnės su intraveninės injekcijos arba arteriniu kateteriu.
Seite 159
Žiūrėkite lentelę ir pagal paciento galūnę pasirinkite reikiamą rankovę. Pastaba: kiekvienos rankovės dydis atspausdintas ant kiekvienos rankovės. Maža Plati Suaugusiems (cm) suaugusiems suaugusiems 26,0–34,5 cm 21,0–27,0 cm 33,5–45,0 cm Šviesiai Spalva Tamsiai mėlyna Tamsiai raudona mėlyna Vieno paciento 989803163181 989803163201 989803163221 rankovės...
Seite 160
Rankovės užmovimas Prieš užmaudami rankovę žinokite: Paciento ID D žiedas Indeksas 1. Maukite rankovę rankos viršuje širdies lygmenyje. Jei rankovė bus ne širdies lygmenyje, turite atitinkamai pakoreguoti (žr. „IntelliVue“ belaidžio matavimo įtaiso naudojimo instrukcijos). Patikrinkite, kad D žiedas būtų ties indekso linija. 2.
Priežiūra ir valymas Mobilios CL vienkartinės NBP rankovės naudojamos tik vienam pacientui, todėl nebandykite jų sterilizuoti, dezinfekuoti arba valyti. Jei rankovė susitepa, ją pakeiskite. Perspėjimas Skysčiai vamzdelyje arba oro pūtiklyje pažeis „IntelliVue“ CL NBP skydelį. Niekada nemerkite oro kameros arba vamzdelio į jokį skystį. Rankovės nuėmimas ir išmetimas Perspėjimas Kad apsaugotumėte rankovę...
Seite 162
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 163
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 164
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Izstrādājuma apraksts Philips Mobilā CL neinvazīvās asinsspiediena mērīšanas (NBP) manšete lietošanai vienam pacientam ir daļa no IntelliVue NBP CL (bezvadu) pacientu monitorēšanas sistēmas. Atkarībā no uzstādīšanas veida pacientam manšeti izmanto ar IntelliVue CL NBP pierīci (865216) un citiem CL papildpiederumiem. Manšetes ir pieejamas dažādos izmēros (skatiet Manšetes izvēlēšanās), un tās nesatur lateksu.
Seite 166
Brīdinājumi • Regulāri apskatiet, vai manšetei, savienotājiem un gaisa vadam nav nolietojuma vai nodiluma pazīmju. Pēc nepieciešamības nomainiet bojātas vai nolietotas manšetes un komponentus. • Nomainiet manšeti, ja aizdares āķis un cilpa neturas kopā piepūšanas laikā. Pacienta drošība • Nelietojiet manšeti uz ekstremitātes, kur ir intravenozās infūzijas katetrs vai arteriālais katetrs.
Seite 167
Piezīme: izmēru diapazons ir nodrukāts uz katras manšetes. Neliels pieau- Pieaugušo Liels pieaugušais (cm) gušais 26,0–34,5 cm 33,5–45,0 cm 21,0–27,0 cm Krāsa Gaiši zila Tumši zila Tumši sarkana Manšetes lie- tošanai vienam 989803163181 989803163201 989803163221 pacientam...
Seite 168
Manšetes uzlikšana Pirms manšetes uzlikšanas ievērojiet šīs norādes. Pacienta ID D veida gredzens Rādītājs 1. Uzlieciet manšeti uz augšdelma vienā līmenī ar sirdi. Ja manšete nav vienā līmenī ar sirdi, izmantojiet mērījumu koriģēšanas formulu (skatiet IntelliVue bezvadu mērījumu lietošanas instrukciju). Nodrošiniet, lai D veida gredzens neiekrīt rādītāja līnijā.
Apkope un tīrīšana Mobilās CL NBP manšetes lietošanai vienam pacientam paredzēts izmantot vienam pacientam, tāpēc tās nedrīkst dezinficēt, sterilizēt vai tīrīt. Ja manšete kļūst netīra, izmetiet to. Piesardzība Caurulītē vai gaisa kamerā iekļuvis šķīdums var sabojāt IntelliVue CL NBP pierīci. Nekad nemērciet gaisa kameru vai cauruli šķidrumā. Manšetes noņemšana un utilizēšana Piesardzība Lai novērstu manšetes bojājumus, pārtrauciet automātiskos mērījumus...
Seite 170
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 171
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 172
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Обзор изделия Манжета для неинвазивного измерения кровяного давления (нАД) индивидуального пользования серии Mobile CL Philips входит в состав бескабельной системы мониторинга нАД IntelliVue. Манжета используется вместе с измерителем нАД IntelliVue CL (865216) и другими бескабельными принадлежностями, в зависимости от конфигурации измерительной системы. Манжеты рассчитаны на...
Seite 174
Осторожно! • Периодически проверяйте манжету, разъемы и шланг на наличие признаков износа или повреждения. При необходимости заменяйте поврежденные или изношенные манжеты и другие компоненты. • Замените манжету, если застежка не удерживает ее во время накачивания. Безопасность пациента: • Не накладывайте манжету на конечность с введенным артериальным катетером...
Seite 175
Для выбора подходящей манжеты в зависимости от окружности конечности пациента используйте следующую таблицу. Примечание: диапазон размеров указывается на каждой манжете. Взрослые Взрослые некрупного Взрослые крупного (см) телосложения телосложения 26,0-34,5 см 21,0-27,0 см 33,5-45,0 см Цвет Голубой Темно-синий Бордовый Манжеты индивидуального 989803163181 989803163201 989803163221 пользования...
Seite 176
Наложение манжеты Перед наложением манжеты ознакомьтесь со следующими правилами: Идентификатор пациента Кольцо манжеты Предметный указатель 1. Размещайте манжету на плече на уровне сердца. Если манжета расположена не на уровне сердца, необходимо использовать формулу для коррекции результатов измерений (см. Инструкцию по проведению бескабельных...
Уход и чистка Манжеты нАД серии Mobile CL предназначены для индивидуального использования и не подлежат чистке, дезинфекции или стерилизации. При загрязнении манжеты выбросьте её. Внимание! Попадание жидкости в трубку или воздушную камеру манжеты приведет к повреждению измерителя нАД IntelliVue CL. Не...
Seite 178
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 179
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 180
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Γενική θεώρηση του προϊόντος Η περιχειρίδα αναίμακτης πίεσης (NBP) Philips Mobile CL για χρήση σε ένα μόνο ασθενή αποτελεί μέρος του συστήματος παρακολούθησης ασθενούς IntelliVue NBP CL (ασύρματο). Η περιχειρίδα χρησιμοποιείται με το IntelliVue CL NBP Pod (865216) και άλλα παρελκόμενα CL, ανάλογα...
Seite 182
Προειδοποιήσεις • Ελέγχετε ανά διαστήματα την περιχειρίδα, τους συνδέσμους και την εύκαμπτη σωλήνωση για σημεία φθοράς ή αλλοίωσης. Αντικαθιστάτε τις φθαρμένες ή αλλοιωμένες περιχειρίδες και τα εξαρτήματα, όπως απαιτείται. • Αντικαταστήστε την περιχειρίδα εάν το κλείστρο με άγκιστρο και η θηλιά δεν συγκρατούν την περιχειρίδα κατά την εμφύσηση. Ασφάλεια...
Seite 183
περιχειρίδα για την περίμετρο του άκρου του ασθενούς. Σημείωση: Το εύρος μεγέθους αναγράφεται επάνω σε κάθε περιχειρίδα. (cm) Μικρή ενηλίκων Ενηλίκων Μεγάλη ενηλίκων 21,0-27,0 cm 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm Χρώμα Γαλάζιο Ναυτικό μπλε Μπορντώ Περιχειρίδες για ένα μόνο 989803163181 989803163201 989803163221 ασθενή...
Seite 184
Εφαρμογή της περιχειρίδας Πριν την εφαρμογή της περιχειρίδας, εξοικειωθείτε με τα εξής: Ταυτότητα ασθενούς Δακτύλιος D Δείκτης 1. Εφαρμόστε την περιχειρίδα στο βραχίονα στο ίδιο επίπεδο με την καρδιά. Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση στο ίδιο επίπεδο με την καρδιά, πρέπει...
Φροντίδα και καθαρισμός Οι περιχειρίδες NBP Mobile CL για χρήση σε ένα μόνο ασθενή προορίζονται για χρήση μόνο σε έναν ασθενή. Επομένως, μην επιχειρείτε την απολύμανση, αποστείρωση ή τον καθαρισμό τους. Εάν η περιχειρίδα εμφανίσει λεκέδες, απορρίψτε την. Προσοχή Τυχόν υγρά στη σωλήνωση ή στον πτυσσόμενο ασκό αέρα θα καταστρέψουν...
Seite 186
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 187
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 188
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Ürüne Genel Bakış Philips Mobile CL Tek Hasta Non-Invazif Kan Basıncı (NBP) Manşeti, IntelliVue NBP CL (Kablosuz) hasta izleme sisteminin bir parçasıdır. Hasta ayarlarına bağlı olarak, Manşet IntelliVue CL NBP Podu (865216) ve diğer CL aksesuarları ile birlikte kullanılır. Manşetler pek çok boyutta mevcuttur (bkz.
Seite 190
Uyarılar • Manşeti, konnektörleri ve hortumu aşınma ve bozulmalara karşı düzenli olarak kontrol edin. Hasarlı ya da bozulmuş manşet ve bileşenleri gerekirse değiştirin. • Cırt bantlar şişme sırasında manşeti yerinde tutmuyorsa, manşeti değiştirin. Hasta Güvenliği: • İntravenöz infüzyon veya arteryel kateter için kullanılmakta olan kol veya bacağa manşet takmayın.
Seite 191
Hastanın ekstremiye çevresine uygun manşeti seçmek için aşağıdaki tabloya bakın. Not: Boyut aralıkları her manşet üzerinde yazılıdır. (cm) Küçük Yetişkin Yetişkin Büyük Yetişkin 21,0-27,0 cm 26,0-34,5 cm 33,5-45,0 cm Renk Açık Mavi Lacivert Bordo Tek Hasta 989803163181 989803163201 989803163221 Manşetleri...
Seite 192
Manşetin uygulanması Manşeti uygulamadan önce aşağıdaki özellikleri göz önünde bulundurun: Hasta Kimliği D-ring İndeks 1. Manşeti, kalple aynı hizada olacak şekilde kolun üst kısmına takın. Aynı hizada olmazsa, ölçümü düzeltmek için ölçüm düzeltme formülünü kullanmalısınız. (bkz. IntelliVue Kablosuz Ölçüm Cihazları Kullanım Talimatları).
Bakım ve Temizlik Mobile CL Tek Hasta NBP Manşetleri, tek hasta kullanımına yönelik olduğundan bunları dezenfekte etmeye, sterilize etmeye ya da temizlemeye çalışmayın. Manşet kirlendiğinde atın. Dikkat Hortum veya hava kesesindeki sıvılar IntelliVue CL NBP Poduna zarar verecektir. Hava kesesini veya hortumu asla herhangi bir sıvıya daldırmayın.
Seite 194
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 195
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 196
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Seite 197
Өнімге жалпы шолу Philips Mobile CL бір емделушіге арналған инвазивті емес қан қысымын өлшеу (NBP) манжеті — IntelliVue NBP CL (сымсыз) емделушіні бақылау жүйесінің бір бөлігі. Манжет IntelliVue CL инвазивті емес қан қысымын өлшеу құралымен (865216) жəне емделуші параметрлеріне байланысты, басқа CL қосалқы құралдарымен қолданылады.
Seite 198
Абайлаңыз • Манжетте, қосқыштарда жəне шлангта ескіру белгілерінің жоқ екенін жүйелі түрде тексеріп тұрыңыз. Зақымдалған немесе ескірген манжеттерді жəне бөліктерді тиісінше ауыстырыңыз. • Жабысқақ ілмек ауа толтырылған манжетті ұстап тұрмаса, манжетті ауыстырыңыз. Емделуші қауіпсіздігі: • Манжетті тамырға дəрі енгізу түтігі немесе күретамыр катетері орнатылған...
Seite 199
Емделуші аяқ-қолының жуандығына сəйкес келетін манжетті таңдау үшін, төмендегі кестені қараңыз. Ескертпе: мөлшер диапазоны əр манжетте көрсетілген. Кішкене денелі Ересек Ірі денелі ересек (см) ересек 26,0-34,5 см 33,5-45,0 см 21,0-27,0 см Түсі Ашық көк Қоңыр көк Күрең қызыл Бір емделушіге арналған 989803163181 989803163201 989803163221 манжеттер...
Seite 200
Манжетті тағу Манжетті тақпас бұрын, келесі ерекшеліктерімен таныс болыңыз: Емделуші идентификаторы D сақинасы Алфавиттік көрсеткіш 1. Манжетті қолға таққанда, жүрекпен бір деңгейге келтіріңіз. Жүрекпен бір деңгейде тағылмаса, өлшемді түзету формуласын қолдану керек (IntelliVue сымсыз өлшемдерінің пайдалану нұсқауларынан қараңыз). Ensure the D сақинасының...
Seite 201
Күтім жəне тазалау Mobile CL бір емделушіге арналған инвазивті емес қан қысымын өлшеу манжеттері бір емделушіге қолданылады, сондықтан оларды дезинфекциялауға, зарарсыздандыруға немесе тазалауға əрекет жасамаңыз. Манжет кірлесе, қоқысқа тастаңыз. Caution Түтікке немесе ауа камерасына сұйықтықтың енуі IntelliVue CL инвазивті емес қан қысымын өлшеу құралын зақымдауы мүмкін.
Seite 202
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 203
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 204
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Seite 207
バッチ・ 保管湿度 保管大気圧 保管温度範囲 1 箱あたりの 患者 ID コード 数量 範囲 範囲 カフの選択 次表を参考に、患者の四肢の周長に対し適切なカフを選択してくだ さい。注記:サイズ範囲は各カフにも印刷されています。 成人用(小) 成人用(中) 成人用(大) (cm) 21.0 ~ 26.0 ~ 33.5 ~ 27.0 cm 34.5 cm 45.0 cm カラー 水色 ネイビー 茶 単一患者用 989803163181 989803163201 989803163221 カフ...
Seite 208
カフの装着 カフを使用する前に、次の各部の説明をご確認ください。 患者 ID D リング インデックス 1.上肢にカフを装着するときは、患者の心臓と同じ高さにします。 心臓と同じ高さでない場合には、測定値を補正式で訂正する必要 があります( 『IntelliVue ケーブルレス・メジャメント ユーザー ズ・ガイド』を参照) 。D リングがインデックス・ラインの範囲内 にあることを確認します。 2.カフを巻きます(左右上肢への装着例は、1 ページを参照してく ださい)。カフのホースを上腕動脈に合わせる必要はありません が、カフブラダー(内部の空気袋)が上腕動脈に当たるようにし ます。クレードルが上肢の外側(かつ、腕の下にならない)場所 にすることをお勧めします。 3.患者の状況に応じて、カフのチューブを NBP Pod またはカフ接続 チューブに接続します。...
Seite 209
日常の手入れとクリーニング Mobile CL 単一患者用 NBP カフは、一人の患者だけに使用し、消毒、 滅菌、 クリーニングを行わないでください。カフが汚れた場合は廃 棄します。 注意 チューブまたはブラダー(内部の空気袋)の内部に液体が入ると IntelliVue CL NBP Pod が破損するおそれがあります。ブラダーや チューブを液体に浸さないでください。 カフの取り外しと廃棄 注意 カフの破損を防ぐため、カフを患者から取り外す前に IntelliVue CL NBP Pod で自動測定を中止してください。 施設(病院、診療所など)または地域の規制に基づいた、医療廃棄 物の廃棄について定められた方法で行ってください。...
Seite 210
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 211
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 212
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Seite 216
施用壓脈帶 施用壓脈帶之前,請先熟悉下列要點: 病患 ID D 型環 標示線 1.將壓脈帶施用於上臂部位,與心臟齊高處。若未與心臟齊高,您 必須使用測量修正公式 (請參閱 《IntelliVue 無線測量使用說 明》)。請確認 D 型環落在標示線內。 2.綁好壓脈帶 (請參閱第 1 頁以瞭解左右手臂的應用部位)。壓脈 帶的軟管可以不必與病患的臂動脈對齊;但是,壓脈帶的充氣袋 必須與病患的臂動脈對齊。另外,建議將托架置於手臂外側,而 非手臂內側。 3.視病患安裝方式,將壓脈帶管線連接至 NBP Pod 或延長管。...
Seite 217
使用注意事項及清理 Mobile CL 單一病患 NBP 壓脈帶僅供單一病患使用,因此請勿嘗試 將其消毒、殺菌,或進行清潔。壓脈帶如有髒污,請予以丟棄。 注意事項 管線或充氣袋內如有液體,將會損壞 IntelliVue CL NBP Pod。 切勿將壓脈帶或管線浸入任何液體中。 壓脈帶的移除與棄置處理 注意事項 為避免損壞壓脈帶,請先停止 IntelliVue CL NBP Pod 的自動測 量,然後再從病患身上取下壓脈帶。 請依照機構 (醫院、診所等) 指定方式或當地法規以合格方式棄置 醫療廢棄物。...
Seite 218
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...
Seite 219
Mobile CL Single-Patient NBP Cuffs Instructions for Use 989803163181 21.0-27.0 cm 989803163201 26.0-34.5 cm 989803163221 33.5-45.0 cm...
Seite 220
989803163251 989803163181 989803163201 989803163221...
Seite 222
警告 • 定期检查袖带、连接头和软管是否有老化或损坏的迹象。如有必 要,更换受损或老化的袖带和组件。 • 如果钩环在充气期间无法提供固定,请更换袖带。 病人安全: • 不要将袖带佩戴在带有动脉插管或静脉输液管的肢体上。在袖带 充气期间,当输液减慢或阻滞时,可能造成导管周围组织的损伤。 • 不要对患镰状红细胞疾病或已发生或预期会发生皮肤损伤的病人 使用袖带。 • 不要将袖带紧紧绑在肢体上。这可能会造成四肢变色与缺血。 • 请定期检查佩戴部位,以确保肤质正常。 • 检查带有袖带的四肢的颜色、温度和敏感度是否正常。如肤质有 变,或如四肢血液循环受到影响,请更换袖带佩戴部位,并立即 停止 BP 测量。 • 进行自动或 STAT 检测时必须更频繁地检查袖带。...
Seite 223
不含乳胶 注意, 编目号 制造商地址 径范围 明手册 请参阅说明 批量码 存储温度范围 每盒数量 存储湿度 存储压力 患者 ID 范围 范围 选择袖带 每个袖带上均 请参照下表选择适合于病人肢体周径的袖带。注意: 打印了适用的尺寸范围 。 小个成人 成人 大个成人 (cm) 21.0-27.0 cm 26.0-34.5 cm 33.5-45.0 cm 颜色 浅蓝 藏青色 暗红色 单个病人用 989803163181 989803163201 989803163221 袖带...
Seite 224
佩戴袖带 佩载袖带之前,请熟悉以下要点: 患者 ID D 环 指示线 1.应将袖带佩戴在上臂上与心脏同一水平的位置。如不与心脏处于 IntelliVue 无线 同一水平,则必须使用测量更正公式 [ 请参阅 测量使用说明书 ]。确保 D 环位于指示线内。 2.紧固袖带 (参见第 1 页上的左臂和右臂佩戴位置) 。不必将袖带 软管与病人的肱动脉对齐。但是,需要将袖带的气囊与病人的肱 动脉对齐。同时建议将支架放在手臂的外面,而不是其下方。 3.根据病人设置要求,将袖带连接管连接至 NBP Pod 或延长软管。...
Seite 225
保养与清洁 Mobile CL 单个病人用 NBP 袖带供单个病人使用。因此,不要尝试 对其进行消毒、灭菌或清洁处理。请丢弃已变脏的袖带。 小心 连接管或气囊中存在液体时,可能会损坏 IntelliVue CL NBP Pod。 切勿将气囊或连接管浸入任何液体中。 取下和处置袖带 小心 为防止损坏袖带,从病人身上取下袖带之前,请停止对 IntelliVue CL NBP Pod 执行自动测量。 始终遵循所在单位 (医院、诊所等)或当地法规指定的医疗废物处 置方法。...
Seite 226
For more information, please call your local Philips sales office listed in your telephone directory or a Philips regional office listed below for the location of your nearest sales office. United States: Philips Healthcare North America Corporation Europe, Middle East and Africa:...