Seite 1
Designed in The Netherlands GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANWEISUNG MODO DE EMPLEO INSTRUZIONE PER L USO NAVOD K POUZITI MODE D'EMPLOI BELANGRIJK ! Garantie pagina 20 Geen registratie = geen service ! WARNING ! Warranty page 30 No registration = no service ! WICHTIG ! Garantie Seite 4 1 Keine Ausrichtung = kein Service ! IMPORTANTE !
Seite 9
NL / EN / DE / ES / IT / CR 1. D uwstang / handlebar / Schiebebügel / manillar / manubrio / rukojeť / guidon 2. H oogte verstelknoppen / height adjusting buttons / Knöpfe zur Höhenverstellung / botones para ajuste de altura / pulsanti per la regolazione dell’altezza / ovládání nastavení výšky rukojeti / boutons de réglage de la hauteur 3. S econd lock / second lock / Sekundärverschluss / segundo seguro / secondo blocco / druhý zámek / second verrou 4. S toelframe / seat frame / Sitzrahmen / bastidor de la sillita / telaio del sedile / rám sedátka / cadre du siège 5. O nderstel / chassis / Gestell / soporte / telaio / rám kočárku / châssis 6. R onde knoppen / round positions buttons / runde Knöpfe / botones redondos / pulsanti rotondi / ovládací tlačítka kulaté / boutons de position ronds 7. R echthoekige knoppen / unlock buttons / rechteckige Knöpfe / botones rectangulares / pulsanti rettangolari / ovládací tlačítka podélné / boutons de déverrouillage 8. V erbindingsstuk / connector / Verbindungsstück / pieza de unión / elemento di collegamento /spojovací díl / connecteur 9. R empedaal / brake / Bremse / freno de estacionamiento / freno di stazionamento / brzda / frein...
Seite 10
19. K apklem / hood clamp / Kappenklemmen / pinza de la capota / punto blocco cappottina / svorka pro upevnění stříšky / attache de capote 20. V erzorgingstasbevestiging / nursery bag attachment / Wickeltaschebefestigung / fijación para bolso cambiador / fissaggio per la borsa del cambio / háček k upevnění tašky / système d’attache du sac à langer 21. Z onnekap frame / sun hood frame / Verdeckrahmen / estructura de la capota parasol / telaio cappottina parasole / rám sluneční stříšky / cadre du pare-soleil 22. Z onnekap / sun hood / Verdeck / capota parasol / cappottina parasole / sluneční stříška / pare-soleil 23. W iegframe / cot frame / Wannerahmen / estructura del capazo / telaio culla / rám hlubokého dílu / cadre du berceau 24. B oodschappenmand / shopping basket / Einkaufskorb / cesta de compra / cestello / nákupní koš / panier de courses instruction manual 7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 10 03-03-15 17:17...
Seite 32
1. Joolz Day auspacken BEDIENUNGSANWEISUNG Lieber Joolz Day-Kunde, Vor der Montage den Inhalt der Joolz Day Lieferkartons überprüfen. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich an das Geschäft oder den Lieferanten, von dem Sie den Joolz Kinderwagen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Joolz Day. Joolz Day besticht nicht nur durch seine ausgeklügelte Technik, er bezogen haben. Die verschiedenen Kartons beinhalten folgende ist auch etwas Besonderes, originell und nicht alltäglich. Praktisch Teile: für Sie und bequem für Ihr Kind. Karton 1 1 Gestell Achtung: D enken Sie daran, den Garantieschein auf der Website 1 Sitzrahmen auszufüllen. 2 Vorderräder (Schwenkräder) 2 Hinterräder (Luftbereifung) WICHTIG: Lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungs a nleitung 1 Sicherheitsbügel (Tragebügel) genau durch und bewahren Sie sie gut auf ! 1 Regenschutz 1 Gebrauchsanweisung Legen Sie sich zuerst alle Abbildungen zurecht, bevor Sie mit der Montage des Joolz Day beginnen. Die Abbildungen Karton 2 1 Verdeckrahmen inkl. Bezug...
Seite 33
– Abbildung 5 aufgelisteten Artikel enthalten sind. Die Befestigung der Schwenkräder (11) ist einfach. Rasten Sie das Vorderrad auf dem Vorderradhalter ein. 2. Zusammenbau 5. Verriegelung der Schwenkräder – Abbildung 6-7 Wenn der Clip (13) an den Vorderrädern heruntergedrückt 1. Gestell entfalten – Abbildung 1-2 wird, wird das Schwenken der Vorderräder blockiert und der a. D en Joolz mit der einen Hand fest an der Kinderwagen fährt nur geradeaus. Schiebestange (1) fassen. Wird dieser Clip wieder nach oben geschoben, erfüllen b. D ie Schiebestange nach oben ziehen und den Joolz Day die Vorderräder wieder die Funktion von Schwenkrädern und der entfalten, bis ein ‚Klick’ zu hören ist. Daumen Joolz Day lässt sich leicht manövrieren. nach unten. Durch Drücken oder Ziehen können Sie die Schiebestange länger oder kürzer machen.
Seite 34
8. Befestigen des Einkaufskorbes – Abbildung 11–13 an beiden Seiten des Sitzes drücken. Prüfen, dass er richtig Um den Einkaufskorb (24) zu befestigen, legen Sie ihn einrastet. Um Ihr Kind einfacher in den Sitz zu setzen und erst über die Bremse und befestigen ihn dann mit den wieder herauszunehmen, kann der Bügel beidseitig gelöst vier Laschen und den Druckknöpfen zwischen den und einfach zur Seite weg g edreht werden. W enn Sie die Wanne einklappen möchten, führen Hinterrädern. Verknüpfen Sie daraufhin die zwei Laschen in der Mitte. Fixieren Sie zuletzt die vorderen zwei Laschen mit dem Sie die beschriebenen Schritte in umgekehrter Klettverschluss. Reihenfolge aus. 9. Höhenverstellung der Schiebestange – Abbildung 14-15 11. Wanne auf das Gestell aufsetzen – Abbildung 25-26 Um die Schiebestange in die gewünschte Höhe zu bringen, Es gibt nur eine richtige Position der Wanne auf dem Gestell (5).
Seite 35
Wenn Sie gegen die Fußstütze drücken, geht sie wieder um eine b. B efestigen Sie den Bezug mithilfe des Reiß v erschlusses von Position zurück. links nach rechts an der Fußstütze. c. B ringen Sie das Verdeck an. Siehe 6., Punkt b) und c). 17. Verwendung des Sicherheitsgurtes – Abbildung 40-46 d. B efestigen Sie den Sicherheitsbügel (Tragebügel). Siehe 6., Die Joolz Day ist mit einem Sicherheitsgurt (18) ausgerüstet. Legen Punkt e). Sie Ihrem Kind den Gurt immer an, wenn es in dem Sitz sitzt. a. S etzen Sie das Kind in den Sitz. Ziehen Sie den Kreuzgurt 14. Sitzpositionen – Abbildung 35 zwischen den Beinen des Kindes hindurch. Die Gurtlänge Der Sitz kann in Sitzposition, in halb liegender und in liegender kann entsprechend der Größe des Kindes eingestellt werden, Position benutzt werden. Die Position wird eingestellt, indem die...
18. Zusammenfalten und verstauen – Abbildung 47-54 Erwachsener zugegen ist. Das Zusammenfalten ist genauso einfach wie das Ausein- - W ICHTIG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt anderfalten. Sie können den Joolz Day ohne oder mit Sitz (jedoch spielen. nur von Ihnen weggerichtet) zusammenfalten. - W ICHTIG: Überprüfen Sie vor der Nutzung, ob die Wanne, a. D ie Bremse des Joolz Day anziehen (9) (Wanne und eventuell der Sitz oder die Autositzbefestigung korrekt befestigt sind. den Sitz entfernen). - W ICHTIG: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in b. D ie Vorderräder (Schwenkräder) verriegeln (13). der Nähe der Wanne spielen. c. D ie verstellbare Fußstütze (14) wieder in die - W ICHTIG: Um Verletzungen zu vermeiden, halten Ausgangsposition versetzen.
Seite 37
Kombination mit dem Joolz Day Sitz benutzen, sichern Sie ihn Autositzes ist das für den jeweiligen Autositz angegebene immer mit dem Sicherheitsgurt. Gewicht einzuhalten. - W ICHTIG: Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung während - D er Sitz lässt sich in 3 verschiedene Positionen einstellen: des Inlineskatens oder des Joggens geeignet. Sitzposition, halb liegend und liegend. - W ICHTIG: Die Wanne nur auf fester, ebener und trockener - E in Autositz auf dem Joolz Day Gestell kann als Gefährt kein Oberfläche abstellen; der Kopf des Kindes sollte niemals Bett ersetzen. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in den niedriger als der Rest des Körpers in der Wanne liegen. Joolz Day Sitz, die Wanne oder in ein Bett gelegt werden. - D er Sitz kann sicher benutzt werden, wenn Ihr Kind bereits alleine sitzt. - D ie Wanne allein ist nur für ein Kind geeignet, das ungestützt nicht sitzen kann. - W enn der Kinderwagen zusammen-und auseinander g efaltet wird, Kinder außer Reichweite der beweglichen Gestellteile...
Seite 38
- D en stehenden Kinderwagen immer mit der Bremse arretieren. Kinderwagen nicht nutzen. Überlasten Sie den Schiebebügel Betätigen Sie ebenfalls die Bremse, wenn nicht. Das Maximalgewicht für Lasten am Schiebebügel ist 5 Sie das Kind in den Kinderwagen setzen oder es herausnehmen. KG; dies gilt auch in Kombination mit der Nutzung der Joolz Zur Betätigung der Bremse die Pedale XL Einkaufstasche und/oder der Joolz Wickeltasche. - D as Maximalgewicht für die Joolz Wickeltasche beträgt 3kg. zwischen den Hinterrädern mit dem Fuß nach unten drücken. Durch Herunterdrücken der Pedale auf der anderen Seite wird Größere Lasten können die Stabilität des Kinderwagens die Bremse wieder freigegeben. beeinflussen. - D en Kinderwagen auf abschüssiger Fläche immer festhalten; dies gilt auch, wenn die Bremse angezogen ist. - S tellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Sicherheitsbügel korrekt an der Wanne/am Sitz eingerastet ist. - K inderwagen nicht auf (Roll-)Treppen nutzen, da das Kind herausfallen könnte. - D as zulässige Höchstgewicht für das Fach auf der Lehne ist 200 Gramm. - D en Kinderwagen regelmäßig überprüfen und nur Wannen, Sitze, Autositze und Ersatz- und Zubehörteile verwenden, die...
Seite 39
- Matratze für die Wanne: Die besondere antiallergische Kind vor Sonne und Licht. Rollen Sie den UV-Schutz aus und er Matratze stellt sicher, dass Ihr Baby keine Probleme mit wird zu einer vollständigen Sonnenblende, Hausmilben oder Staub bekommt. wenn Sie ihn am hinteren Ende des Sitzes oder der Wanne befestigen. Außer dem mitgelieferten Zubehör gibt es auch weiteres - Baby Bodyguard: Die schützende, luftdurchlässige Auflage praktisches Joolz-Zubehör: kann zusätzlich in den Joolz Day Sitz eingelegt werden, um - Wickeltasche: Sie können die Tasche mit den beiden Schleifen Rücken und Kopf kleinerer Babies beim Sitzen zu unterstützen. der Tasche am Gestell befestigen. Dazu dienen die - Becherhalter: Sie befestigen den Becherhalter am Joolz Wickeltaschenbefestigungen (20) an den Innenseiten der Schiebebügel, indem Sie den Clip solange drücken bis Schiebestangenstreben. er einrastet. Der Joolz Becherhalter bietet einen - Schlafsack: Er kann mit dem Sicherheitsgurt am Sitz befestigt geeigneten Platz, um eine Flasche oder einen Becher zu werden. transportieren. Die Drehfunktion gewährleistet, dass Ihre - Autositzadapter: Mit diesen Sets setzen Sie problemlos Flaschen immer in einer aufrechten Position sind. einen Maxi-Cosi Pebble, Maxi-Cosi Cabrio(Fix), Cybex Aton - Sommersitz: An warmen Sommertagen oder während Ihres und BeSafe auf Ihren Joolz.
Wartung beschäftigen, während es mit Mama oder Papa unterwegs ist. Das Mitfahrbrett kann einfach verstaut werden. Ebenso ist es möglich, den Joolz Day mit angebrachtem Mitfahrbrett Der Bezug kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt zusammenzufalten. werden; anschließend gut mit sauberem Wasser spülen und trocknen lassen. Keine Bleichmittel oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. Räder und Metallteile regelmäßig Achtung: N utzen Sie die vorgeschriebenen (einmal im Monat) mit Teflon-oder Silikonspray behandeln, Aufbewahrungsmöglichkeiten und überschreiten Sie damit der Wagen einwandfrei läuft. nicht das zulässige Höchstgewicht. Fotos und ausführliche Beschreibungen des Zubehörs finden sich unter www.my-joolz.com Das Aluminium am Joolz Day Kinderwagen ist anodisiert, um es vor äußeren Einflüssen wie Korrosion zu schützen. Anodisiertes Aluminium wird durch säurehaltige Reinigungsmittel oder Fette angegriffen, sodass Flecken oder Verfärbungen der Aluminiumteile entstehen können. Aus diesem Grund raten wir, die Aluminiumteile des Kinderwagens nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch zu putzen. instruction manual 7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 40 03-03-15 17:17...
Seite 41
- P rodukte, die ohne Kaufquittung retourniert werden, Anschaffung getätigt wurde. Die Garantie verleiht Anspruch auf - D efekte und/oder Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch die Reparatur von Herstellungsfehlern, jedoch in keinem Fall auf und/oder durch Veränderungen seitens des Benutzers, Umtausch oder Rücknahme des Produkts. Die Garantie kann nur - V erfärbungen/Ringe durch Wäsche, Regenwasser oder Sonne, dann gewährt werden, wenn Sie dem Händler das defekte - n ormaler Verschleiß durch täglichen Gebrauch, Produkt und - S chäden durch die Nutzung eines nicht von Joolz zertifizierten 1) e ine vollständig und korrekt ausgefüllte Garantiekarte, Mitfahrbrettes. 2) e ine Kopie der Quittung, 3) e ine deutliche Beschreibung des Defekts vorlegen können. Sicherheit spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung von Joolz Day-Kinderwagen und –Wannen. Die Produkte von Joolz Day Wenn der Händler den Defekt nicht beheben kann, erfüllen daher auch höchste Sicherheitsnormen: nimmt er Kontakt zum Hersteller auf. Durch eventuelle Reparaturen haben Sie keinen Anspruch auf Europa: EN 1888:2012 Verlängerung der Garantie.
Seite 82
7. manual_NL_UK_DE_ES_IT_CR_FR_jan 2015.indd 82 03-03-15 17:17...