Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Briggs & Stratton 280000 Extended Life serie Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Briggs & Stratton 280000 Extended Life serie Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 280000 Extended Life serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Model 210000
Power Built
Intek
I/C
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
SF
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 280000
Intek
I/C
Extended Life Series
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Model 310000
Intek
I/C
Extended Life Series
Form No. MS-3788-3/07
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton 280000 Extended Life serie

  • Seite 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Ë Í Î Ì Ê Fig. 3 Î Ì Ë Ê Ï ¼ Í Fig. 4 Ì Ê Í Ë...
  • Seite 3 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4: Oil Recommendations

    WARNING WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely Unintentional sparking can result in fire Gaseous fuels are extremely flammable flammable and explosive. or electric shock. and readily form explosive air-vapor mix- tures at ambient temperatures. Fire or explosion can cause severe Unintentional start-up can result in en- burns or death.
  • Seite 5: Maintenance

    Every 25 hours or every season FUEL RECOMMENDATIONS STARTING ENGINE Fig. 3 D Change oil if operating under heavy load or high Gasoline Powered Engines ambient temperature Gasoline Powered Engines D Service air cleaner pre-cleaner, if equipped* Use clean, fresh, lead-free, regular gasoline with a minimum of Ê...
  • Seite 6 Check the spark plug every season. Replace the spark plug if Only dealers advertising as Authorized Briggs & Stratton" are upon inspection the electrodes are burned or worn. Ensure the required to meet Briggs & Stratton standards. AIR CLEANER Fig. 6 Ê...
  • Seite 7 Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 8: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 9 Hinweis: (Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw. Austauscharbeiten von Teilen des Abgassystems von einem Vertragshändler durchgeführt werden.
  • Seite 10: Empfehlungen Zum Öl

    ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem Gasförmige Kraftstoffe sind extrem leicht Funken können Feuer oder Stromschläge leicht entflammbar und explosiv. entflammbar und neigen zur Bildung von verursachen. explosiven Luft-Gas-Gemischen bei Umge- Feuer oder Explosionen können zu schweren Ungewollter Start kann schwere Verletzungen bungstemperaturen.
  • Seite 11 Alle 25 Stunden oder jede Saison EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF STARTEN DES MOTORS Abb. 3 D Bei Einsatz mit schwerer Last oder bei hohen Umgebungs- Benzinmotoren temperaturen Öl wechseln Benzinmotoren D Luftfilter-Vorfilter reinigen, falls vorhanden* Reinen, frischen, bleifreien Normalkraftstoff mit einer Mindestoktanzahl Ê...
  • Seite 12 Die Zündkerze jede Saison kontrollieren und austauschen, wenn die Beim Kauf eines Geräts, das von einem LUFTFILTER Abb. 6 Elektroden verbrannt oder verschlissen sind. Darauf achten, dass die Briggs & Stratton-Motor angetrieben wird, können Ê Sie sich auf sachkundigen, zuverlässigen Service Kerze sauber ist.
  • Seite 13 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs- Informationen zum Abgasbeständigkeits- zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf Resources Board, CARB) und der US-Umwelt- die Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 14: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 15 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal service, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Benzin benzindampe yderst Gnister, som frembringes ved et uheld, kan Benzindampe er yderst brandfarlige og kan let brandfarlige og eksplosive. medføre brand eller stød. indgå i meget eksplosive blandinger ved almindelige omgivende temperaturer. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette forbrændinger eller døden.
  • Seite 17 For hver 25 driftstimer eller en gang om året ANBEFALINGER VEDR. BRÆNDSTOF START AF MOTOR Fig. 3 D Skift olie, hvis motoren arbejder under stor belastning eller høje lufttemperaturer Benzindrevne motorer Benzindrevne motorer D Efterse luftfilterets forfilter (hvis monteret)* Anvend ren, frisk blyfri standardbenzin med et oktantal på mindst 85. Ê...
  • Seite 18 Efterse tændrøret en gang om året. Udskift tændrøret, hvis eftersynet Når du køber redskaber, der er udstyret med en viser, at elektroderne er brændt eller slidt. Kontrollér, at tændrøret er Briggs & Stratton motor, er du garanteret professionel, LUFTFILTER Fig. 6 Ê...
  • Seite 19 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) om emissionsvarighedsperiode udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), og emissionsindeks på motorens Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Seite 20: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de la garantía de Briggs &...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA combustibles gaseosos El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y fácilmente Un chispeo involuntario puede producir un extremadamente inflamables y explosivos. incendio o una descarga eléctrica. forman mezclas explosivas de vapor-aire en Un incendio o una explosión pueden causar temperaturas ambiente.
  • Seite 23: Mantenimiento

    Cada 25 horas o cada estación RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE ARRANQUE DEL MOTOR Fig. 3 D Cambie aceite si se opera con carga pesada o en Motores que Funcionan con Gasolina temperaturas ambiente altas Motores que Funcionan con Gasolina D De servicio al pre-filtro del filtro de aire, si está equipado* Use gasolina normal limpia, fresca y sin plomo, con un mínimo de Ê...
  • Seite 24 Revise la bujía cada estación. Cambie la bujía si después de está equipado con herramientas de servicio especiales. Los mecánicos inspeccionarla los electrodos están quemados o desgastados. entrenados le garantizan un experto servicio de reparación en todos los FILTRO DE AIRE Fig.
  • Seite 25 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Busque el Período de Durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Recursos Ambientales de California (CARB) de Emisiones y la Información del y Agencia de Protección Ambiental de los Índice de Aire Pertinentes en la Las siguientes son provisiones específicas relativas a la...
  • Seite 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Seite 27: Informations Techniques

    Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Seite 28 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont Les combustibles gazeux sont extrêmement Une étincelle accidentelle peut provoquer un extrêmement inflammables et explosifs. inflammables et forment facilement un mélange incendie ou un choc électrique. air-vapeur explosif à la température ambiante. Un incendie ou une explosion peut entraîner Un démarrage accidentel peut causer un des blessures très graves ou même la mort.
  • Seite 29 Toutes les 25 heures ou chaque saison CARBURANTS RECOMMANDÉS DÉMARRAGE DU MOTEUR Fig. 3 D Changer l’huile lors d’une utilisation à température ambiante Moteurs à essence et à charge élevée Moteurs à essence D Faire l’entretien du pré-filtre de filtre à air, si équipé* Utiliser de l’essence récente, propre, sans plomb ayant un indice Ê...
  • Seite 30: Entretien

    Vérifier la bougie à chaque saison. Remplacer la bougie si, à Briggs & Stratton. Seuls les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton sont l’inspection, les électrodes sont brûlées ou usées. S’assurer que la tenus de respecter les normes Briggs & Stratton. FILTRE À...
  • Seite 31 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de...
  • Seite 32: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 33: Ãåíéêåó Ðëçñïöïñéåó

    Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) ÓõíôÞñçóç, áíôéêáôÜóôáóç êáé åðéóêåõÞ ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé óôç äÞëùóç åããýçóçò ôçò Briggs & Stratton, ôç óõíôÞñçóç Þ ôçí åðéóêåõÞ...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôá áÝñéá êáýóéìá åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôá, êáé óå Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åýêïëá ó÷çìáôßæïõí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá. åêñçêôéêÜ ìßãìáôá áÝñá-áíáèõìéÜóåùí. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá Ôõ÷üí...
  • Seite 35 ÊÜèå 25 þñåò Þ êÜèå åðï÷Þ Ó÷. 3 ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏ ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ D ÁëëáãÞ ëáäéïý åÜí ç ëåéôïõñãßá ãßíåôáé ìå âáñý öïñôßï Þ óå õøçëÞ èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ÂåíæéíïêéíçôÞñåò ÂåíæéíïêéíçôÞñåò D ÓõíôÞñçóç ôïõ ðñïößëôñïõ ôïõ ößëôñïõ áÝñá, áí õðÜñ÷åé* ×ñçóéìïðïéÞóôå...
  • Seite 36 ÅëÝã÷åôå ôï ìðïõæß êÜèå åðï÷Þ. ÅÜí êáôÜ ôïí Ýëåã÷ï äéáðéóôþóåôå ôçí ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ ýðáñîç êáìÝíùí Þ öèáñìÝíùí çëåêôñïäßùí, áíôéêáôáóôÞóôå ôï ìðïõæß. Ó÷. 6 ÖÉËÔÑÏ ÁÅÑÁ Ê ÅëÝã÷åôå ôï äéÜêåíï ìå äéáêåíüìåôñï êáé, åÜí ÷ñåéÜæåôáé, ñõèìßóôå åê Ë Áðåõèõíèåßôå óå åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ôçò Briggs & Stratton. ÊÜèå íÝïõ...
  • Seite 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò Åããýçóçò...
  • Seite 38: Ïñïé Åããõçóçó

    Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Seite 39: Informazioni Generali

    Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs & Stratton, l’eventuale manutenzione, riparazione o sostituzione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni deve essere effettuata da un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente I carburanti gassosi sono estremamente Una scintilla accidentale può provocare un infiammabili ed esplosivi. infiammabili e tendono a formare miscele incendio oppure una scossa elettrica. esplosive a contatto con l’aria a temperature Un incendio oppure un’esplosione possono L’avviamento accidentale può...
  • Seite 41 Ogni 25 ore o ogni stagione RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE AVVIAMENTO DEL MOTORE Fig. 3 D Cambiare l’olio se il motore viene sottoposto a carico gravoso o adoperato quando fa molto caldo Motori a benzina Motori a benzina D Eseguire la manutenzione del pre-filtro del filtro dell’aria, Utilizzare benzina pulita, fresca e senza piombo con un numero minimo se previsto* 1.
  • Seite 42 La candela deve essere controllata ogni stagione e sostituita se gli assistenza autorizzati Briggs & Stratton" soddisfano gli standard elettrodi sono usurati o bruciati. Accertarsi che la candela sia pulita. qualitativi della Briggs & Stratton. FILTRO DELL’ARIA Fig. 6 Controllare la distanza degli elettrodi della candela con uno Acquistando un’attrezzatura dotata di motore Ê...
  • Seite 43 Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema Verificate le informazioni inerenti al Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation Periodo di certificazione emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) e e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per United States Environmental Protection Agency...
  • Seite 44: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 45 Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken. MOTORKOMPONENTER TEKNISK INFORMASJON ANVISNINGENE FOR BRUK OG...
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Drivstoff drivstoffgass meget Gassholdig drivstofft er meget brannfarlig og En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller brannfarlig og eksplosiv. danner lett eksplosive luft/damp-blandinger ved elektrisk støt. omgivelsestemperatur. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende brannskader eller dødsfall.
  • Seite 47 Etter 25 timer eller hver sesong ANBEFALT DRIVSTOFF START AV MOTOREN Fig. 3 D Skift olje hvis motoren arbeider med stor belastning eller Bensinmotorer hvis det er høy temperatur ute Bensinmotorer D Rengjør luftfilterets forfilter, hvis montert* Bruk ren, fersk, blyfri bensin med minst 85 oktan. Blybensin kan Ê...
  • Seite 48 Sjekk tennpluggen hver sesong. Skift den ut hvis det viser seg at Når du kjøper en maskin som er drevet av en elektrodene er brente eller nedslitte. Sjekk at tennpluggen er ren. Briggs & Stratton motor, har du sikret deg LUFTFILTER Fig.
  • Seite 49 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantiærklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets- garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks- defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Corporation (B&S), California Air Resources Board Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder avgassmerke.
  • Seite 50: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 51 Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs & Stratton garantieverklaring, dient elke service of reparatie van emissiebeheer onderdelen of vervanging uitgevoerd te worden door een door de fabriek geautoriseerde dealer.
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Brandstof en zijn dampen zijn uiterst Gasvormige brandstoffen zijn uiterst brandbaar Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of brandbaar en explosief. een elektrische schok. en vormen snel explosieve lucht/damp mengsels bij omgevingstemperaturen. Brand explosie kunnen ernstige Per ongeluk starten kan resulteren in brandwonden of de dood veroorzaken.
  • Seite 53 Iedere 25 uur of ieder seizoen BRANDSTOF AANBEVELINGEN DE MOTOR STARTEN Fig. 3 D Olie verversen bij bedrijf onder zware belasting of hoge Motoren Gebruikt op Benzine omgevingstemperatuur Motoren Gebruikt op Benzine D Luchtfilter voorfilter onderhouden, indien hiermee uitgerust* Gebruik schone, verse loodvrije, normale benzine met een octaangetal D Vervang de luchtfilter patroon indien niet uitgerust met Ê...
  • Seite 54 Controleer de bougie elk seizoen. Vervang de bougie indien deze bij Wanneer u een machine aanschaft die wordt inspectie ingebrande of versleten elektrodes vertoont. Zorg ervoor dat aangedreven door een Briggs & Stratton motor, LUCHTFILTER Fig. 6 de bougie schoon is. Controleer de elektrodeafstand met een dan bent u verzekerd van zeer vakkundige, Ê...
  • Seite 55 Briggs & Stratton Corporation garantievoor- Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California Zoek naar de Relevante Emissie zieningen voor emissies beheersing defecten Air Resources Board" (CARB) en de United States Duurzaamheidperiode en Luchtindex Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Informatie op uw Motor Emissieslabel Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking Emissions Control System Warranty Statement"...
  • Seite 56: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Seite 57 Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Seite 58 AVISO AVISO AVISO O combustível e seus vapores são extrema- A liberação não intencional de faísca poderá Os combustíveis gasosos são extremamente mente inflamáveis e explosivos. resultar em incêndio ou choque elétrico. inflamáveis e são capazes de formar misturar explosivas de ar-vapor em temperatura O fogo ou uma explosão poderá...
  • Seite 59 Após cada 25 horas ou em cada estação RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL PARTIDA DO MOTOR Fig. 3 D Trocar o óleo, quando operar sob carga pesada ou a elevada temperatura ambiente Motores a gasolina Motores a gasolina D Efetuar manutenção do pré-purificador de ar, quando assim Use gasolina normal limpa, nova, sem chumbo com um mínimo de Ê...
  • Seite 60 Verifique a vela de ignição a cada nova estação. Substitua-a se, após a com ferramentas especiais. Mecânicos treinados asseguram a qualidade PURIFICADOR DE AR Fig. 6 inspeção, observar que os eletrodos estão queimados ou gastos. do conserto em todos os motores Briggs & Stratton. Só aos Verifique se a vela de ignição está...
  • Seite 61 Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), de Emissões Briggs & Stratton Corporation a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia sobre o período de durabilidade (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental de emissões e índice do ar na As seguintes informações são condições específicas dos Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control...
  • Seite 62: Termos De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 63 Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av utsläppskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad. MOTORDELAR TEKNISK INFORMATION INSTRUKTIONSBOKEN...
  • Seite 64 VARNING VARNING VARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller Gasformiga bränslen är ytterst antändbara och och explosiva. stötar. bildar snabbt explosiva luft-ångblandningar i rumstemperatur. Brand och explosion kan orsaka svåra bränn- Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skador eller död.
  • Seite 65 Var 25:e timme eller varje säsong REKOMMENDERAT BRÄNSLE START AV MOTORN Fig. 3 D Byt olja vid arbete under tung belastning eller hög temperatur D Rengör förrenaren, om sådan finns* Bensindrivna motorer Bensindrivna motorer D Byt luftrenarpatron om förrenare saknas* Använd ren, ny och blyfri regularbensin med minst 85 oktan.
  • Seite 66 Kontrollera tändstiftet varje säsong. Byt ut det om elektroderna vid När du köper en maskin som drivs av en inspektion är brända eller slitna. Se till att tändstiftet är rent. Kontrollera Briggs & Stratton-motor garanteras du tillförlitlig LUFTRENARE Fig. 6 Ê...
  • Seite 67 Villkor i Briggs & Stratton Corporations Titta efter relevant utsläppsvaraktighets- Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation garanti mot utsläppskontrollsdefekter period och luftindexinformation på (B&S), California Air Resources Board (CARB) och United States Environmental Protection Agency motorns utsläppsdekal Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din (U.S.
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Seite 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. MOOTTORIN OSAT TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET SISÄLTÄVÄT TURVALLISUUSOHJEITA, Moottorin tehoarvotiedot Kuva 1 JOTKA: Yksittäisten kaasumoottorimallien bruttotehoarvot merkitään SAE:n...
  • Seite 70 VAROITUS VAROITUS VAROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti Kaasut ovat erittäin helposti syttyviä ja Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon syttyviä ja räjähdysalttiita. muodostavat räjähtäviä seoksia ilman kanssa jo tai sähköiskun. hyvinkin alhaisissa lämpötiloissa. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa Moottorin käynnistyminen vahingossa voi vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Seite 71 25 tunnin välein tai joka kesä POLTTOAINESUOSITUKSET MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Kuva 3 D Vaihda öljy, jos kuormitat laitetta kovasti tai jos ympäristön lämpötila on korkea Bensiinikäyttöiset moottorit Bensiinikäyttöiset moottorit D Huolla ilmanpuhdistimen esipuhdistin, jos sellainen on* Ê Käytä tuoretta ja puhdasta lyijytöntä bensiiniä, jonka oktaaniluku on D Vaihda ilmanpuhdistimen suodatin, jos esipuhdistinta ei ole* 1.
  • Seite 72 Tarkista sytytystulppa joka kesä. Vaihda tulppa, mikäli havaitset Ostaessasi Briggs & Stratton moottorilla varustetun tarkastuksen yhteydessä, että elektrodit ovat palaneet tai kuluneet. tuotteen, palveluksessasi on yli 30.000 valtuutettua, ILMANSUODATIN Kuva 6 Ê tehtaan korkeasti kouluttamaa jälleenmyyjää Varmista, että tulppa on puhdas. Tarkista kärkiväli rakotulkilla Ë...
  • Seite 73 Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Tarkasta moottorisi Briggs & Stratton Corporation (B&S), California päästökontrolli-järjestelmän takuu päästökestävyysluokka ja Air Resources Board (CARB) ja United States ilmaindeksitiedot koneessa olevasta Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke kyltistä (Engine Emissions Label). takuun kattamat komponentit.
  • Seite 74: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Seite 75 Fig. 5 Ë Ì Ê Fig. 6 Í Ê ¾ Î Ï Ë Ì Ð Ñ Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Ê Ê Ê Ê Ì Ë...

Inhaltsverzeichnis